Added Dutch OSD texts

This commit is contained in:
Klaus Schmidinger 2001-03-31 09:58:14 +02:00
parent 5d997d4622
commit 6ca89f0eb3
3 changed files with 114 additions and 3 deletions

View File

@ -63,3 +63,6 @@ Peter Hofmann <software@pxh.de>
Axel Gruber <axel@agm.de>
for his support in keeping the Premiere World channels up to date in 'channels.conf'
Arnold Niessen <niessen@iae.nl> <arnold.niessen@philips.com>
for translating the OSD texts to the Dutch language

View File

@ -434,3 +434,4 @@ Video Disk Recorder Revision History
- The 'runvdr' script now kills any leftover vdr threads before restarting it.
- Fixed a problem with Daylight Saving Time when displaying the times of
recordings.
- Added Dutch language texts (thanks to Arnold Niessen).

113
i18n.c
View File

@ -4,10 +4,11 @@
* See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
* how to reach the author.
*
* $Id: i18n.c 1.15 2001/03/04 11:38:02 kls Exp $
* $Id: i18n.c 1.16 2001/03/31 09:58:14 kls Exp $
*
* Slovenian translations provided by Miha Setina <mihasetina@softhome.net>
* Italian translations provided by Alberto Carraro <bertocar@tin.it>
* Dutch translations provided by Arnold Niessen <niessen@iae.nl> <arnold.niessen@philips.com>
*
*/
@ -48,7 +49,7 @@
#include "config.h"
#include "tools.h"
const int NumLanguages = 4;
const int NumLanguages = 5;
typedef const char *tPhrase[NumLanguages];
@ -58,542 +59,648 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"Deutsch",
"Slovenski",
"Italiano",
"Nederlands",
},
// Menu titles:
{ "Main",
"Hauptmenü",
"Glavni meni",
"Principale",
"Hoofdmenu",
},
{ "Schedule",
"Programm",
"Urnik",
"Programmi",
"Gids",
},
{ "Channels",
"Kanäle",
"Kanali",
"Canali",
"Kanalen",
},
{ "Timers",
"Timer",
"Termini",
"Timer",
"Timers",
},
{ "Recordings",
"Aufzeichnungen",
"Posnetki",
"Registrazioni",
"Opnames",
},
{ "Setup",
"Einstellungen",
"Nastavitve",
"Opzioni",
"Instellingen",
},
{ "Commands",
"Befehle",
"Ukazi",
"Comandi",
"Commando's",
},
{ "Edit Channel",
"Kanal Editieren",
"Uredi kanal",
"Modifica canale",
"Kanaal aanpassen",
},
{ "Edit Timer",
"Timer Editieren",
"Uredi termin",
"Modifica Timer",
"Timer veranderen",
},
{ "Event",
"Sendung",
"Oddaja",
"Eventi",
"Uitzending",
},
{ "Summary",
"Inhalt",
"Vsebina",
"Sommario",
"Inhoud",
},
{ "Schedule - %s",
"Programm - %s",
"Urnik - %s",
"Programma - %s",
"Programma - %s",
},
{ "What's on now?",
"Was läuft jetzt?",
"Kaj je na sporedu?",
"In programmazione",
"Wat is er nu?",
},
{ "What's on next?",
"Was läuft als nächstes?",
"Kaj sledi?",
"Prossimi programmi",
"Wat komt er hierna?",
},
// Button texts (must not be more than 10 characters!):
{ "Edit",
"Editieren",
"Uredi",
"Modifica",
"Verander",
},
{ "New",
"Neu",
"Novo",
"Nuovo",
"Nieuw",
},
{ "Delete",
"Löschen",
"Odstrani",
"Cancella",
"Verwijder",
},
{ "Mark",
"Markieren",
"Oznaci",
"Marca",
"Verplaats",
},
{ "Record",
"Aufnehmen",
"Posnemi",
"Registra",
"Opnemen",
},
{ "Play",
"Wiedergabe",
"Predavajaj",
"Riproduci",
"Afspelen",
},
{ "Rewind",
"Anfang",
"Zacetek",
"Da inizio",
"Spoel terug",
},
{ "Resume",
"Weiter",
"Nadaljuj",
"Riprendi",
"Verder",
},
{ "Summary",
"Inhalt",
"Vsebina",
"Sommario",
"Inhoud",
},
{ "Switch",
"Umschalten",
"Preklopi",
"Cambia",
"Selecteer",
},
{ "Now",
"Jetzt",
"Sedaj",
"Adesso",
"Nu",
},
{ "Next",
"Nächste",
"Naslednji",
"Prossimo",
"Hierna",
},
{ "Schedule",
"Programm",
"Urnik",
"Programma",
"Programma",
},
// Confirmations:
{ "Delete channel?",
"Kanal löschen?",
"Odstrani kanal?",
"Cancello il canale?",
"Kanaal verwijderen?",
},
{ "Delete timer?",
"Timer löschen?",
"Odstani termin?",
"Cancello il timer?",
"Timer verwijderen?",
},
{ "Delete recording?",
"Aufzeichnung löschen?",
"Odstrani posnetek?",
"Cancello la registrazione?",
"Opname verwijderen?",
},
{ "Stop recording?",
"Aufzeichnung beenden?",
"Koncaj snemanje?",
"Fermo la registrazione?",
"Opname stoppen?",
},
{ "Cancel editing?",
"Schneiden abbrechen?",
"Zelite prekiniti urejanje?",
"Annullo la modifica?",
"Bewerken afbreken?",
},
// Channel parameters:
{ "Name",
"Name",
"Naziv",
"Nome",
"Naam",
},
{ "Frequency",
"Frequenz",
"Frekvenca",
"Frequenza",
"Frequentie",
},
{ "Polarization",
"Polarisation",
"Polarizacija",
"Polarizzazione",
"Polarisatie",
},
{ "Diseqc",
"Diseqc",
"Diseqc",
"Diseqc",
"Diseqc",
},
{ "Srate",
"Srate",
"Srate",
"Srate",
"Srate",
},
{ "Vpid",
"Vpid",
"Vpid",
"Vpid",
"Vpid",
},
{ "Apid",
"Apid",
"Apid",
"Apid",
"Apid",
},
{ "Tpid",
"Tpid",
"Tpid",
"Tpid",
"Tpid",
},
{ "CA",
"CA",
"CA",
"CA",
"CA",
},
{ "Pnr",
"Pnr",
"Pnr",
"Pnr",
"Pnr",
},
// Timer parameters:
{ "Active",
"Aktiv",
"Aktivno",
"Attivo",
"Actief",
},
{ "Channel",
"Kanal",
"Kanal",
"Canale",
"Kanaal",
},
{ "Day",
"Tag",
"Dan",
"Giorno",
"Dag",
},
{ "Start",
"Anfang",
"Zacetek",
"Inizio",
"Begin",
},
{ "Stop",
"Ende",
"Konec",
"Fine",
"Einde",
},
{ "Priority",
"Priorität",
"Prioriteta",
"Priorita",
"Prioriteit",
},
{ "Lifetime",
"Lebensdauer",
"Veljavnost",
"Durata",
"Bewaarduur",
},
{ "File",
"Datei",
"Datoteka",
"Nome",
"Filenaam",
},
// Error messages:
{ "Channel is being used by a timer!",
"Kanal wird von einem Timer benutzt!",
"Urnik zaseda kanal!",
"Canale occupato da un timer!",
"Kanaal wordt gebruikt door een timer!",
},
{ "Can't switch channel!",
"Kanal kann nicht umgeschaltet werden!",
"Ne morem preklopiti kanala!",
"Impossibile cambiare canale!",
"Kan geen kanaal wisselen!",
},
{ "Timer is recording!",
"Timer zeichnet gerade auf!",
"Snemanje po urniku!",
"Registrazione di un timer in corso!",
"Timer is aan het opnemen!",
},
{ "Error while deleting recording!",
"Fehler beim Löschen der Aufzeichnung!",
"Napaka pri odstranjevanju posnetka!",
"Errore durante la canc del filmato!",
"Fout bij verwijderen opname!",
},
{ "*** Invalid Channel ***",
"*** Ungültiger Kanal ***",
"*** Neznan kanal ***",
"*** CANALE INVALIDO ***",
"*** Ongeldig kanaal ***",
},
{ "No free DVB device to record!",
"Keine freie DVB-Karte zum Aufnehmen!",
"Ni proste DVB naprave za snemanje!",
"Nessuna card DVB disp per registrare!",
"Geen vrije DVB kaart om op te nemen!",
},
{ "Channel locked (recording)!",
"Kanal blockiert (zeichnet auf)!",
"Zaklenjen kanal (snemanje)!",
"Canale bloccato (in registrazione)!",
"Kanaal geblokkeerd (neemt op)!",
},
{ "Can't start editing process!",
"Schnitt kann nicht gestartet werden!",
"Ne morem zaceti urejanja!",
"Imposs iniziare processo di modifica",
"Kan niet beginnen met bewerken!",
},
{ "Editing process already active!",
"Schnitt bereits aktiv!",
"Urejanje je ze aktivno!",
"Processo di modifica gia` attivo",
"Bewerken is al actief!",
},
// Setup parameters:
{ "OSD-Language",
"OSD-Sprache",
"OSD-jezik",
"Linguaggio OSD",
"OSD-taal",
},
{ "PrimaryDVB",
"Primäres Interface",
"Primarna naprava",
"Scheda DVB primaria",
"Eerste DVB kaart",
},
{ "ShowInfoOnChSwitch",
"Info zeigen",
"Pokazi naziv kanala",
"Vis info nel cambio canale",
"Kanaal info tonen",
},
{ "MenuScrollPage",
"Seitenweise scrollen",
"Drsni meni",
"Scrolla pagina nel menu",
"Scrollen per pagina",
},
{ "MarkInstantRecord",
"Direktaufz. markieren",
"Oznaci direktno snemanje",
"Marca la registrazione",
"Direkte opnamen markeren",
},
{ "LnbFrequLo",
"Untere LNB-Frequenz",
"Spodnja LNB-frek.",
"Freq LO LNB",
"Laagste LNB frequentie",
},
{ "LnbFrequHi",
"Obere LNB-Frequenz",
"Zgornja LNB-frek.",
"Freq HI LNB",
"Hoogste LNB frequentie",
},
{ "SetSystemTime",
"Systemzeit stellen",
"Sistemski cas",
"Setta orario auto",
"Systeem klok instellen",
},
{ "MarginStart",
"Zeitpuffer bei Anfang",
"Premor pred zacetkom",
"Min margine inizio",
"Tijd marge (begin)",
},
{ "MarginStop",
"Zeitpuffer bei Ende",
"Premor za koncem",
"Min margine fine",
"Tijd marge (eind)",
},
{ "EPGScanTimeout",
"Zeit bis EPG Scan",
"Cas do EPG pregleda",
"Timeout EPG",
"EPG-scan Timeout",
},
{ "SVDRPTimeout",
"SVDRP Timeout",
"", // TODO
"Timeout SVDRP",
"SVDRP Timeout",
},
{ "PrimaryLimit",
"Primär-Limit",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
},
// The days of the week:
{ "MTWTFSS",
"MDMDFSS",
"PTSCPSN",
"DLMMGVS",
"MDWDVZZ",
},
// Learning keys:
{ "Learning Remote Control Keys",
"Fernbedienungs-Codes lernen",
"Ucim se kod upravljalca",
"Apprendimento tasti unita` remota",
"Leren toetsen afstandsbediening",
},
{ "Phase 1: Detecting RC code type",
"Phase 1: FB Code feststellen",
"Faza 1: Sprejemanje IR kode",
"Fase 1: tipo ricevitore RC",
"Fase 1: detecteren type afstandsbediening",
},
{ "Press any key on the RC unit",
"Eine Taste auf der FB drücken",
"Pritisnite tipko na upravljalcu",
"Premere un tasto nell'unita` RC",
"Druk op een willekeurige knop",
},
{ "RC code detected!",
"FB Code erkannt!",
"IR koda sprejeta!",
"Codice RC rilevato!",
"Afstandsbediening code herkend!",
},
{ "Do not press any key...",
"Keine Taste drücken...",
"Ne pritiskajte tipk...",
"Non premere alcun tasto...",
"Druk niet op een knop...",
},
{ "Phase 2: Learning specific key codes",
"Phase 2: Einzelne Tastencodes lernen",
"Faza 2: Ucenje posebnih kod",
"Fase 2: Codici specifici dei tasti",
"Fase 2: Leren specifieke toets-codes",
},
{ "Press key for '%s'",
"Taste für '%s' drücken",
"Pritisnite tipko za '%s'",
"Premere il tasto per '%s'",
"Druk knop voor '%s'",
},
{ "Press 'Up' to confirm",
"'Auf' drücken zum Bestätigen",
"Pritisnite tipko 'Gor' za potrditev",
"Premere 'Su' per confermare",
"Druk 'Omhoog' om te bevestigen",
},
{ "Press 'Down' to continue",
"'Ab' drücken zum Weitermachen",
"Pritisnite tipko 'Dol' za nadaljevanje",
"Premere 'Giu' per confermare",
"Druk 'Omlaag' om verder te gaan",
},
{ "(press 'Up' to go back)",
"('Auf' drücken um zurückzugehen)",
"(pritisnite 'Gor' za nazaj)",
"(premere 'Su' per tornare indietro)",
"(druk 'Omhoog' om terug te gaan)",
},
{ "(press 'Down' to end key definition)",
"('Ab' drücken zum Beenden",
"('Ab' drücken zum Beenden)",
"(pritisnite 'Dol' za konec)",
"('Giu' per finire la definiz tasti)",
"(Druk 'Omlaag' om te beeindigen)",
},
{ "Phase 3: Saving key codes",
"Phase 3: Codes abspeichern",
"Faza 3: Shranjujem kodo",
"Fase 3: Salvataggio key codes",
"Fase 3: Opslaan toets codes",
},
{ "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel",
"'Auf' speichert, 'Ab' bricht ab",
"'Gor' za potrditev, 'Dol' za prekinitev",
"'Su' per salvare, 'Giu' per annullare",
"'Omhoog' te bewaren, 'Omlaag' voor annuleren",
},
// Key names:
{ "Up",
"Auf",
"Gor",
"Su",
"Omhoog",
},
{ "Down",
"Ab",
"Dol",
"Giu",
"Omlaag",
},
{ "Menu",
"Menü",
"Meni",
"Menu",
"Menu",
},
{ "Ok",
"Ok",
"Ok",
"Ok",
"Ok",
},
{ "Back",
"Zurück",
"Nazaj",
"Indietro",
"Terug",
},
{ "Left",
"Links",
"Levo",
"Sinistra",
"Links",
},
{ "Right",
"Rechts",
"Desno",
"Destra",
"Rechts",
},
{ "Red",
"Rot",
"Rdeca",
"Rosso",
"Rood",
},
{ "Green",
"Grün",
"Zelena",
"Verde",
"Groen",
},
{ "Yellow",
"Gelb",
"Rumena",
"Giallo",
"Geel",
},
{ "Blue",
"Blau",
"Modra",
"Blu",
"Blauw",
},
// Miscellaneous:
{ "yes",
"ja",
"da",
"si",
"ja",
},
{ "no",
"nein",
"ne",
"no",
"nee",
},
{ " Stop replaying", // note the leading blank!
" Wiedergabe beenden",
" Prekini ponavljanje",
" Interrompi riproduzione",
" Stop afspelen",
},
{ " Stop recording ", // note the leading and trailing blanks!
" Aufzeichnung beenden ",
" Prekini shranjevanje ",
" Interrompi registrazione ",
" Stop opnemen ",
},
{ " Cancel editing", // note the leading blank!
" Schneiden abbrechen",
" Prekini urejanje",
" Annulla modifiche",
" Bewerken afbreken",
},
{ "Switching primary DVB...",
"Primäres Interface wird umgeschaltet...",
"Preklapljanje primarne naprave...",
"Cambio su card DVB primaria...",
"Eerste DVB-kaart wordt omgeschakeld...",
},
{ "Up/Dn for new location - OK to move",
"Auf/Ab für neue Position - dann OK",
"Gor/Dol za novo poz. - Ok za premik",
"Su/Giu per nuova posizione - OK per muovere",
"Gebruik Omhoog/Omlaag - daarna Ok",
},
{ "Editing process started",
"Schnitt gestartet",
"Urejanje se je zacelo",
"Processo di modifica iniziato",
"Bewerken is gestart",
},
{ NULL }
};