mirror of
https://github.com/vdr-projects/vdr.git
synced 2025-03-01 10:50:46 +00:00
Completed the Finnish OSD texts
This commit is contained in:
@@ -673,3 +673,6 @@ Marc Rovira Vall <tm05462@salleURL.edu> and Ramon Roca <ramon.roca@xcombo.com>
|
||||
Lars Bl<42>ser <LBlaeser@hofheim.de>
|
||||
for reporting a bug in EPG bugfix statistics which made log entires for undefined
|
||||
channels
|
||||
|
||||
Niko Tarnanen <niko.tarnanen@hut.fi> and Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>
|
||||
for translating OSD texts to the Finnish language
|
||||
|
1
HISTORY
1
HISTORY
@@ -2179,3 +2179,4 @@ Video Disk Recorder Revision History
|
||||
AC3 replay (thanks to Werner Fink).
|
||||
- Fixed a memory leak in cNonBlockingFileReader (thanks to Stefan Huelswitt).
|
||||
- Completed the French OSD texts (thanks to Gregoire Favre).
|
||||
- Completed the Finnish OSD texts (thanks to Niko Tarnanen and Rolf Ahrenberg).
|
||||
|
242
i18n.c
242
i18n.c
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
* See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
|
||||
* how to reach the author.
|
||||
*
|
||||
* $Id: i18n.c 1.111 2003/05/24 10:23:16 kls Exp $
|
||||
* $Id: i18n.c 1.112 2003/05/24 10:59:00 kls Exp $
|
||||
*
|
||||
* Translations provided by:
|
||||
*
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@
|
||||
* Portuguese Paulo Lopes <pmml@netvita.pt>
|
||||
* French Jean-Claude Repetto <jc@repetto.org>, Olivier Jacques <jacquesolivier@hotmail.com> and Gregoire Favre <greg@magma.unil.ch>
|
||||
* Norwegian J<>rgen Tvedt <pjtvedt@online.no> and Truls Slevigen <truls@slevigen.no>
|
||||
* Finnish Hannu Savolainen <hannu@opensound.com> and Jaakko Hyv<79>tti <jaakko@hyvatti.iki.fi>
|
||||
* Finnish Hannu Savolainen <hannu@opensound.com>, Jaakko Hyv<79>tti <jaakko@hyvatti.iki.fi>, Niko Tarnanen <niko.tarnanen@hut.fi> and Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>
|
||||
* Polish Michael Rakowski <mrak@gmx.de>
|
||||
* Spanish Ruben Nunez Francisco <ruben.nunez@tang-it.com>
|
||||
* Greek Dimitrios Dimitrakos <mail@dimitrios.de>
|
||||
@@ -79,7 +79,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Portugu<EFBFBD>s",
|
||||
"Fran<EFBFBD>ais",
|
||||
"Norsk",
|
||||
"Suomi",
|
||||
"suomi",
|
||||
"Polski",
|
||||
"Espa<EFBFBD>ol",
|
||||
"Ellinika",
|
||||
@@ -114,7 +114,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Programa<EFBFBD><EFBFBD>o",
|
||||
"Programmes",
|
||||
"Programmer",
|
||||
"Ohjelmat",
|
||||
"Ohjelmisto",
|
||||
"Program",
|
||||
"Gu<EFBFBD>a de Programaci<63>n",
|
||||
"Programma",
|
||||
@@ -165,7 +165,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Grava<EFBFBD><EFBFBD>es",
|
||||
"Enregistrements",
|
||||
"Opptak",
|
||||
"Nauhoitteet",
|
||||
"Tallenteet",
|
||||
"Nagrania",
|
||||
"Grabaciones",
|
||||
"Egrafes",
|
||||
@@ -216,7 +216,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Commandes d'enregistrement",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Nauhoituskomennot",
|
||||
"Tallennuskomennot",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"<EFBFBD>rdenes de grabaci<63>n",
|
||||
"Entoles gia egrafes",// TODO
|
||||
@@ -250,7 +250,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Modificar timer",
|
||||
"Changer la programmation",
|
||||
"Editer timer",
|
||||
"Muokkaa ajastusta",
|
||||
"Muokkaa ajastinta",
|
||||
"Ustawienie timerow",
|
||||
"Modificar timer",
|
||||
"Prosarmogi Programmatismou",
|
||||
@@ -301,7 +301,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Programa - %s",
|
||||
"Programmes - %s",
|
||||
"Program Guide - %s",
|
||||
"Ohjelma - %s",
|
||||
"Ohjelmisto - %s",
|
||||
"Program - %s",
|
||||
"Programa - %s",
|
||||
"Programma - %s",
|
||||
@@ -318,7 +318,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Programa actual?",
|
||||
"Programmes en cours",
|
||||
"Hvilket program sendes n<>?",
|
||||
"Nykyinen ohjelma",
|
||||
"Menossa nyt",
|
||||
"Program biezacy",
|
||||
"<EFBFBD>Qu<EFBFBD> hay ahora?",
|
||||
"Trexon Programma",
|
||||
@@ -335,7 +335,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Pr<EFBFBD>ximo Programa?",
|
||||
"Prochains programmes",
|
||||
"Hvilket program er neste?",
|
||||
"Seuraava ohjelma",
|
||||
"Tulossa seuraavaksi",
|
||||
"Program nastepny",
|
||||
"<EFBFBD>Qu<EFBFBD> hay proximo?",
|
||||
"Epomeno Programma",
|
||||
@@ -353,7 +353,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Modificar",
|
||||
"Modifier",
|
||||
"Editer",
|
||||
"Muuta",
|
||||
"Muokkaa",
|
||||
"Edycja",
|
||||
"Modificar",
|
||||
"Prosarmogi",
|
||||
@@ -438,7 +438,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Gravar",
|
||||
"Enregistre",
|
||||
"Ta opp",
|
||||
"Nauhoita",
|
||||
"Tallenna",
|
||||
"Nagrywac",
|
||||
"Grabar",
|
||||
"Egrafi",
|
||||
@@ -472,7 +472,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Rebobinar",
|
||||
"Retour",
|
||||
"Spol tilbake",
|
||||
"Takaisinkel.",
|
||||
"Alkuun",
|
||||
"Poczatek",
|
||||
"Rebobinar",
|
||||
"Arxi",
|
||||
@@ -727,7 +727,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"",//TODO
|
||||
"R<EFBFBD>initialisation",
|
||||
"",//TODO
|
||||
"",//TODO
|
||||
"Nollaa",
|
||||
"",//TODO
|
||||
"Reiniciar",
|
||||
"Epanafora",
|
||||
@@ -745,7 +745,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Apagar o canal?",
|
||||
"Supprimer la cha<68>ne?",
|
||||
"Slette kanal?",
|
||||
"Poistetaanko kanava?",
|
||||
"Poista kanava?",
|
||||
"Usunac kanal?",
|
||||
"<EFBFBD>Eliminar canal?",
|
||||
"Diagrafi Kanaliou?",
|
||||
@@ -762,7 +762,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Apagar o timer?",
|
||||
"Supprimer la programmation?",
|
||||
"Slette timer?",
|
||||
"Poistetaanko ajastus?",
|
||||
"Poista ajastin?",
|
||||
"Usunac timer?",
|
||||
"<EFBFBD>Eliminar timer?",
|
||||
"Diagrafi programmitismou?",
|
||||
@@ -779,7 +779,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Apagar a grava<76><61>o?",
|
||||
"Supprimer l'enregistrement?",
|
||||
"Slette opptak?",
|
||||
"Poistetaanko nauhoitus?",
|
||||
"Poista tallenne?",
|
||||
"Usunac nagranie?",
|
||||
"<EFBFBD>Eliminar grabacion?",
|
||||
"Svisimo egrafis?",
|
||||
@@ -796,7 +796,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Timer activo - t<>m a certeza que quer apagar?",
|
||||
"Enregistrement en cours - confirmez la suppression",
|
||||
"Timer gj<67>r opptak - vil du slette likevel?",
|
||||
"Ajastin nauhoittaa - poistetaanko silti?",
|
||||
"Ajastin aktiivinen - poistetaanko?",
|
||||
"Nagrywanie w trakcie - napewno usunac?",
|
||||
"<EFBFBD>Timer activo - de verdad eliminarlo?",
|
||||
"Programmatismos se exselixsi - Diagrafi sigoura?",
|
||||
@@ -813,7 +813,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Parar Grava<76><61>o?",
|
||||
"Arr<EFBFBD>ter l'enregistrement?",
|
||||
"Stoppe opptak?",
|
||||
"Pys<EFBFBD>ytet<EFBFBD><EFBFBD>nk<EFBFBD> nauhoitus?",
|
||||
"Keskeyt<EFBFBD> tallennus?",
|
||||
"Zakonczyc nagranie?",
|
||||
"<EFBFBD>Parar grabaci<63>n?",
|
||||
"Akirosi egrafis?",
|
||||
@@ -847,7 +847,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Cancelar Modifica<63><61>es?",
|
||||
"Annuler les modifications?",
|
||||
"Avbryte redigering?",
|
||||
"Peruutetaanko muokkaus?",
|
||||
"Peru muokkaus?",
|
||||
"Zakonczyc montaz?",
|
||||
"<EFBFBD>Cancelar modificaci<63>n?",
|
||||
"Akirosi kopsimatos?",
|
||||
@@ -864,7 +864,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Tem a certeza que quer reiniciar?",
|
||||
"Red<EFBFBD>marrer?",
|
||||
"Vil du virkelig starte p<> nytt?",
|
||||
"Aloitetaanko varmasti alusta?",
|
||||
"K<EFBFBD>ynnist<EFBFBD> uudelleen?",
|
||||
"Rzeczywiscie nowy start?",
|
||||
"<EFBFBD>De verdad reiniciar?",
|
||||
"Na gini sigoura epanekinisi?",
|
||||
@@ -881,7 +881,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Em grava<76><61>o - quer mesmo reiniciar?",
|
||||
"Enregistrement en cours - red<65>marrer?",
|
||||
"Gj<EFBFBD>r opptak - starte p<> nytt likevel?",
|
||||
"Nauhoitus k<>ynniss<73> - aloitetaanko alusta?",
|
||||
"Tallennus kesken - k<>ynnistet<65><74>nk<6E> uudelleen?",
|
||||
"Nagrywanie w trakcie - rzeczywiscie nowy start?",
|
||||
"Grabando - <20>reiniciar?",
|
||||
"Ginete egrafi - Telika na ginei epanekinisi?",
|
||||
@@ -898,7 +898,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Em grava<76><61>o - quer mesmo desligar?",
|
||||
"Enregistrement en cours - confirmez l'arr<72>t",
|
||||
"Gj<EFBFBD>r opptak - sl<73> av likevel?",
|
||||
"Nauhoitus kesken - lopetetaanko se?",
|
||||
"Tallennus kesken - sammutetaanko?",
|
||||
"Nagrywanie w trakcie - mimo to wylaczyc?",
|
||||
"Grabando - <20>apagar?",
|
||||
"Ginete egrafi - Telika na ginei termatismos?",
|
||||
@@ -915,7 +915,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Em grava<76><61>o dentro de %d minutos - quer mesmo desligar?",
|
||||
"Enregistrement dans %d minutes - confirmez l'arr<72>t",
|
||||
"Skal gj<67>re opptak om %d minutter - sl<73> av likevel?",
|
||||
"Nauhoitus alkaisi %d min. kuluttua - sammutetaanko silti?",
|
||||
"Tallennus alkaa %d min kuluttua - sammutetaanko?",
|
||||
"Nagrywanie za %d minut - mimo to wylaczyc?",
|
||||
"Grabando en %d minutos, <20>de verdad apagar?",
|
||||
"Anamenete egrafi se %d lepta - Telika na termatistei?",
|
||||
@@ -932,7 +932,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Pressione qualquer tecla para cancelar",
|
||||
"Appuyez sur une touche pour annuler l'arr<72>t",
|
||||
"Trykk en tast for ikke <20> sl<73> av",
|
||||
"Peruuta pys<79>ytys painamalla jotakin n<>pp<70>int<6E>",
|
||||
"Peru sammutus painamalla jotain n<>pp<70>int<6E>",
|
||||
"Dowolny przycisk zatrzyma wylaczanie",
|
||||
"Pulse una tecla para interrumpir apagar",
|
||||
"Piese ena pliktro na akirothei o termatismos",
|
||||
@@ -1018,7 +1018,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Srate",
|
||||
"Fr<EFBFBD>q. Symbole",
|
||||
"Srate",
|
||||
"Srate",
|
||||
"Symbolinopeus",
|
||||
"Srate",
|
||||
"Srate",
|
||||
"Srate",
|
||||
@@ -1052,7 +1052,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"PID <20>udio (1)",
|
||||
"PID Audio (1)",
|
||||
"Apid1",
|
||||
"<EFBFBD><EFBFBD>ni PID1",
|
||||
"<EFBFBD><EFBFBD>ni PID (1)",
|
||||
"Apid1",
|
||||
"Apid1",
|
||||
"Apid1",
|
||||
@@ -1069,7 +1069,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Apid2",
|
||||
"PID <20>udio (2)",
|
||||
"Apid2",
|
||||
"<EFBFBD><EFBFBD>ni PID2",
|
||||
"<EFBFBD><EFBFBD>ni PID (2)",
|
||||
"Apid2",
|
||||
"Apid2",
|
||||
"Apid2",
|
||||
@@ -1086,7 +1086,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"PID AC3 (1)",
|
||||
"PID AC3 (1)",
|
||||
"AC3pid1",
|
||||
"AC3 PID1",
|
||||
"AC3 PID (1)",
|
||||
"Dpid1",
|
||||
"Dpid1",
|
||||
"Dpid1",
|
||||
@@ -1103,7 +1103,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"PID AC3 (2)",
|
||||
"PID AC3 (2)",
|
||||
"AC3pid2",
|
||||
"AC3 PID2",
|
||||
"AC3 PID (2)",
|
||||
"Dpid2",
|
||||
"Dpid2",
|
||||
"Dpid2",
|
||||
@@ -1120,7 +1120,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"PID Teletexto",
|
||||
"PID T<>l<EFBFBD>texte",
|
||||
"Tekst-TV pid",
|
||||
"TekstiTV PID",
|
||||
"Teksti-TV PID",
|
||||
"Tpid",
|
||||
"Tpid",
|
||||
"Tpid",
|
||||
@@ -1154,7 +1154,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Sid",
|
||||
"Sid",
|
||||
"Sid",
|
||||
"Sid",
|
||||
"Palvelu ID",
|
||||
"Sid",
|
||||
"Sid",
|
||||
"Sid",
|
||||
@@ -1188,7 +1188,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Bandwidth",
|
||||
"Bandwidth",
|
||||
"Bandwidth",
|
||||
"Bandwidth",
|
||||
"Kaistanleveys",
|
||||
"Bandwidth",
|
||||
"Bandwidth",
|
||||
"Bandwidth",
|
||||
@@ -1205,7 +1205,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"CoderateH",
|
||||
"CoderateH",
|
||||
"CoderateH",
|
||||
"CoderateH",
|
||||
"Yl<EFBFBD>koodinopeus", //Finnish - unsure about this
|
||||
"CoderateH",
|
||||
"CoderateH",
|
||||
"CoderateH",
|
||||
@@ -1222,7 +1222,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"CoderateL",
|
||||
"CoderateL",
|
||||
"CoderateL",
|
||||
"CoderateL",
|
||||
"Alakoodinopeus", //Finnish - unsure about this
|
||||
"CoderateL",
|
||||
"CoderateL",
|
||||
"CoderateL",
|
||||
@@ -1256,7 +1256,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Transmission",
|
||||
"Transmission",
|
||||
"Transmission",
|
||||
"Transmission",
|
||||
"L<EFBFBD>hetys", //Finnish - unsure about this
|
||||
"Transmission",
|
||||
"Transmission",
|
||||
"Transmission",
|
||||
@@ -1273,7 +1273,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Guard",
|
||||
"Guard",
|
||||
"Guard",
|
||||
"Guard",
|
||||
"Suoja", //Finnish - unsure about this
|
||||
"Guard",
|
||||
"Guard",
|
||||
"Guard",
|
||||
@@ -1290,7 +1290,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Hierarchy",
|
||||
"Hierarchy",
|
||||
"Hierarchy",
|
||||
"Hierarchy",
|
||||
"Hierarkia",
|
||||
"Hierarchy",
|
||||
"Hierarchy",
|
||||
"Hierarchy",
|
||||
@@ -1410,7 +1410,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Dura<EFBFBD><EFBFBD>o",
|
||||
"Dur<EFBFBD>e de vie",
|
||||
"Levetid",
|
||||
"Voimassaolo",
|
||||
"Elinik<EFBFBD>",
|
||||
"Trwalosc dni",
|
||||
"Durabilidad",
|
||||
"Xronos Zois",
|
||||
@@ -1496,7 +1496,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Timer a gravar!",
|
||||
"Enregistrement en cours!",
|
||||
"Timer gj<67>r opptak!",
|
||||
"Ajastinnauhoitus k<>ynniss<73>!",
|
||||
"Ajastintallennus k<>ynniss<73>!",
|
||||
"Timer nagrywa!",
|
||||
"<EFBFBD>Timer esta grabando!",
|
||||
"Ginete progrmamatismeni egrafi!",
|
||||
@@ -1513,7 +1513,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Erro ao aceder <20> grava<76><61>o",
|
||||
"Impossible d'acc<63>der <20> l'enregistrement",
|
||||
"Feil under lesing av opptak!",
|
||||
"Nauhoituksen toistaminen ep<65>onnistui!",
|
||||
"Tallenteen toistaminen ep<65>onnistui!",
|
||||
"Blad - brak dostepu do nagrania!",
|
||||
"<EFBFBD>Error al acceder a la grabaci<63>n!",
|
||||
"Provlima stin prospelasi egrafis!",
|
||||
@@ -1530,7 +1530,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Erro enquanto apagava uma grava<76><61>o!",
|
||||
"Erreur de suppression de l'enregistrement!",
|
||||
"Feil under sletting av opptak!",
|
||||
"Nauhoituksen poistaminen ep<65>onnistui!",
|
||||
"Tallenteen poistaminen ep<65>onnistui!",
|
||||
"Blad przy usuwaniu nagrania!",
|
||||
"<EFBFBD>Error al borrar la grabaci<63>n!",
|
||||
"Provlima sto svisimo egrafis !",
|
||||
@@ -1564,7 +1564,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Nenhuma placa DVB disponivel para gravar!",
|
||||
"Pas de carte DVB disponible pour l'enregistrement!",
|
||||
"Ingen ledige DVB enheter for opptak!",
|
||||
"Ei vapaata vastaanotinta nauhoitusta varten!",
|
||||
"Ei vapaata vastaanotinta tallennukselle!",
|
||||
"Brak wolnej karty DVB do nagrywania!",
|
||||
"<EFBFBD>No hay dispositivo DVB disponible para grabar!",
|
||||
"Den periseuei DVB Karta gia egrafi!",
|
||||
@@ -1581,7 +1581,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"",//TODO
|
||||
"Cha<EFBFBD>ne non disponible!",
|
||||
"",//TODO
|
||||
"Kanavaa ei voi katsoa nyt!",
|
||||
"Kanava ei ole k<>ytett<74>viss<73>!",
|
||||
"",//TODO
|
||||
"!Canal no disponible!",
|
||||
"To kanali den ine diathesimo",
|
||||
@@ -1598,7 +1598,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"",//TODO
|
||||
"Caract<EFBFBD>ristiques des cha<68>nes",//TODO French: that's not what it means!
|
||||
"",//TODO
|
||||
"",//TODO
|
||||
"Kanava-asetukset eiv<69>t ole yksil<69>lliset!",
|
||||
"",//TODO
|
||||
"!Propiedades de canal duplicadas!",
|
||||
"Ta kanalia stin lista den ine monadika!",
|
||||
@@ -1615,7 +1615,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Canal bloqueado (a gravar)!",
|
||||
"Cha<EFBFBD>ne verrouill<6C>e (enregistrement en cours)!",
|
||||
"Kanalen er l<>st (opptak)!",
|
||||
"Kanava lukittu (nauhoitusta varten)!",
|
||||
"Kanava lukittu (tallennus k<>ynniss<73>)!",
|
||||
"Kanal zablokowany (nagrywanie w toku)!",
|
||||
"<EFBFBD>Canal bloqueado (grabando)!",
|
||||
"To kanali ine klidomeno (Ginete egrafi)!",
|
||||
@@ -1632,7 +1632,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Imposs<EFBFBD>vel iniciar modo de transfer<65>ncia!",
|
||||
"Impossible d'utiliser le mode transfert!",
|
||||
"Kan ikke starte transfer modus!",
|
||||
"K<EFBFBD>sitt<EFBFBD>m<EFBFBD>tt<EFBFBD>mi<EFBFBD> teknisi<73> ongelmia!",
|
||||
"K<EFBFBD>sitt<EFBFBD>m<EFBFBD>tt<EFBFBD>mi<EFBFBD> teknisi<73> ongelmia!", //Finnish - unsure about this ;-)
|
||||
"Tryb transferowy jest niemozliwy!",
|
||||
"<EFBFBD>No puedo iniciar modo de transferencia!",
|
||||
"Adinamia ekinisis katastasis metaforas!",
|
||||
@@ -1651,7 +1651,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"",//TODO
|
||||
"",//TODO
|
||||
"",//TODO
|
||||
"",//TODO
|
||||
"Muokkausmerkinn<EFBFBD>t puuttuvat",
|
||||
"",//TODO
|
||||
"",//TODO
|
||||
"",//TODO
|
||||
@@ -1666,7 +1666,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"N<EFBFBD>o pode iniciar a modifica<63><61>o!",
|
||||
"Impossible de commencer le montage!",
|
||||
"Kan ikke starte redigeringsprosessen!",
|
||||
"Muokkauksen aloittaminen ei onnistu!",
|
||||
"Muokkauksen aloitus ep<65>onnistui!",
|
||||
"Uruchamianie montazu jest niemozliwe!",
|
||||
"<EFBFBD>No puedo iniciar proceso de modificaci<63>n!",
|
||||
"Adinamia ekinisis tis epexsergasias!",
|
||||
@@ -1700,7 +1700,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Imposs<EFBFBD>vel desligar - falta a op<6F><70>o '-s'!",
|
||||
"Arr<EFBFBD>t impossible - option '-s' absente!",
|
||||
"Kan ikke sl<73> av - startet uten parameteret '-s'!",
|
||||
"Ei voida sammuttaa '-s' parametria ei annettu!",
|
||||
"Sammutus ei onnistu - '-s' parametri puuttuu!",
|
||||
"Wylaczenie niemozliwe - brak opcji '-s'!",
|
||||
"<EFBFBD>No puedo apagar - opci<63>n '-s' ausente!",
|
||||
"Adinaton na ginei termatismos. Aniparkti i parametros '-s'!",
|
||||
@@ -1734,7 +1734,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"",//TODO
|
||||
"Impossible d'ouvrir le menu CAM!",
|
||||
"",//TODO
|
||||
"",//TODO
|
||||
"Salausmoduuli ei valittavissa",
|
||||
"",//TODO
|
||||
"<EFBFBD>No pudeo acceder al men<65> de la CAM!",
|
||||
"Den mpori na aniksi to CAM menou!",
|
||||
@@ -1751,7 +1751,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"",//TODO
|
||||
"Impossible de r<>initialiser la CAM!",
|
||||
"",//TODO
|
||||
"",//TODO
|
||||
"Salausmoduulin alustus ep<65>onnistui!",
|
||||
"",//TODO
|
||||
"<EFBFBD>No puedo reiniciar la CAM!",
|
||||
"Adinato na gini epanafora sto CAM",
|
||||
@@ -1768,7 +1768,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"",//TODO
|
||||
"La CAM a <20>t<EFBFBD> r<>initialis<69>e",
|
||||
"",//TODO
|
||||
"",//TODO
|
||||
"Salausmoduuli alustettu",
|
||||
"",//TODO
|
||||
"CAM reiniciada",
|
||||
"Sto CAM egine apanafora",
|
||||
@@ -1786,7 +1786,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"OSD",
|
||||
"Affichage des menus",
|
||||
"OSD",
|
||||
"Tekstin<EFBFBD>ytt<EFBFBD>",
|
||||
"Kuvaruutun<EFBFBD>ytt<EFBFBD>",
|
||||
"OSD",
|
||||
"Men<EFBFBD>s en pantalla",
|
||||
"OSD",
|
||||
@@ -1871,7 +1871,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"A gravar",
|
||||
"Enregistrement",
|
||||
"Opptak",
|
||||
"Nauhoita",
|
||||
"Tallennus",
|
||||
"Nagranie",
|
||||
"Opciones de Grabaci<63>n",
|
||||
"Egrafi",
|
||||
@@ -1888,7 +1888,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Replay",
|
||||
"Lecture",
|
||||
"Spill av",
|
||||
"Toista",
|
||||
"Toisto",
|
||||
"Odtwarzanie",
|
||||
"Opciones de Reproducci<63>n",
|
||||
"Anametadosi",
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Outros",
|
||||
"Divers",
|
||||
"Forskjellig",
|
||||
"Sekalaista",
|
||||
"Sekalaiset",
|
||||
"Pozostale",
|
||||
"Varios",
|
||||
"Diafora",
|
||||
@@ -1922,7 +1922,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Plugins",
|
||||
"Plugins",
|
||||
"Plugins",
|
||||
"Laajennokset",
|
||||
"Laajennukset",
|
||||
"Plugins",
|
||||
"Plugins",
|
||||
"Plugins",
|
||||
@@ -1939,7 +1939,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Plugin",
|
||||
"Plugin",
|
||||
"Plugin",
|
||||
"Laajennos",
|
||||
"Laajennus",
|
||||
"Plugin",
|
||||
"Plugin",
|
||||
"Plugin",
|
||||
@@ -1956,7 +1956,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Reiniciar",
|
||||
"Red<EFBFBD>marrer",
|
||||
"Start p<> nytt",
|
||||
"Aloita uudelleen",
|
||||
"Uudelleenk<EFBFBD>ynnistys"
|
||||
"Zastartowac",
|
||||
"Reiniciar",
|
||||
"Epanekinisi",
|
||||
@@ -2025,7 +2025,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Mostrar contador (s)",
|
||||
"Dur<EFBFBD>e affichage <20>cran (s)",
|
||||
"Tid meldinger skal vises (s)",
|
||||
"Ilmoitusten n<EFBFBD>kymisaika (s)",
|
||||
"Viestien esitysaika (s)",
|
||||
"Czas wyswietlania wiadomosci (s)",
|
||||
"Duraci<EFBFBD>n muestra mensajes (s)",
|
||||
"Xronos endiksis minimaton (d)",
|
||||
@@ -2042,7 +2042,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Posi<EFBFBD><EFBFBD>o de info dos canais",
|
||||
"Position infos cha<68>nes",
|
||||
"Posisjon p<> kanalinformasjon",
|
||||
"Kanavainfon sijainti",
|
||||
"Kanavatiedon sijainti",
|
||||
"Lokalizacja informacji o kanale",
|
||||
"Posici<EFBFBD>n para informaci<63>n canal",
|
||||
"Thesi Pliroforias kanalion",
|
||||
@@ -2059,7 +2059,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Mostrar info ao mudar de Canal",
|
||||
"Affichage progr. en cours",
|
||||
"Info ved kanalskifte",
|
||||
"N<EFBFBD>yt<EFBFBD> kanavainfo",
|
||||
"N<EFBFBD>yt<EFBFBD> kanavatieto",
|
||||
"Informacja przy zmianie kanalu",
|
||||
"Informaci<EFBFBD>n para cambio de canal",
|
||||
"Plirofories stin alagi kanaliou",
|
||||
@@ -2076,7 +2076,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Scroll da p<>gina no menu",
|
||||
"Scrolling par pages",
|
||||
"Rask rulling i menyer",
|
||||
"Valikkojen rullaus",
|
||||
"Valikkojen selaus",
|
||||
"Przesuwac stronami",
|
||||
"Desplazar p<>gina entera",
|
||||
"Kilisi selidas",
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Directorias de grava<76><61>o",
|
||||
"Dossiers d'enregistrements",
|
||||
"Kataloger til opptak",
|
||||
"Nauhoitushakemistot",
|
||||
"Tallennehakemistot",
|
||||
"Wykaz nagran",
|
||||
"Gracaciones en directorios",
|
||||
"Fakeloi egrafon",
|
||||
@@ -2127,7 +2127,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Expirou o EPG (h)",
|
||||
"Inactivit<EFBFBD> avant rech. EPG (h)",
|
||||
"Ledig tid f<>r EPG-s<>k (h)",
|
||||
"Ohjelmatied. odotusaika (h)",
|
||||
"Ohjelmaoppaan taustap<61>ivitys (h)",
|
||||
"Czas do skanu EPG (h)",
|
||||
"Tiempo hasta exploraci<63>n EPG (h)",
|
||||
"Xronos mexri eksetasi EPG se Ores",
|
||||
@@ -2144,7 +2144,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"N<EFBFBD>vel de correct<63><74>o EPG",
|
||||
"Niveau de correction EPG",
|
||||
"Niv<EFBFBD> for EPG-feilretting",
|
||||
"EPG Bugfix Level",
|
||||
"Ohjelmaoppaan korjaustaso",
|
||||
"Poziom bledow EPG",
|
||||
"Nivel para arreglar EPG",
|
||||
"EPG Bugfix Vathmos",
|
||||
@@ -2161,7 +2161,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Ajustar rel<65>gio do sistema",
|
||||
"Ajuster l'heure du syst<73>me",
|
||||
"Juster system-klokken",
|
||||
"Vastaanota kellonaika",
|
||||
"Aseta kellonaika",
|
||||
"Ustawianie czasu",
|
||||
"Ajustar reloj de sistema",
|
||||
"Sintonismos Oras ipologosti",
|
||||
@@ -2195,7 +2195,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Interface DVB prim<69>rio",
|
||||
"Carte DVB primaire",
|
||||
"Hoved DVB-enhet",
|
||||
"Ensisij. vast.otin",
|
||||
"P<EFBFBD><EFBFBD>vastaanotin",
|
||||
"Pierwotny interfejs DVB",
|
||||
"Primer interface DVB",
|
||||
"Protevon DVB karta",
|
||||
@@ -2212,7 +2212,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Formato v<>deo",
|
||||
"Format vid<69>o",
|
||||
"TV-Format",
|
||||
"Kuvamuoto",
|
||||
"Kuvasuhde",
|
||||
"Format telewizyjny",
|
||||
"Formato V<>deo",
|
||||
"Video Format",
|
||||
@@ -2229,7 +2229,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Limite de bandas LNB (MHz)",
|
||||
"Limite de bandes LNB (MHz)",
|
||||
"LO-grensefrekvens (MHz)",
|
||||
"SLOF (MHz)",
|
||||
"SLOF (MHz)", //Finnish - unsure about this
|
||||
"SLOF (MHz)",
|
||||
"SLOF (MHz)",
|
||||
"SLOF (MHz)",
|
||||
@@ -2246,7 +2246,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Frequ<EFBFBD>ncia base LNB (MHz)",
|
||||
"Fr<EFBFBD>quence basse LNB (MHz)",
|
||||
"LO-frekvens i lavb<76>ndet (MHz)",
|
||||
"LO LNB taajuus (MHz)",
|
||||
"LNB alataajuus (MHz)",
|
||||
"Dolna czestotliwosc LNB (MHz)",
|
||||
"Frecuencia baja LNB (MHz)",
|
||||
"Kato LNB-Sixnotita (MHz)",
|
||||
@@ -2263,7 +2263,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Frequ<EFBFBD>ncia alta LNB (MHz)",
|
||||
"Fr<EFBFBD>quence haute LNB (MHz)",
|
||||
"LO-frekvens i h<>yb<79>ndet (MHz)",
|
||||
"HI LNB taajuus (MHz)",
|
||||
"LNB yl<EFBFBD>taajuus (MHz)",
|
||||
"Gorna czestotliwosc LNB (MHz)",
|
||||
"Frecuencia alta LNB (MHz)",
|
||||
"Ano LNB-Sixnotita (MHz)",
|
||||
@@ -2280,7 +2280,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Utilizar DiSEqC",
|
||||
"Utiliser le DiSEqC",
|
||||
"Bruk DiSEqC",
|
||||
"K<EFBFBD>yt<EFBFBD> DiSEqC",
|
||||
"DiSEqC k<>yt<79>ss<73>",
|
||||
"Uzywac DiSEqC",
|
||||
"Utilizar DiSEqC",
|
||||
"Energopiisi DiSEqC",
|
||||
@@ -2297,7 +2297,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"CICAM DVB",
|
||||
"Acc<EFBFBD>s conditionnel",
|
||||
"CICAM DVB",
|
||||
"CICAM DVB",
|
||||
"CICAM DVB", //Finnish - unsure about this "Salausmoduuli"
|
||||
"CICAM DVB",
|
||||
"CICAM DVB",
|
||||
"CICAM DVB",
|
||||
@@ -2348,7 +2348,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Limite Prim<69>rio",
|
||||
"Premi<EFBFBD>re limite",
|
||||
"Prioritetsgrense HovedDVB",
|
||||
"PrimaryLimit",
|
||||
"P<EFBFBD><EFBFBD>limitti", //Finnish - unsure about this ;-)
|
||||
"Pierwotny limit",
|
||||
"L<EFBFBD>mite primario",
|
||||
"Protevon orio",
|
||||
@@ -2382,7 +2382,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Dur<EFBFBD>e de vie des pauses (j)",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Keskeytyksen elinik<69> (d)",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"",// TODO
|
||||
"",// TODO
|
||||
@@ -2399,7 +2399,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Priorit<EFBFBD> des pauses",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Keskeytyksen prioriteetti",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"",// TODO
|
||||
"",// TODO
|
||||
@@ -2416,7 +2416,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Validade por defeito (d)",
|
||||
"Dur<EFBFBD>e de vie par d<>faut (j)",
|
||||
"Normal levetid timer (d)",
|
||||
"Oletus voimassaoloaika (d)",
|
||||
"Oletuselinik<EFBFBD> (d)",
|
||||
"Pierwotna trwalosc (d)",
|
||||
"Duraci<EFBFBD>n predefinida",
|
||||
"Xronos zois",
|
||||
@@ -2450,7 +2450,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Marca de grava<76><61>o r<>pida",
|
||||
"Marquage enregistr. imm<6D>diats",
|
||||
"Markere direkteopptak",
|
||||
"Merkitse v<EFBFBD>lit<EFBFBD>n nauh.",
|
||||
"Merkitse pikatallenne",
|
||||
"Zaznaczyc natychm. nagranie",
|
||||
"Marcar grabaciones instant<6E>neas",
|
||||
"Epilogi trexon egrafis",
|
||||
@@ -2467,7 +2467,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Nome de grava<76><61>o r<>pida",
|
||||
"Noms enregistr. imm<6D>diats",
|
||||
"Navngi direkteopptak",
|
||||
"Nime<EFBFBD> v<EFBFBD>lit<EFBFBD>n nauh.",
|
||||
"Nime<EFBFBD> pikatallenne",
|
||||
"Nazwac natychm. nagranie",
|
||||
"Nombrar grabaciones instant<6E>neas",
|
||||
"eponomasi trexon egrafis",
|
||||
@@ -2484,7 +2484,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"",//TODO
|
||||
"Dur<EFBFBD>e enregistr. imm<6D>diat (min)",
|
||||
"",//TODO
|
||||
"Pikanauhoituksen pituus (min)",
|
||||
"Pikatallennuksen kesto (min)",
|
||||
"",//TODO
|
||||
"Tiempo de grabaci<63>n instant<6E>nea (min)",
|
||||
"Stigmiees egrafes xronos (lepta)",
|
||||
@@ -2501,7 +2501,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Gravar em Dolby Digital",
|
||||
"Enregistrer en Dolby Digital",
|
||||
"Ta opp Dolby Digital lyd",
|
||||
"Dolby Digital nauhoitus",
|
||||
"Dolby Digital tallennus",
|
||||
"Nagrywac Dolby Digital",
|
||||
"Grabar sonido Dolby Digital",
|
||||
"Egrafi tou Dolby Digital ixou",
|
||||
@@ -2518,7 +2518,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Tamanho m<>ximo dos ficheiros (MB)",
|
||||
"Taille maxi des fichiers (MB)",
|
||||
"Maksimal st<73>rrelse p<> videofiler (MB)",
|
||||
"Maksimi tiedoston koko (MB)",
|
||||
"Suurin tiedostokoko (MB)",
|
||||
"Maks. wielkosc pliku (MB)",
|
||||
"Tama<EFBFBD>o m<>x. de fichero (MB)",
|
||||
"Megisto megethos arxeiou (MB)",
|
||||
@@ -2535,7 +2535,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Quebrar ficheiros",
|
||||
"S<EFBFBD>parer les s<>quences",
|
||||
"Splitt redigerte filer",
|
||||
"Paloittele muokatut",
|
||||
"Jaottele muokatut tallenteet",
|
||||
"Dzielic montowane pliki",
|
||||
"Quebrar ficheros",
|
||||
"Diamelisma epeksergasmenon arxeion",
|
||||
@@ -2586,7 +2586,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Resume ID",// TODO
|
||||
"Resume ID",// TODO
|
||||
"Resume ID",// TODO
|
||||
"Resume ID",// TODO
|
||||
"Jatko ID", //Finnish - unsure about this
|
||||
"Resume ID",// TODO
|
||||
"Continuar ID",
|
||||
"Resume ID",// TODO
|
||||
@@ -2603,7 +2603,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Per<EFBFBD>odo m<>nimo de pausa (min)",
|
||||
"MinEventTimeout (min)",
|
||||
"Minste hendelsespause (min)",
|
||||
"Minimi tapahtuman odotus (min)",
|
||||
"Tapahtuman odotusaika (min)", //Finnish - unsure about this
|
||||
"Min. czas do nast. akcji (Event) (min)",
|
||||
"Tiempo m<>nimo pausa (min)",
|
||||
"Elaxistos Xronos paremvolis (lepta)",
|
||||
@@ -2620,7 +2620,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Per<EFBFBD>odo m<>nimo de inactividade (min)",
|
||||
"Dur<EFBFBD>e minimale d'inact. (min)",
|
||||
"Minimumstid med inaktivitet (min)",
|
||||
"Minimi k<>ytt<74>j<EFBFBD>n odotus (min)",
|
||||
"K<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD>toiminnon odotusaika (min)", //Finnish - unsure about this
|
||||
"Min. brak aktywnosci uzytkownika (min)",
|
||||
"Tiempo m<>nimo inactividad (min)",
|
||||
"Elaxistos xronos mi xrisis (lepta)",
|
||||
@@ -2708,7 +2708,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Aprender as teclas do telecomando (%s)",
|
||||
"Apprentissage des codes de t<>l<EFBFBD>commande (%s)",
|
||||
"L<EFBFBD>re fjernkontrolltaster (%s)",
|
||||
"Kaukos<EFBFBD><EFBFBD>timen n<EFBFBD>pp<EFBFBD>inten opettelu (%s)",
|
||||
"Kaukos<EFBFBD><EFBFBD>timen opettaminen (%s)",
|
||||
"Nauka kodu pilota (%s)",
|
||||
"Aprendiendo teclas del telemando (%s)",
|
||||
"Ekmathisi pliktron tilexirismou (%s)",
|
||||
@@ -2725,7 +2725,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Fase 1: detectar tipo de receptor",
|
||||
"Phase 1: D<>tection du type de code",
|
||||
"Fase 1: Finne fjernkontroll-kodetype",
|
||||
"Vaihe 1: L<EFBFBD>hetystavan selvitt<74>minen",
|
||||
"Vaihe 1: Koodauksen tunnistaminen",
|
||||
"Faza 1: Detekcja typu kodu",
|
||||
"Fase 1: Detectando tipo de receptor",
|
||||
"Phasi 1: Anixneusi kodika RC",
|
||||
@@ -2742,7 +2742,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Pressione qualquer tecla do telecomando",
|
||||
"Appuyer sur une touche de la t<>l<EFBFBD>commande",
|
||||
"Trykk en av tastene p<> fjernkontrollen",
|
||||
"Paina mit<EFBFBD> tahansa kaukos<6F><73>timen n<>pp<70>int<6E>",
|
||||
"Paina jotain kaukos<6F><73>timen n<>pp<70>int<6E>",
|
||||
"Nacisnac klawisz pilota",
|
||||
"Pulse una tecla en el telemando",
|
||||
"Piese ena pliktro sto tilexiristirio",
|
||||
@@ -2776,7 +2776,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"N<EFBFBD>o pressione nada...",
|
||||
"N'appuyer sur aucune touche ...",
|
||||
"Ikke trykk p<> noen av tastene...",
|
||||
"<EFBFBD>l<EFBFBD> paina mit<EFBFBD><EFBFBD>n n<>pp<70>int<EFBFBD>...",
|
||||
"<EFBFBD>l<EFBFBD> paina kaukos<EFBFBD><EFBFBD>timen n<>pp<70>imi<EFBFBD>...",
|
||||
"Nie naciskac klawiszy...",
|
||||
"No pulse ninguna tecla...",
|
||||
"Min piezeis pliktra...",
|
||||
@@ -2827,7 +2827,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Pressione 'Cima' para confirmar",
|
||||
"Appuyer sur 'Haut' pour confirmer",
|
||||
"Trykk 'Opp' for <20> bekrefte",
|
||||
"Paina 'Yl<59>s' hyv<79>ksy<73>ksesi",
|
||||
"Hyv<EFBFBD>ksy painamalla 'Yl<59>s'",
|
||||
"Nacisnac 'Gora' do potwierdzenia",
|
||||
"Pulse 'Arriba' para confirmar",
|
||||
"Piese 'pano' gia apodoxi",
|
||||
@@ -2844,7 +2844,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Pressione 'Baixo' para continuar",
|
||||
"Appuyer sur 'Bas' pour continuer",
|
||||
"Trykk Ned' for <20> fortsette",
|
||||
"Paina 'Alas' jatkaaksesi",
|
||||
"Jatka painamalla 'Alas'",
|
||||
"Nacisnac 'Dol' zeby kontynuowac",
|
||||
"Pulse 'Abajo' para confirmar",
|
||||
"Piese 'kato' gia sinexia",
|
||||
@@ -2861,7 +2861,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"(Pressione 'Cima' para voltar)",
|
||||
"(Appuyer sur 'Haut' pour revenir en arri<72>re)",
|
||||
"(trykk 'Opp' for <20> g<> tilbake)",
|
||||
"(paina 'Yl<59>s' palataksesi takaisin)",
|
||||
"(palaa takaisin painamalla 'Yl<59>s')",
|
||||
"(Nacisnac 'Gora' cofa)",
|
||||
"(Pulse 'Arriba' para retornar)",
|
||||
"(Piese 'pano' gia epistrofi",
|
||||
@@ -2878,7 +2878,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"(Pressione 'Baixo' para terminar a defini<6E><69>o)",
|
||||
"(Appuyer sur 'Bas' pour terminer)",
|
||||
"(trykk 'Ned' for <20> avslutte innl<6E>ring)",
|
||||
"(paina 'Alas' lopettaaksesi n<>pp<70>inten opettelun)",
|
||||
"(lopeta opettaminen painamalla 'Alas')",
|
||||
"(Nacisnac 'Dol' by zakonczyc)",
|
||||
"(Pulse 'Abajo' para terminar programaci<63>n teclas)",
|
||||
"(Piese 'Kato' gia termatismo diloseon plktron)",
|
||||
@@ -2895,7 +2895,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"",// TODO
|
||||
"('Menu' pour passer cette touche)",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"(Paina 'Valikko' jos n<>pp<70>int<6E> ei ole)",
|
||||
"n<EFBFBD>pp<EFBFBD>imen puuttuessa paina 'Valikko'",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Pulse 'Menu' para saltarse esta tecla",
|
||||
"Pata 'Menou' gia prosperasi aftou tou pliktrou",
|
||||
@@ -2912,7 +2912,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Fase 3: A salvar os c<>digos das teclas",
|
||||
"Phase 3: Sauvegarde des codes des touches",
|
||||
"Fase 3: Lagre tastekoder",
|
||||
"Vaihe 3: N<>pp<70>inkoodien tallettaminen",
|
||||
"Vaihe 3: N<>pp<70>inkoodien tallentaminen",
|
||||
"Faza 3: Zapamietac Kod",
|
||||
"Fase 3: Guardar c<>digos de teclas",
|
||||
"Fasi 3: Apothikevsi kodikon",
|
||||
@@ -2929,7 +2929,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"'Cima' para Salvar, 'Baixo' para Cancelar",
|
||||
"Appuyer sur 'Haut' pour sauvegarder, 'Bas' pour annuler",
|
||||
"Trykk 'Opp' for <20> lagre, 'Ned' for <20> avbryte",
|
||||
"Paina 'Yl<59>s' tallettaaksesi ja 'Alas' peruuttaaksesi",
|
||||
"Paina 'Yl<59>s' tallentaaksesi ja 'Alas' peruuttaaksesi",
|
||||
"'Gora' zapamietuje, 'Dol' przerywa",
|
||||
"Pulse 'Arriba' para guardar, 'Abajo' para anular",
|
||||
"'Pano' apothikevsi, 'Kato' akirosi",
|
||||
@@ -3134,7 +3134,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Lecture",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Toista",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Reproducir",
|
||||
"Anametadosi",
|
||||
@@ -3151,7 +3151,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Pause",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Keskeyt<EFBFBD>",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Pausa",
|
||||
"Dialima",
|
||||
@@ -3168,7 +3168,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Stop",
|
||||
"",// TODO French: still missing
|
||||
"",// TODO
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Pys<EFBFBD>yt<EFBFBD>",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Parar",
|
||||
"Terma",
|
||||
@@ -3185,7 +3185,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Enregistrement",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Tallenna",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Grabar",
|
||||
"Egrafi",
|
||||
@@ -3202,7 +3202,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Avance rapide",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Pikakelaus >>",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Adelante r<>pido",
|
||||
"Girisma mprosta",
|
||||
@@ -3219,7 +3219,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Retour rapide",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Pikakelaus <<",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Atr<EFBFBD>s r<>pido",
|
||||
"Girisma piso",
|
||||
@@ -3253,7 +3253,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Cha<EFBFBD>ne+",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Kanava +",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Canal +",
|
||||
"Kanali+",
|
||||
@@ -3270,7 +3270,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Cha<EFBFBD>ne-",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Kanava -",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Canal -",
|
||||
"Kanali-",
|
||||
@@ -3287,7 +3287,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Volume+",
|
||||
"Volume+",
|
||||
"Volum+",
|
||||
"<EFBFBD><EFBFBD>nenvoimakkuus+",
|
||||
"<EFBFBD><EFBFBD>nenvoimakkuus +",
|
||||
"Glosnej",
|
||||
"Volumen+",
|
||||
"Entasi+",
|
||||
@@ -3304,7 +3304,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Volume-",
|
||||
"Volume-",
|
||||
"Volum-",
|
||||
"<EFBFBD><EFBFBD>nenvoimakkuus-",
|
||||
"<EFBFBD><EFBFBD>nenvoimakkuus -",
|
||||
"Ciszej",
|
||||
"Volumen-",
|
||||
"Entasi-",
|
||||
@@ -3321,7 +3321,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Sem som",
|
||||
"Coupure du son",
|
||||
"Lyd av",
|
||||
"<EFBFBD><EFBFBD>nen vaimennus",
|
||||
"Mykist<EFBFBD>",
|
||||
"Cisza",
|
||||
"Mudo",
|
||||
"Siopilo",
|
||||
@@ -3373,7 +3373,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"",// TODO French: still missing
|
||||
"",// TODO
|
||||
"",// TODO
|
||||
"",// TODO
|
||||
"pois",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"off",
|
||||
"klisto",
|
||||
@@ -3390,7 +3390,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"",// TODO
|
||||
"aucun",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"",// TODO
|
||||
"tyhj<EFBFBD>",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"ninguno"
|
||||
"kanena",
|
||||
@@ -3407,7 +3407,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"",// TODO
|
||||
"auto",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"",// TODO
|
||||
"auto",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"auto",
|
||||
"aftomato",
|
||||
@@ -3458,7 +3458,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Disk",
|
||||
"Disque",
|
||||
"Disk",
|
||||
"Disk",
|
||||
"Levy",
|
||||
"Disk",
|
||||
"Disco",
|
||||
"Disk",
|
||||
@@ -3492,7 +3492,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"Saltar: ",
|
||||
"Acc<EFBFBD>s direct: ",
|
||||
"Hopp: ",
|
||||
"Hypp<EFBFBD><EFBFBD>: ",
|
||||
"Siirry: ",
|
||||
"Skok: ",
|
||||
"Salta a: ",
|
||||
"Pidima: ",
|
||||
@@ -3543,7 +3543,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
" Parar grava<76><61>o ",
|
||||
" Arr<72>ter l'enregistrement ",
|
||||
" Stopp opptak fra ",
|
||||
" Pys<79>yt<79> nauhoitus ",
|
||||
" Pys<79>yt<79> tallennus ",
|
||||
" Zatrzymac nagrywanie ",
|
||||
" Parar grabaci<63>n ",
|
||||
" Telos egrafis ",
|
||||
@@ -3560,7 +3560,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
" Anular modifica<63><61>o",
|
||||
" Annuler le montage",
|
||||
" Avbryt redigering",
|
||||
" Peruuta muokkaus",
|
||||
" Peru muokkaus",
|
||||
" Przerwac montaz",
|
||||
" Anular modificaci<63>n ",
|
||||
" Akirosi epexsergasias",
|
||||
@@ -3577,7 +3577,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"A mudar interface DVB prim<69>rio...",
|
||||
"Changement de carte DVB primaire...",
|
||||
"Bytter f<>rste DVB-enhet...",
|
||||
"Vaihdetaan ensisijainen vastaanotin...",
|
||||
"Vaihdetaan p<EFBFBD><EFBFBD>vastaanottimelle...",
|
||||
"Pierwszy interfejs DVB przelacza...",
|
||||
"Cambio al interface DVB primario...",
|
||||
"I protevon DVB Karta alazi...",
|
||||
@@ -3662,7 +3662,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"A pesquisar grava<76><61>es...",
|
||||
"Recherche des enregistrements...",
|
||||
"G<EFBFBD>r igjennom opptakene...",
|
||||
"haetaan nauhoituksia...",
|
||||
"haetaan tallenteita...",
|
||||
"Skan nagran...",
|
||||
"buscando grabaciones...",
|
||||
"Eksetasi egrafon...",
|
||||
@@ -3679,7 +3679,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Pause de l'<27>mission en direct...",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Keskeytet<EFBFBD><EFBFBD>n l<>hetys...",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Emisi<EFBFBD>n en directo parada...",
|
||||
"",// TODO
|
||||
@@ -3696,7 +3696,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Ce plugin n'a pas de param<61>tres!",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"T<EFBFBD>ll<EFBFBD> laajennoksella ei ole asetuksia!",
|
||||
"T<EFBFBD>ll<EFBFBD> laajennuksella ei ole asetuksia!",
|
||||
"",// TODO
|
||||
"Este plugin no admite configuraci<63>n",
|
||||
"Afto to plugin den exi parametrous",
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user