Updated the Slovak OSD texts

This commit is contained in:
Klaus Schmidinger
2015-02-18 08:55:11 +01:00
parent 77a1ff8b00
commit 7aae78e8a7
2 changed files with 82 additions and 80 deletions

View File

@@ -8568,7 +8568,7 @@ Video Disk Recorder Revision History
- Updated the French OSD texts (thanks to R<>gis Bossut). - Updated the French OSD texts (thanks to R<>gis Bossut).
- Fixed the German translation of "Zap timeout" (thanks to Albert Danis). - Fixed the German translation of "Zap timeout" (thanks to Albert Danis).
2015-02-17: Version 2.2.0 2015-02-18: Version 2.2.0
- Updated the Lithuanian OSD texts (thanks to Valdemaras Pipiras). - Updated the Lithuanian OSD texts (thanks to Valdemaras Pipiras).
- Updated the Macedonian OSD texts (thanks to Dimitar Petrovski). - Updated the Macedonian OSD texts (thanks to Dimitar Petrovski).
@@ -8587,5 +8587,6 @@ Video Disk Recorder Revision History
- Improved the German translations of "EPG bugfix level"", "StreamId" and "T2SystemId" - Improved the German translations of "EPG bugfix level"", "StreamId" and "T2SystemId"
(thanks to Albert Danis). (thanks to Albert Danis).
- Updated the Czech OSD texts (thanks to Ales Jurik). - Updated the Czech OSD texts (thanks to Ales Jurik).
- Updated the Slovak OSD texts (thanks to Milan Hrala).
- Fixed leading/trailing blanks in the translation files. - Fixed leading/trailing blanks in the translation files.
- Bumped all version numbers to 2.2.0. - Bumped all version numbers to 2.2.0.

View File

@@ -1,26 +1,27 @@
# VDR language source file. # VDR language source file.
# Copyright (C) 2015 Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de> # Copyright (C) 2015 Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package. # This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>, 2011, 2013 # Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>, 2011, 2013, 2015
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 2.2.0\n" "Project-Id-Version: VDR 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-04 21:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-17 18:59+0100\n"
"Last-Translator: Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <vdr@linuxtv.org>\n" "Language-Team: Slovak <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
msgid "*** Invalid Channel ***" msgid "*** Invalid Channel ***"
msgstr "*** Neplatn<74> kan<61>l ***" msgstr "*** Neplatn<74> kan<61>l ***"
msgid "CAM activated!" msgid "CAM activated!"
msgstr "" msgstr "CAM Aktivovan<61>!"
msgid "Channel not available!" msgid "Channel not available!"
msgstr "Kan<61>l nie je dostupn<70>!" msgstr "Kan<61>l nie je dostupn<70>!"
@@ -47,16 +48,16 @@ msgid "System"
msgstr "syst<73>m" msgstr "syst<73>m"
msgid "Srate" msgid "Srate"
msgstr "Srate" msgstr "Symbolov<EFBFBD> r<>chlos<6F>"
msgid "Inversion" msgid "Inversion"
msgstr "Inversion" msgstr "Inverzia"
msgid "CoderateH" msgid "CoderateH"
msgstr "CoderateH" msgstr "Konvolu<EFBFBD>n<EFBFBD>K<EFBFBD>d-vysok<6F> prijorita"
msgid "CoderateL" msgid "CoderateL"
msgstr "CoderateL" msgstr "Konvolu<EFBFBD>n<EFBFBD>K<EFBFBD>d-n<>zka prijorita"
msgid "Modulation" msgid "Modulation"
msgstr "Modul<75>cia" msgstr "Modul<75>cia"
@@ -65,10 +66,10 @@ msgid "Bandwidth"
msgstr "<22><>rka p<>sma" msgstr "<22><>rka p<>sma"
msgid "Transmission" msgid "Transmission"
msgstr "Prenos" msgstr "Vysielac<EFBFBD> m<>d"
msgid "Guard" msgid "Guard"
msgstr "Ochrana" msgstr "Ochrann<EFBFBD> interval"
msgid "Hierarchy" msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchia" msgstr "Hierarchia"
@@ -80,13 +81,13 @@ msgid "StreamId"
msgstr "StreamId" msgstr "StreamId"
msgid "Pilot" msgid "Pilot"
msgstr "" msgstr "Pilot"
msgid "T2SystemId" msgid "T2SystemId"
msgstr "" msgstr "T2SystemId"
msgid "SISO/MISO" msgid "SISO/MISO"
msgstr "" msgstr "SISO/MISO"
msgid "Starting EPG scan" msgid "Starting EPG scan"
msgstr "Sp<53><70><EFBFBD>a sa sn<73>manie EPG" msgstr "Sp<53><70><EFBFBD>a sa sn<73>manie EPG"
@@ -344,7 +345,7 @@ msgid "LanguageCode$eng"
msgstr "slk" msgstr "slk"
msgid "Phase 1: Detecting RC code type" msgid "Phase 1: Detecting RC code type"
msgstr "F<EFBFBD>za 1: Detekcia typu dia<69>kov<6F>ho ovl<76>dania" msgstr "Krok 1: Detekcia typu dia<69>kov<6F>ho ovl<76>dania"
msgid "Press any key on the RC unit" msgid "Press any key on the RC unit"
msgstr "Stla<6C>te <20>ubovoln<6C> tla<6C>idlo ovl<76>dania" msgstr "Stla<6C>te <20>ubovoln<6C> tla<6C>idlo ovl<76>dania"
@@ -356,7 +357,7 @@ msgid "Do not press any key..."
msgstr "Nestl<74><6C>ajte <20>iadne kl<6B>vesy..." msgstr "Nestl<74><6C>ajte <20>iadne kl<6B>vesy..."
msgid "Phase 2: Learning specific key codes" msgid "Phase 2: Learning specific key codes"
msgstr "F<EFBFBD>za 2: Ur<55>enie funkcie tla<6C>idiel" msgstr "Krok 2: Ur<55>enie funkcie tla<6C>idiel"
#, c-format #, c-format
msgid "Press key for '%s'" msgid "Press key for '%s'"
@@ -372,7 +373,7 @@ msgid "(press 'Up' to go back)"
msgstr "(Vr<56>tite sa stla<6C>en<65>m tla<6C>idla 'hore')" msgstr "(Vr<56>tite sa stla<6C>en<65>m tla<6C>idla 'hore')"
msgid "(press 'Down' to end key definition)" msgid "(press 'Down' to end key definition)"
msgstr "(Definovanie tla<6C>idiel ukon<6F><6E>te stla<6C>en<65>m tla<6C>idla 'dole')" msgstr "(Stla<EFBFBD>en<EFBFBD>m tla<6C>idla 'dole' ukon<6F><6E>te definovanie tla<6C>idiel)"
msgid "(press 'Menu' to skip this key)" msgid "(press 'Menu' to skip this key)"
msgstr "(stla<6C>en<65>m 'Menu' presko<6B><6F>te defin<69>ciu tla<6C>idla)" msgstr "(stla<6C>en<65>m 'Menu' presko<6B><6F>te defin<69>ciu tla<6C>idla)"
@@ -381,7 +382,7 @@ msgid "Learning Remote Control Keys"
msgstr "Programovanie dia<69>kov<6F>ho ovl<76>dania" msgstr "Programovanie dia<69>kov<6F>ho ovl<76>dania"
msgid "Phase 3: Saving key codes" msgid "Phase 3: Saving key codes"
msgstr "F<EFBFBD>za 3: Ulo<6C>enie k<>du tla<6C>idiel" msgstr "Krok 3: Ulo<6C>enie k<>du tla<6C>idiel"
msgid "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel" msgid "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel"
msgstr "Nastavenie stla<6C>en<65>m tla<6C>idla 'hore' ulo<6C><6F>te, 'Dole' zru<72><75>te" msgstr "Nastavenie stla<6C>en<65>m tla<6C>idla 'hore' ulo<6C><6F>te, 'Dole' zru<72><75>te"
@@ -543,31 +544,31 @@ msgid "Frequency"
msgstr "Frekvencia" msgstr "Frekvencia"
msgid "Vpid" msgid "Vpid"
msgstr "Vpid" msgstr "Video pid"
msgid "Ppid" msgid "Ppid"
msgstr "Ppid" msgstr "PCR pid"
msgid "Apid1" msgid "Apid1"
msgstr "Apid1" msgstr "Audio pid1"
msgid "Apid2" msgid "Apid2"
msgstr "Apid2" msgstr "Audio pid2"
msgid "Dpid1" msgid "Dpid1"
msgstr "Dpid1" msgstr "Dolby pid1"
msgid "Dpid2" msgid "Dpid2"
msgstr "Dpid2" msgstr "Dolby pid2"
msgid "Spid1" msgid "Spid1"
msgstr "Spid1" msgstr "Spid1 (titulky)"
msgid "Spid2" msgid "Spid2"
msgstr "Spid2" msgstr "Spid2 (titulky)"
msgid "Tpid" msgid "Tpid"
msgstr "Tpid" msgstr "Teletext pid"
msgid "CA" msgid "CA"
msgstr "CA" msgstr "CA"
@@ -576,13 +577,13 @@ msgid "Sid"
msgstr "Sid" msgstr "Sid"
msgid "Nid" msgid "Nid"
msgstr "" msgstr "Network id"
msgid "Tid" msgid "Tid"
msgstr "" msgstr "Transponder id"
msgid "Channel settings are not unique!" msgid "Channel settings are not unique!"
msgstr "Nastavenia kan<61>lu nie s<> v<>nimo<6D>n<EFBFBD>!" msgstr "Parametre kan<61>lu s<> duplicitn<EFBFBD>!"
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kan<61>ly" msgstr "Kan<61>ly"
@@ -600,7 +601,7 @@ msgid "Button$Mark"
msgstr "Ozna<6E>i<EFBFBD>" msgstr "Ozna<6E>i<EFBFBD>"
msgid "Channel is being used by a timer!" msgid "Channel is being used by a timer!"
msgstr "Pl<EFBFBD>n nahr<68>vania pr<EFBFBD>ve pou<6F><75>va kan<61>l!" msgstr "U<EFBFBD> je napl<70>novan<61> nahr<68>vanie pre tento kan<61>l!"
msgid "Delete channel?" msgid "Delete channel?"
msgstr "Odstr<74>ni<6E> kan<61>l?" msgstr "Odstr<74>ni<6E> kan<61>l?"
@@ -742,74 +743,74 @@ msgid "CAM not responding!"
msgstr "CAM neodpoved<65>!" msgstr "CAM neodpoved<65>!"
msgid "Edit path" msgid "Edit path"
msgstr "" msgstr "Upravi<EFBFBD> umiestnenie"
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "" msgstr "Prie<EFBFBD>inok"
msgid "This folder is currently in use - no changes are possible!" msgid "This folder is currently in use - no changes are possible!"
msgstr "" msgstr "Tento prie<69>inok sa pr<70>ve pou<6F><75>va - <20>iadne zmeny nie s<> mo<6D>n<EFBFBD>!"
#, c-format #, c-format
msgid "Move entire folder containing %d recordings?" msgid "Move entire folder containing %d recordings?"
msgstr "" msgstr "Presun<EFBFBD><EFBFBD> cel<65> prie<69>inok obsahuj<75>ci %d nahr<68>vky?"
msgid "Error while moving folder!" msgid "Error while moving folder!"
msgstr "" msgstr "Chyba pri presune prie<69>inku!"
msgid "Edit recording" msgid "Edit recording"
msgstr "" msgstr "Upravi<EFBFBD> nahr<68>vku"
msgid "This recording is currently in use - no changes are possible!" msgid "This recording is currently in use - no changes are possible!"
msgstr "" msgstr "T<EFBFBD>to nahr<68>vka sa v s<><73>asnej dobe pou<6F><75>va - <20>iadne zmeny nie s<> mo<6D>n<EFBFBD>!"
msgid "Button$Cancel cutting" msgid "Button$Cancel cutting"
msgstr "" msgstr "Zru<EFBFBD>i<EFBFBD> strih"
msgid "Button$Stop cutting" msgid "Button$Stop cutting"
msgstr "" msgstr "Zastavi<EFBFBD> strih"
msgid "Button$Cancel moving" msgid "Button$Cancel moving"
msgstr "" msgstr "Zru<EFBFBD>i<EFBFBD> presun"
msgid "Button$Stop moving" msgid "Button$Stop moving"
msgstr "" msgstr "Zastavi<EFBFBD> presun"
msgid "Button$Cancel copying" msgid "Button$Cancel copying"
msgstr "" msgstr "Zru<EFBFBD>i<EFBFBD> kop<6F>rovanie"
msgid "Button$Stop copying" msgid "Button$Stop copying"
msgstr "" msgstr "Zastavi<EFBFBD> kop<6F>rovanie"
msgid "Button$Cut" msgid "Button$Cut"
msgstr "" msgstr "Vystrihn<EFBFBD><EFBFBD>"
msgid "Button$Delete marks" msgid "Button$Delete marks"
msgstr "" msgstr "Vymaza<EFBFBD> zna<6E>ky"
msgid "Recording vanished!" msgid "Recording vanished!"
msgstr "" msgstr "Z<EFBFBD>znam sa stratil!"
msgid "Edited version already exists - overwrite?" msgid "Edited version already exists - overwrite?"
msgstr "" msgstr "Upraven<EFBFBD> verzia u<> existuje - prep<65>sa<73>?"
msgid "Error while queueing recording for cutting!" msgid "Error while queueing recording for cutting!"
msgstr "" msgstr "Chyba v porad<61> pri zostrihu nahr<68>vky!"
msgid "Rename recording to folder name?" msgid "Rename recording to folder name?"
msgstr "" msgstr "Premenova<EFBFBD> meno prie<69>inku nahr<68>vky?"
msgid "Delete editing marks for this recording?" msgid "Delete editing marks for this recording?"
msgstr "" msgstr "Odstr<EFBFBD>ni<EFBFBD> strihov<6F> zna<6E>ky tejto nahr<68>vky?"
msgid "Error while deleting editing marks!" msgid "Error while deleting editing marks!"
msgstr "" msgstr "Chyba pri mazan<61> zna<6E>iek!"
msgid "Error while changing priority/lifetime!" msgid "Error while changing priority/lifetime!"
msgstr "" msgstr "Chyba pri zmene priority/<2F>ivotnos<6F>i!"
msgid "Error while changing folder/name!" msgid "Error while changing folder/name!"
msgstr "" msgstr "Chyba pri zmene prie<69>inka/n<>zvu!"
msgid "Recording info" msgid "Recording info"
msgstr "Podrobnosti nahr<68>vky" msgstr "Podrobnosti nahr<68>vky"
@@ -887,7 +888,7 @@ msgid "Setup.OSD$Small font"
msgstr "Mal<61> p<>smo" msgstr "Mal<61> p<>smo"
msgid "Setup.OSD$Fixed font" msgid "Setup.OSD$Fixed font"
msgstr "Fixn<EFBFBD> p<>smo" msgstr "P<EFBFBD>smo s kon<6F>tantnou <20><>rkou"
msgid "Setup.OSD$Default font size (%)" msgid "Setup.OSD$Default font size (%)"
msgstr "Ve<56>kos<6F> predvolen<65>ho p<>sma (%)" msgstr "Ve<56>kos<6F> predvolen<65>ho p<>sma (%)"
@@ -896,7 +897,7 @@ msgid "Setup.OSD$Small font size (%)"
msgstr "Ve<56>kos<6F> mal<61>ho p<>sma (%)" msgstr "Ve<56>kos<6F> mal<61>ho p<>sma (%)"
msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)" msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)"
msgstr "Ve<56>kos<6F> fixn<EFBFBD>ho p<EFBFBD>sma (%)" msgstr "Ve<56>kos<6F> p<>sma kon<6F>tantnej <20><>rky (%)"
msgid "Setup.OSD$Channel info position" msgid "Setup.OSD$Channel info position"
msgstr "Poz<6F>cia inform<72>ci<63> o kan<61>le" msgstr "Poz<6F>cia inform<72>ci<63> o kan<61>le"
@@ -1079,31 +1080,31 @@ msgid "Setup.LNB$own"
msgstr "vlastn<74>" msgstr "vlastn<74>"
msgid "Setup.LNB$Use dish positioner" msgid "Setup.LNB$Use dish positioner"
msgstr "" msgstr "Pou<EFBFBD>i<EFBFBD> polohovanie paraboly"
msgid "Setup.LNB$Site latitude (degrees)" msgid "Setup.LNB$Site latitude (degrees)"
msgstr "" msgstr "Zemepisn<EFBFBD> <20><>rka (stup<75>ov)"
msgid "South" msgid "South"
msgstr "" msgstr "Ju<EFBFBD>ne"
msgid "North" msgid "North"
msgstr "" msgstr "Severne"
msgid "Setup.LNB$Site longitude (degrees)" msgid "Setup.LNB$Site longitude (degrees)"
msgstr "" msgstr "Zemepisn<EFBFBD> d<><64>ka (stup<75>ov)"
msgid "West" msgid "West"
msgstr "" msgstr "Z<EFBFBD>padne"
msgid "East" msgid "East"
msgstr "" msgstr "V<EFBFBD>chodne"
msgid "Setup.LNB$Max. positioner swing (degrees)" msgid "Setup.LNB$Max. positioner swing (degrees)"
msgstr "" msgstr "Max. rozsah polohovania (stup<75>ov)"
msgid "Setup.LNB$Positioner speed (degrees/s)" msgid "Setup.LNB$Positioner speed (degrees/s)"
msgstr "" msgstr "R<EFBFBD>chlos<EFBFBD> polohovania (stup<75>ov/s)"
msgid "CAM reset" msgid "CAM reset"
msgstr "Resetnutie CAMu" msgstr "Resetnutie CAMu"
@@ -1116,16 +1117,16 @@ msgstr "CAM pripraven
#. TRANSLATORS: note the leading blank! #. TRANSLATORS: note the leading blank!
msgid " (activating)" msgid " (activating)"
msgstr "" msgstr " (aktivovan<61>)"
msgid "CAM" msgid "CAM"
msgstr "CAM (modul podmienen<65>ho pr<70>stupu)" msgstr "CAM (modul podmienen<65>ho pr<70>stupu)"
msgid "Button$Cancel activation" msgid "Button$Cancel activation"
msgstr "" msgstr "Zru<EFBFBD>i<EFBFBD> aktiv<69>ciu"
msgid "Button$Activate" msgid "Button$Activate"
msgstr "" msgstr "Aktivova<EFBFBD>"
msgid "Button$Menu" msgid "Button$Menu"
msgstr "Menu" msgstr "Menu"
@@ -1140,7 +1141,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!"
msgstr "Menu CAM nie je dostupn<70>" msgstr "Menu CAM nie je dostupn<70>"
msgid "Can't activate CAM!" msgid "Can't activate CAM!"
msgstr "" msgstr "CAM nie je mo<6D>n<EFBFBD> aktivova<76>!"
msgid "CAM is in use - really reset?" msgid "CAM is in use - really reset?"
msgstr "CAM sa pou<6F><75>va - naozaj re<72>tartova<76>?" msgstr "CAM sa pou<6F><75>va - naozaj re<72>tartova<76>?"
@@ -1236,31 +1237,31 @@ msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
msgstr "Pozastavi<76> prehr<68>vanie pri stanoven<65> zna<6E>ky" msgstr "Pozastavi<76> prehr<68>vanie pri stanoven<65> zna<6E>ky"
msgid "Setup.Replay$Pause replay when jumping to a mark" msgid "Setup.Replay$Pause replay when jumping to a mark"
msgstr "" msgstr "Pozastavi<EFBFBD> prehr<68>vanie pri skoku na zna<6E>ku"
msgid "Setup.Replay$Skip edited parts" msgid "Setup.Replay$Skip edited parts"
msgstr "" msgstr "Presko<EFBFBD>i<EFBFBD> upraven<65> <20>asti"
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark" msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
msgstr "" msgstr "Pozastavi<EFBFBD> prehr<68>vanie na poslednej zna<6E>ke"
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)" msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
msgstr "" msgstr "Po<EFBFBD>iato<EFBFBD>n<EFBFBD> doba pre adapt<70>vny skok (s)"
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)" msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
msgstr "" msgstr "Obnovi<EFBFBD> <20>asov<6F> limit pre adapt<70>vne preskakovanie (s)"
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping" msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
msgstr "" msgstr "Alternat<EFBFBD>vne spr<70>vanie pre adapt<70>vne preskakovanie"
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping" msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
msgstr "" msgstr "Pou<EFBFBD>i<EFBFBD> tla<6C>idl<64> Predo<64>l<EFBFBD>/Nasleduj<75>ci pre adapt<70>vne preskakovanie"
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)" msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
msgstr "" msgstr "Presko<EFBFBD>i<EFBFBD> <20>sek so zelen<65>m/<2F>lt<6C>m tla<6C>idlom (s)"
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)" msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
msgstr "" msgstr "Opakovan<EFBFBD> presko<6B>enie <20>seku so Zelen<65>m/<2F>lt<6C>m tla<6C>idlom (s)"
msgid "Setup.Replay$Resume ID" msgid "Setup.Replay$Resume ID"
msgstr "ident. <20><>slo obnovenia prehr<68>vania" msgstr "ident. <20><>slo obnovenia prehr<68>vania"
@@ -1299,10 +1300,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
msgstr "Hlasitos<6F> po spusten<65>" msgstr "Hlasitos<6F> po spusten<65>"
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume steps" msgid "Setup.Miscellaneous$Volume steps"
msgstr "" msgstr "Krok zmeny hlasitosti"
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume linearize" msgid "Setup.Miscellaneous$Volume linearize"
msgstr "" msgstr "Zarovna<EFBFBD> zmenu hlasitosti"
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap" msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
msgstr "Kan<61>ly cyklova<76> pri prepnut<75>" msgstr "Kan<61>ly cyklova<76> pri prepnut<75>"
@@ -1490,7 +1491,7 @@ msgstr "PREHR
#, c-format #, c-format
msgid "Moving dish to %.1f..." msgid "Moving dish to %.1f..."
msgstr "" msgstr "Pohyb paraboly na %.1f..."
msgid "ST:TNG Panels" msgid "ST:TNG Panels"
msgstr "ST:TNG panely" msgstr "ST:TNG panely"