1
0
mirror of https://github.com/VDR4Arch/vdr.git synced 2023-10-10 13:36:52 +02:00

Removed all "fuzzy" translations from the files ar.po, hu_HU.po and sr_SR.po, because more often than not they are just wrong

This commit is contained in:
Klaus Schmidinger 2013-03-01 09:05:33 +01:00
parent 4c5f7bc80e
commit 5c47a0033e
4 changed files with 56 additions and 107 deletions

View File

@ -7645,7 +7645,7 @@ Video Disk Recorder Revision History
- Expanded tabs in PLUGINS/src/dvbhddevice/setup.c. - Expanded tabs in PLUGINS/src/dvbhddevice/setup.c.
- Some formatting fixes. - Some formatting fixes.
2013-02-26: Version 1.7.39 2013-03-01: Version 1.7.39
- Updated the Finnish OSD texts (thanks to Rolf Ahrenberg). - Updated the Finnish OSD texts (thanks to Rolf Ahrenberg).
- Updated the Polish OSD texts (thanks to Marek Nazarko). - Updated the Polish OSD texts (thanks to Marek Nazarko).
@ -7673,3 +7673,5 @@ Video Disk Recorder Revision History
TT S2-6400 when selecting "No subtitles". TT S2-6400 when selecting "No subtitles".
- Updated the French OSD texts (thanks to Bernard Jaulin). - Updated the French OSD texts (thanks to Bernard Jaulin).
- Updated the Dutch OSD texts (thanks to Carel Willemse). - Updated the Dutch OSD texts (thanks to Carel Willemse).
- Removed all "fuzzy" translations from the files ar.po, hu_HU.po and sr_SR.po, because
more often than not they are just wrong.

View File

@ -32,9 +32,8 @@ msgstr "تعذر بدء طور النقل"
msgid "off" msgid "off"
msgstr "ايقاف" msgstr "ايقاف"
#, fuzzy
msgid "on" msgid "on"
msgstr "لا يوجد" msgstr ""
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "ذاتى" msgstr "ذاتى"
@ -75,9 +74,8 @@ msgstr "الدرجة"
msgid "Hierarchy" msgid "Hierarchy"
msgstr "الهرمية" msgstr "الهرمية"
#, fuzzy
msgid "Rolloff" msgid "Rolloff"
msgstr "ايقاف" msgstr ""
msgid "PlpId" msgid "PlpId"
msgstr "" msgstr ""
@ -283,9 +281,8 @@ msgstr ""
msgid "Content$Further Education" msgid "Content$Further Education"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Content$Languages" msgid "Content$Languages"
msgstr "اللغة" msgstr ""
msgid "Content$Leisure/Hobbies" msgid "Content$Leisure/Hobbies"
msgstr "" msgstr ""
@ -489,9 +486,8 @@ msgstr "الاعدادات"
msgid "Key$Commands" msgid "Key$Commands"
msgstr "اوامر" msgstr "اوامر"
#, fuzzy
msgid "Key$User0" msgid "Key$User0"
msgstr "المستخدم 1" msgstr ""
msgid "Key$User1" msgid "Key$User1"
msgstr "المستخدم 1" msgstr "المستخدم 1"
@ -595,9 +591,8 @@ msgstr "القناة مستخدمة من قبل الموءقت"
msgid "Delete channel?" msgid "Delete channel?"
msgstr "حذف القناة" msgstr "حذف القناة"
#, fuzzy
msgid "Edit folder" msgid "Edit folder"
msgstr "تعديل الموءقت" msgstr ""
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "" msgstr ""
@ -612,16 +607,14 @@ msgstr ""
msgid "Folder name must not contain '%c'!" msgid "Folder name must not contain '%c'!"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Button$Select" msgid "Button$Select"
msgstr "حذف" msgstr ""
msgid "Delete folder and all sub folders?" msgid "Delete folder and all sub folders?"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Delete folder?" msgid "Delete folder?"
msgstr "الغاء الموءقت" msgstr ""
msgid "Edit timer" msgid "Edit timer"
msgstr "تعديل الموءقت" msgstr "تعديل الموءقت"
@ -653,9 +646,8 @@ msgstr "معدل البقاء"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "ملف" msgstr "ملف"
#, fuzzy
msgid "Button$Folder" msgid "Button$Folder"
msgstr "الموءقت" msgstr ""
msgid "Button$Single" msgid "Button$Single"
msgstr "" msgstr ""
@ -786,21 +778,17 @@ msgstr " الثوب"
msgid "Setup.OSD$Theme" msgid "Setup.OSD$Theme"
msgstr " الثيمة" msgstr " الثيمة"
#, fuzzy
msgid "Setup.OSD$Left (%)" msgid "Setup.OSD$Left (%)"
msgstr "يسار" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Setup.OSD$Top (%)" msgid "Setup.OSD$Top (%)"
msgstr "الى اعلى" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Setup.OSD$Width (%)" msgid "Setup.OSD$Width (%)"
msgstr "العرض" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Setup.OSD$Height (%)" msgid "Setup.OSD$Height (%)"
msgstr "ارتفاع" msgstr ""
msgid "Setup.OSD$Message time (s)" msgid "Setup.OSD$Message time (s)"
msgstr "مواقيت الرسائل" msgstr "مواقيت الرسائل"
@ -820,17 +808,14 @@ msgstr "الخط صغير"
msgid "Setup.OSD$Fixed font" msgid "Setup.OSD$Fixed font"
msgstr "الخط ثابت" msgstr "الخط ثابت"
#, fuzzy
msgid "Setup.OSD$Default font size (%)" msgid "Setup.OSD$Default font size (%)"
msgstr " حجم الخط الافتراضى" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Setup.OSD$Small font size (%)" msgid "Setup.OSD$Small font size (%)"
msgstr "حجم الخط الصغير" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)" msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)"
msgstr "حجم الخط الثابت" msgstr ""
msgid "Setup.OSD$Channel info position" msgid "Setup.OSD$Channel info position"
msgstr " موضع معلومات القناة" msgstr " موضع معلومات القناة"
@ -862,13 +847,11 @@ msgstr "زر اغلاق القاائمة"
msgid "Setup.OSD$Recording directories" msgid "Setup.OSD$Recording directories"
msgstr "مجلد التسجيلات" msgstr "مجلد التسجيلات"
#, fuzzy
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu" msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
msgstr "مدة معلومات القناة" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters" msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
msgstr "زر اغلاق القاائمة" msgstr ""
msgid "Setup.OSD$Color key 0" msgid "Setup.OSD$Color key 0"
msgstr "" msgstr ""
@ -1041,17 +1024,14 @@ msgstr "الكامة مستخدمة الان هل تريد اعادة تشغيل
msgid "Can't reset CAM!" msgid "Can't reset CAM!"
msgstr "تعذر اعادة تشغيل الكامة" msgstr "تعذر اعادة تشغيل الكامة"
#, fuzzy
msgid "do not pause live video" msgid "do not pause live video"
msgstr "تجميد العرض الحى" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "confirm pause live video" msgid "confirm pause live video"
msgstr "تجميد العرض الحى" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "pause live video" msgid "pause live video"
msgstr "تجميد العرض الحى" msgstr ""
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "" msgstr ""
@ -1074,9 +1054,8 @@ msgstr "الاولويات الافتراضية"
msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
msgstr "معدل البقاء باليوم" msgstr "معدل البقاء باليوم"
#, fuzzy
msgid "Setup.Recording$Pause key handling" msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
msgstr "معدل الايقاف باليوم" msgstr ""
msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgid "Setup.Recording$Pause priority"
msgstr "تعطيل الاولويات" msgstr "تعطيل الاولويات"
@ -1111,9 +1090,8 @@ msgstr "اقصى حجم لملف الفيديو ب م ب"
msgid "Setup.Recording$Split edited files" msgid "Setup.Recording$Split edited files"
msgstr "اقسم الملف المعدل" msgstr "اقسم الملف المعدل"
#, fuzzy
msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording" msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording"
msgstr "اسم التسجيل الفورى" msgstr ""
msgid "Replay" msgid "Replay"
msgstr "اعادة عرض" msgstr "اعادة عرض"
@ -1169,9 +1147,8 @@ msgstr "كسابق"
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume" msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
msgstr "فعل الصوت" msgstr "فعل الصوت"
#, fuzzy
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap" msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
msgstr "كسابق" msgstr ""
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source" msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
msgstr "" msgstr ""
@ -1242,9 +1219,8 @@ msgstr "لا يوجد كرت ستالايت متاح ليتم التسجيل"
msgid "Pausing live video..." msgid "Pausing live video..."
msgstr "تجميد العرض الحى" msgstr "تجميد العرض الحى"
#, fuzzy
msgid "Delete timeshift recording?" msgid "Delete timeshift recording?"
msgstr "حذف التسجيل" msgstr ""
#. TRANSLATORS: note the trailing blank! #. TRANSLATORS: note the trailing blank!
msgid "Jump: " msgid "Jump: "
@ -1390,9 +1366,8 @@ msgstr "الاحد"
msgid "Upcoming recording!" msgid "Upcoming recording!"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Pause live video?" msgid "Pause live video?"
msgstr "تجميد العرض الحى" msgstr ""
msgid "Recording started" msgid "Recording started"
msgstr "ابتداء التسجيل" msgstr "ابتداء التسجيل"

View File

@ -990,9 +990,8 @@ msgstr "Fels
msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable" msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Setup.LNB$own" msgid "Setup.LNB$own"
msgstr "DiSEqC használata" msgstr ""
msgid "CAM reset" msgid "CAM reset"
msgstr "CAM újraindítás" msgstr "CAM újraindítás"

View File

@ -28,9 +28,8 @@ msgstr "Nemogu
msgid "off" msgid "off"
msgstr "iskljuèi" msgstr "iskljuèi"
#, fuzzy
msgid "on" msgid "on"
msgstr "na" msgstr ""
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "automatski" msgstr "automatski"
@ -278,9 +277,8 @@ msgstr ""
msgid "Content$Further Education" msgid "Content$Further Education"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Content$Languages" msgid "Content$Languages"
msgstr "Jezik" msgstr ""
msgid "Content$Leisure/Hobbies" msgid "Content$Leisure/Hobbies"
msgstr "" msgstr ""
@ -589,9 +587,8 @@ msgstr "Kanal je trenutno zauzet tajmerom!"
msgid "Delete channel?" msgid "Delete channel?"
msgstr "Obrisati kanal?" msgstr "Obrisati kanal?"
#, fuzzy
msgid "Edit folder" msgid "Edit folder"
msgstr "Uređivanje tajmera" msgstr ""
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Novi direktorij" msgstr "Novi direktorij"
@ -606,16 +603,14 @@ msgstr "Ime direktorija ve
msgid "Folder name must not contain '%c'!" msgid "Folder name must not contain '%c'!"
msgstr "Naziv direktorija ne smije sadr¾avati '%c'! " msgstr "Naziv direktorija ne smije sadr¾avati '%c'! "
#, fuzzy
msgid "Button$Select" msgid "Button$Select"
msgstr "Zabilježi" msgstr ""
msgid "Delete folder and all sub folders?" msgid "Delete folder and all sub folders?"
msgstr "Obri¹i direktorij i sve poddirektorije" msgstr "Obri¹i direktorij i sve poddirektorije"
#, fuzzy
msgid "Delete folder?" msgid "Delete folder?"
msgstr "Obriši direktorij?" msgstr ""
msgid "Edit timer" msgid "Edit timer"
msgstr "Ureðivanje tajmera" msgstr "Ureðivanje tajmera"
@ -647,9 +642,8 @@ msgstr "Trajanje"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Datoteka" msgstr "Datoteka"
#, fuzzy
msgid "Button$Folder" msgid "Button$Folder"
msgstr "Taster$Direktorij" msgstr ""
msgid "Button$Single" msgid "Button$Single"
msgstr "" msgstr ""
@ -738,17 +732,14 @@ msgstr "Start"
msgid "Button$Rewind" msgid "Button$Rewind"
msgstr "Poèetak" msgstr "Poèetak"
#, fuzzy
msgid "Recordings" msgid "Recordings"
msgstr "Snimanje" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Button$Open" msgid "Button$Open"
msgstr "Meni" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Naredbe" msgstr ""
msgid "Delete recording?" msgid "Delete recording?"
msgstr "Obri¹i snimku?" msgstr "Obri¹i snimku?"
@ -783,21 +774,17 @@ msgstr "Izgled"
msgid "Setup.OSD$Theme" msgid "Setup.OSD$Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#, fuzzy
msgid "Setup.OSD$Left (%)" msgid "Setup.OSD$Left (%)"
msgstr "Levo(%)" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Setup.OSD$Top (%)" msgid "Setup.OSD$Top (%)"
msgstr "Gore(%)" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Setup.OSD$Width (%)" msgid "Setup.OSD$Width (%)"
msgstr "Širina (%)" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Setup.OSD$Height (%)" msgid "Setup.OSD$Height (%)"
msgstr "Visina (%)" msgstr ""
msgid "Setup.OSD$Message time (s)" msgid "Setup.OSD$Message time (s)"
msgstr "Du¾ina prikaza poruka (s)" msgstr "Du¾ina prikaza poruka (s)"
@ -817,17 +804,14 @@ msgstr "Mali font"
msgid "Setup.OSD$Fixed font" msgid "Setup.OSD$Fixed font"
msgstr "Nepromenjiv font" msgstr "Nepromenjiv font"
#, fuzzy
msgid "Setup.OSD$Default font size (%)" msgid "Setup.OSD$Default font size (%)"
msgstr "Veličina zadanog fonta (piksel)" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Setup.OSD$Small font size (%)" msgid "Setup.OSD$Small font size (%)"
msgstr "Veličina malog fonta (piksel)" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)" msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)"
msgstr "Veličina nepromenjivog fonta (piksel)" msgstr ""
msgid "Setup.OSD$Channel info position" msgid "Setup.OSD$Channel info position"
msgstr "Pozicija informacija o programu" msgstr "Pozicija informacija o programu"
@ -859,13 +843,11 @@ msgstr "Taster Meni zatvara"
msgid "Setup.OSD$Recording directories" msgid "Setup.OSD$Recording directories"
msgstr "Direktorij za snimke" msgstr "Direktorij za snimke"
#, fuzzy
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu" msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
msgstr "Direktoriji u tajmer meni-ju " msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters" msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
msgstr "Number keys for characters" msgstr ""
msgid "Setup.OSD$Color key 0" msgid "Setup.OSD$Color key 0"
msgstr "" msgstr ""
@ -917,9 +899,8 @@ msgstr "pravougaonik"
msgid "center cut out" msgid "center cut out"
msgstr "izre¾i sredinu" msgstr "izre¾i sredinu"
#, fuzzy
msgid "no" msgid "no"
msgstr "ništa" msgstr ""
msgid "names only" msgid "names only"
msgstr "samo imena" msgstr "samo imena"
@ -1039,17 +1020,14 @@ msgstr "CAM u upotrebi - ponovno pokrenuti?"
msgid "Can't reset CAM!" msgid "Can't reset CAM!"
msgstr "Ponovno pokretanje CAM-a neuspe¹no!" msgstr "Ponovno pokretanje CAM-a neuspe¹no!"
#, fuzzy
msgid "do not pause live video" msgid "do not pause live video"
msgstr "Ne zaustavljaj izravan prenos" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "confirm pause live video" msgid "confirm pause live video"
msgstr "Potvrdi zaustavljanje izravnog prenosa..." msgstr ""
#, fuzzy
msgid "pause live video" msgid "pause live video"
msgstr "Zaustavljanje izravnog prenosa..." msgstr ""
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "potvrdi" msgstr "potvrdi"
@ -1072,9 +1050,8 @@ msgstr "Zadani prioritet"
msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
msgstr "Zadano trajanje (d)" msgstr "Zadano trajanje (d)"
#, fuzzy
msgid "Setup.Recording$Pause key handling" msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
msgstr "Trajanje pauze (d)" msgstr ""
msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgid "Setup.Recording$Pause priority"
msgstr "Prioritet pauze" msgstr "Prioritet pauze"
@ -1166,9 +1143,8 @@ msgstr "kao prethodno"
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume" msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
msgstr "Poèetna jaèina tona" msgstr "Poèetna jaèina tona"
#, fuzzy
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap" msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
msgstr "Kanal spakovan" msgstr ""
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source" msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
msgstr "" msgstr ""
@ -1233,16 +1209,14 @@ msgstr "Titlovi nisu dostupni!"
msgid "Not enough disk space to start recording!" msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "Nedovoljno prostora na disku za snimanje!" msgstr "Nedovoljno prostora na disku za snimanje!"
#, fuzzy
msgid "No free DVB device to record!" msgid "No free DVB device to record!"
msgstr "Nema slobodnog DVB uređaja za snimanje!" msgstr ""
msgid "Pausing live video..." msgid "Pausing live video..."
msgstr "Zaustavljanje izravnog prenosa..." msgstr "Zaustavljanje izravnog prenosa..."
#, fuzzy
msgid "Delete timeshift recording?" msgid "Delete timeshift recording?"
msgstr "Obrisati snimku vremenskog pomaka?" msgstr ""
#. TRANSLATORS: note the trailing blank! #. TRANSLATORS: note the trailing blank!
msgid "Jump: " msgid "Jump: "
@ -1388,9 +1362,8 @@ msgstr "Nedelja"
msgid "Upcoming recording!" msgid "Upcoming recording!"
msgstr "Predstojeæe snimanje!" msgstr "Predstojeæe snimanje!"
#, fuzzy
msgid "Pause live video?" msgid "Pause live video?"
msgstr "Zaustavljam izravni prenos..." msgstr ""
msgid "Recording started" msgid "Recording started"
msgstr "Snimanje zapoèelo" msgstr "Snimanje zapoèelo"