Updated the Estonian OSD texts

This commit is contained in:
Klaus Schmidinger 2007-10-19 13:58:59 +02:00
parent cc95f37a09
commit b389c31428
2 changed files with 36 additions and 35 deletions

View File

@ -5493,3 +5493,4 @@ Video Disk Recorder Revision History
- Fixed checking compatibility mode for old subtitles plugin (thanks to Marco - Fixed checking compatibility mode for old subtitles plugin (thanks to Marco
Schlüßler). Schlüßler).
- Updated the French OSD texts (thanks to Michael Nival). - Updated the French OSD texts (thanks to Michael Nival).
- Updated the Estonian OSD texts (thanks to Arthur Konovalov).

View File

@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Key$Audio"
msgstr "Audio" msgstr "Audio"
msgid "Key$Subtitles" msgid "Key$Subtitles"
msgstr "" msgstr "Subtiitrid"
msgid "Key$Schedule" msgid "Key$Schedule"
msgstr "Kava" msgstr "Kava"
@ -187,31 +187,31 @@ msgid "Key$Commands"
msgstr "Käsud" msgstr "Käsud"
msgid "Key$User1" msgid "Key$User1"
msgstr "" msgstr "Lisaklahv1"
msgid "Key$User2" msgid "Key$User2"
msgstr "" msgstr "Lisaklahv2"
msgid "Key$User3" msgid "Key$User3"
msgstr "" msgstr "Lisaklahv3"
msgid "Key$User4" msgid "Key$User4"
msgstr "" msgstr "Lisaklahv4"
msgid "Key$User5" msgid "Key$User5"
msgstr "" msgstr "Lisaklahv5"
msgid "Key$User6" msgid "Key$User6"
msgstr "" msgstr "Lisaklahv6"
msgid "Key$User7" msgid "Key$User7"
msgstr "" msgstr "Lisaklahv7"
msgid "Key$User8" msgid "Key$User8"
msgstr "" msgstr "Lisaklahv8"
msgid "Key$User9" msgid "Key$User9"
msgstr "" msgstr "Lisaklahv9"
msgid "Free To Air" msgid "Free To Air"
msgstr "FTA" msgstr "FTA"
@ -253,10 +253,10 @@ msgid "Dpid2"
msgstr "Dpid2" msgstr "Dpid2"
msgid "Spid1" msgid "Spid1"
msgstr "" msgstr "Spid1"
msgid "Spid2" msgid "Spid2"
msgstr "" msgstr "Spid2"
msgid "Tpid" msgid "Tpid"
msgstr "Tpid" msgstr "Tpid"
@ -283,7 +283,7 @@ msgid "CoderateH"
msgstr "CoderateH" msgstr "CoderateH"
msgid "none" msgid "none"
msgstr "tühi" msgstr "puudu"
msgid "CoderateL" msgid "CoderateL"
msgstr "CoderateL" msgstr "CoderateL"
@ -397,7 +397,7 @@ msgid "Button$Next"
msgstr "Tulekul" msgstr "Tulekul"
msgid "Button$Now" msgid "Button$Now"
msgstr "Nüüd" msgstr "Hetkel"
msgid "Button$Schedule" msgid "Button$Schedule"
msgstr "Ajakava" msgstr "Ajakava"
@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Recording commands"
msgstr "Salvestuse käsud" msgstr "Salvestuse käsud"
msgid "never" msgid "never"
msgstr "mitte kunagi" msgstr "ei"
msgid "skin dependent" msgid "skin dependent"
msgstr "kestast sõltuv" msgstr "kestast sõltuv"
@ -529,10 +529,10 @@ msgid "Setup.OSD$Channel info time (s)"
msgstr "Kanaliinfo esitusaeg (s)" msgstr "Kanaliinfo esitusaeg (s)"
msgid "Setup.OSD$Info on channel switch" msgid "Setup.OSD$Info on channel switch"
msgstr "Kanaliinfo näitamine" msgstr "Kanaliinfo kuvamine"
msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info" msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info"
msgstr "Kanaliinfo kuvamise ajapiirang" msgstr "Kanaliinfo ajapiirang"
msgid "Setup.OSD$Scroll pages" msgid "Setup.OSD$Scroll pages"
msgstr "Lehekülje kerimine" msgstr "Lehekülje kerimine"
@ -556,7 +556,7 @@ msgid "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)"
msgstr "EPG skaneerimise viide (h)" msgstr "EPG skaneerimise viide (h)"
msgid "Setup.EPG$EPG bugfix level" msgid "Setup.EPG$EPG bugfix level"
msgstr "EPG veaparanduse tase" msgstr "EPG veaparandustase"
msgid "Setup.EPG$EPG linger time (min)" msgid "Setup.EPG$EPG linger time (min)"
msgstr "Vana EPG viide (min)" msgstr "Vana EPG viide (min)"
@ -565,7 +565,7 @@ msgid "Setup.EPG$Set system time"
msgstr "Kella sünkroniseerimine" msgstr "Kella sünkroniseerimine"
msgid "Setup.EPG$Use time from transponder" msgid "Setup.EPG$Use time from transponder"
msgstr "Kella sünkroniseerimise transponder" msgstr "Sünkroniseerimise transponder"
#. TRANSLATORS: note the plural! #. TRANSLATORS: note the plural!
msgid "Setup.EPG$Preferred languages" msgid "Setup.EPG$Preferred languages"
@ -588,19 +588,19 @@ msgid "no"
msgstr "ei" msgstr "ei"
msgid "names only" msgid "names only"
msgstr "ainult nimed" msgstr "nimed"
msgid "PIDs only" msgid "PIDs only"
msgstr "ainult PID-id" msgstr "PID-id"
msgid "names and PIDs" msgid "names and PIDs"
msgstr "nimi ja PID-id" msgstr "nimed ja PID-id"
msgid "add new channels" msgid "add new channels"
msgstr "uute kanalite lisamine" msgstr "kanalite lisamine"
msgid "add new transponders" msgid "add new transponders"
msgstr "uute transponderite lisamine" msgstr "transponderite lisamine"
msgid "DVB" msgid "DVB"
msgstr "DVB" msgstr "DVB"
@ -627,22 +627,22 @@ msgid "Setup.DVB$Audio language"
msgstr "Audio keel" msgstr "Audio keel"
msgid "Setup.DVB$Display subtitles" msgid "Setup.DVB$Display subtitles"
msgstr "" msgstr "Subtiitrite kuvamine"
msgid "Setup.DVB$Subtitle languages" msgid "Setup.DVB$Subtitle languages"
msgstr "" msgstr "Subtiitrite keeli"
msgid "Setup.DVB$Subtitle language" msgid "Setup.DVB$Subtitle language"
msgstr "" msgstr "Subtiitri keel"
msgid "Setup.DVB$Subtitle offset" msgid "Setup.DVB$Subtitle offset"
msgstr "" msgstr "Subtiitrite nihe"
msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency" msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency"
msgstr "" msgstr "Subtiitri läbipaistvus"
msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency" msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency"
msgstr "" msgstr "Subtiitri tausta läbipaistvus"
msgid "LNB" msgid "LNB"
msgstr "LNB" msgstr "LNB"
@ -837,13 +837,13 @@ msgid "No audio available!"
msgstr "Audio kättesaamatu!" msgstr "Audio kättesaamatu!"
msgid "No subtitles" msgid "No subtitles"
msgstr "" msgstr "Subtiitrid väljas"
msgid "Button$Subtitles" msgid "Button$Subtitles"
msgstr "" msgstr "Subtiitrid"
msgid "No subtitles available!" msgid "No subtitles available!"
msgstr "" msgstr "Subtiitrid puuduvad"
msgid "Not enough disk space to start recording!" msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "Ebapiisavalt kettaruumi salvestamise alustamiseks!" msgstr "Ebapiisavalt kettaruumi salvestamise alustamiseks!"
@ -904,7 +904,7 @@ msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
msgstr "Väljalülitamine ebaõnnestus - '-s' parameeter puudub!" msgstr "Väljalülitamine ebaõnnestus - '-s' parameeter puudub!"
msgid "Editing - shut down anyway?" msgid "Editing - shut down anyway?"
msgstr "Redigeerimine aktiive - lülitan välja?" msgstr "Redigeerimine aktiive - lülitada välja?"
msgid "Recording - shut down anyway?" msgid "Recording - shut down anyway?"
msgstr "Salvestamine aktiivne - lülitada välja?" msgstr "Salvestamine aktiivne - lülitada välja?"
@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?"
msgstr "Laiendusmoodul %s ärkab %ld minuti pärast, jätkata?" msgstr "Laiendusmoodul %s ärkab %ld minuti pärast, jätkata?"
msgid "Editing - restart anyway?" msgid "Editing - restart anyway?"
msgstr "Redigeerimine aktiivne - taaskäivitada?" msgstr "Redigeerimine aktiivne - restart?"
msgid "Recording - restart anyway?" msgid "Recording - restart anyway?"
msgstr "Salvestamine aktiivne - restart?" msgstr "Salvestamine aktiivne - restart?"