mirror of
https://github.com/vdr-projects/vdr.git
synced 2025-03-01 10:50:46 +00:00
Fixed multiple blanks in the translation files
This commit is contained in:
2
HISTORY
2
HISTORY
@@ -8590,5 +8590,5 @@ Video Disk Recorder Revision History
|
||||
- Updated the Slovak OSD texts (thanks to Milan Hrala).
|
||||
- Updated sources.conf to reflect the fact that Thor 5/6 and Intelsat 10-02 are
|
||||
actually in two separate positions.
|
||||
- Fixed leading/trailing blanks in the translation files.
|
||||
- Fixed leading/trailing/multiple blanks in the translation files.
|
||||
- Bumped all version numbers to 2.2.0.
|
||||
|
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Picture directory"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "Slide show delay (s)"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD> (<28><><EFBFBD>)"
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD> (<28><><EFBFBD>)"
|
||||
|
||||
msgid "No picture directory has been defined!"
|
||||
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>!"
|
||||
|
6
po/ar.po
6
po/ar.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Channel not available!"
|
||||
msgstr "القناة غير متاحة"
|
||||
|
||||
msgid "Can't start Transfer Mode!"
|
||||
msgstr "تعذر بدء طور النقل"
|
||||
msgstr "تعذر بدء طور النقل"
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "ايقاف"
|
||||
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid "LanguageCode$eng"
|
||||
msgstr "ara"
|
||||
|
||||
msgid "Phase 1: Detecting RC code type"
|
||||
msgstr "التحقق من مفاتيح وحدة التحكم"
|
||||
msgstr "التحقق من مفاتيح وحدة التحكم"
|
||||
|
||||
msgid "Press any key on the RC unit"
|
||||
msgstr "الرجاء الضغط على اى زر فى وحدة التحكم"
|
||||
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgid "Recording started"
|
||||
msgstr "ابتداء التسجيل"
|
||||
|
||||
msgid "VDR will shut down later - press Power to force"
|
||||
msgstr "البرنامج سيقوم بالاغلاق لاحقا اضغط زر القفل لاتمام عملية الاغلاق"
|
||||
msgstr "البرنامج سيقوم بالاغلاق لاحقا اضغط زر القفل لاتمام عملية الاغلاق"
|
||||
|
||||
msgid "Press any key to cancel shutdown"
|
||||
msgstr "اضغط اى زر لالغاء اقفال البرنامج"
|
||||
|
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "LEJÁTSZÁS"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving dish to %.1f..."
|
||||
msgstr "Antenna forgatása %.1f..."
|
||||
msgstr "Antenna forgatása %.1f..."
|
||||
|
||||
msgid "ST:TNG Panels"
|
||||
msgstr "ST:TNG Konzol"
|
||||
|
@@ -890,7 +890,7 @@ msgid "Setup.OSD$Fixed font"
|
||||
msgstr "Nustatyto dydžio šriftas"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Default font size (%)"
|
||||
msgstr "Numatyto šrifto dydis (%)"
|
||||
msgstr "Numatyto šrifto dydis (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Small font size (%)"
|
||||
msgstr "Mažo šrifto dydis (%)"
|
||||
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgid "No subtitles available!"
|
||||
msgstr "Subtitrai nepateikiami!"
|
||||
|
||||
msgid "Not enough disk space to start recording!"
|
||||
msgstr "Nepakanka vietos diske, kad būtų galima įrašinėti!"
|
||||
msgstr "Nepakanka vietos diske, kad būtų galima įrašinėti!"
|
||||
|
||||
msgid "No free DVB device to record!"
|
||||
msgstr "Nėra laisvų DVB įrenginių, kad būtų galima įrašinėti!"
|
||||
|
@@ -884,7 +884,7 @@ msgid "Setup.OSD$Anti-alias"
|
||||
msgstr "Wyg<79>adzanie"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Default font"
|
||||
msgstr "Standardowa czcionka"
|
||||
msgstr "Standardowa czcionka"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Small font"
|
||||
msgstr "Ma<4D>a czcionka"
|
||||
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
|
||||
msgstr "Nie mo<6D>na wy<77><79>czy<7A> - nie podano opcji '-s'!"
|
||||
|
||||
msgid "Editing - shut down anyway?"
|
||||
msgstr "Monta<74> w trakcie - Wy<57><79>czy<7A> mimo to?"
|
||||
msgstr "Monta<74> w trakcie - Wy<57><79>czy<7A> mimo to?"
|
||||
|
||||
msgid "Recording - shut down anyway?"
|
||||
msgstr "Trwa nagrywanie - wy<77><79>czy<7A> mimo to?"
|
||||
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?"
|
||||
msgstr "Wtyczka %s obudzi si<73> za %ld min, kontynuowa<77>?"
|
||||
|
||||
msgid "Editing - restart anyway?"
|
||||
msgstr "Monta<74> w trakcie - Zrestartowa<77> mimo to?"
|
||||
msgstr "Monta<74> w trakcie - Zrestartowa<77> mimo to?"
|
||||
|
||||
msgid "Recording - restart anyway?"
|
||||
msgstr "Trwa nagrywanie - zrestartowa<77> mimo to?"
|
||||
|
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgid "Recording started"
|
||||
msgstr "Grava<76><61>o iniciada"
|
||||
|
||||
msgid "VDR will shut down later - press Power to force"
|
||||
msgstr "O VDR vai desligar mais tarde - pressione On/Off para for<6F>ar"
|
||||
msgstr "O VDR vai desligar mais tarde - pressione On/Off para for<6F>ar"
|
||||
|
||||
msgid "Press any key to cancel shutdown"
|
||||
msgstr "Pressione qualquer tecla para cancelar o encerramento"
|
||||
|
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Krok 2: Ur
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Press key for '%s'"
|
||||
msgstr "Stla<6C>te tla<6C>idlo pre funkciu '%s'"
|
||||
msgstr "Stla<6C>te tla<6C>idlo pre funkciu '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Press 'Up' to confirm"
|
||||
msgstr "Pre potvrdenie stla<6C>te tla<6C>idlo 'Hore'"
|
||||
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgid "Setup.LNB$Max. positioner swing (degrees)"
|
||||
msgstr "Max. rozsah polohovania (stup<75>ov)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Positioner speed (degrees/s)"
|
||||
msgstr "R<>chlos<6F> polohovania (stup<75>ov/s)"
|
||||
msgstr "R<>chlos<6F> polohovania (stup<75>ov/s)"
|
||||
|
||||
msgid "CAM reset"
|
||||
msgstr "Resetnutie CAMu"
|
||||
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
|
||||
msgstr "Limit pri <20><>selnej vo<76>be kan<61>la (ms)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
|
||||
msgstr "Zdr<64>anie opakovan<61>ho stla<6C>enia tla<EFBFBD>idla (ms)"
|
||||
msgstr "Zdr<64>anie opakovan<61>ho stla<6C>enia tla<6C>idla (ms)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
|
||||
msgstr "Peri<72>da opakovania stla<6C>en<65>ho tla<6C>idla (ms)"
|
||||
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgid "Editing process finished"
|
||||
msgstr "Proces zostrih<69>vania dokon<6F>en<65>"
|
||||
|
||||
msgid "Press any key to cancel restart"
|
||||
msgstr "ktor<6F>ko<6B>vek kl<EFBFBD>vesa zru<72><75> re<72>tart"
|
||||
msgstr "ktor<6F>ko<6B>vek kl<6B>vesa zru<72><75> re<72>tart"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "VDR will shut down in %s minutes"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user