1
0
mirror of https://github.com/VDR4Arch/vdr.git synced 2023-10-10 13:36:52 +02:00

Updated the Russian OSD texts

This commit is contained in:
Klaus Schmidinger 2007-11-16 16:40:38 +01:00
parent 5793a99d3d
commit b88420b23b
2 changed files with 26 additions and 24 deletions

View File

@ -5523,3 +5523,4 @@ Video Disk Recorder Revision History
- Fixed assembling PS1 packets in cTS2PES::instant_repack() (thanks to Reinhard
Nissl).
- Updated the Russian OSD texts (thanks to Oleg Roitburd).

View File

@ -2,15 +2,16 @@
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Vyacheslav Dikonov <sdiconov@mail.ru>, 2004
# Oleg Roitburd <oleg@roitburd.de>, 2007
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-13 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Vyacheslav Dikonov <sdiconov@mail.ru>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 14:24+0100\n"
"Last-Translator: Oleg Roitburd <oleg@roitburd.de>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -166,7 +167,7 @@ msgid "Key$Audio"
msgstr "Ï×ëÚ"
msgid "Key$Subtitles"
msgstr ""
msgstr "Субтитры"
msgid "Key$Schedule"
msgstr "ÂÕÛÕÓØÔ"
@ -187,31 +188,31 @@ msgid "Key$Commands"
msgstr "ºÞÜÐÝÔë"
msgid "Key$User1"
msgstr ""
msgstr "Пользователь1"
msgid "Key$User2"
msgstr ""
msgstr "Пользователь2"
msgid "Key$User3"
msgstr ""
msgstr "Пользователь3"
msgid "Key$User4"
msgstr ""
msgstr "Пользователь4"
msgid "Key$User5"
msgstr ""
msgstr "Пользователь5"
msgid "Key$User6"
msgstr ""
msgstr "Пользователь6"
msgid "Key$User7"
msgstr ""
msgstr "Пользователь7"
msgid "Key$User8"
msgstr ""
msgstr "Пользователь8"
msgid "Key$User9"
msgstr ""
msgstr "Пользователь9"
msgid "Free To Air"
msgstr "FTA (ÝÕ×ÐÚÞÔØàÞÒÐÝÞ)"
@ -253,10 +254,10 @@ msgid "Dpid2"
msgstr "Dpid2 (AC3 2)"
msgid "Spid1"
msgstr ""
msgstr "Субтитры ПИД1"
msgid "Spid2"
msgstr ""
msgstr "Субтитры ПИД2"
msgid "Tpid"
msgstr "Tpid (âÕÛÕâÕÚáâ)"
@ -627,22 +628,22 @@ msgid "Setup.DVB$Audio language"
msgstr "²ëÑàÐÝ"
msgid "Setup.DVB$Display subtitles"
msgstr ""
msgstr "Показывать субтитры"
msgid "Setup.DVB$Subtitle languages"
msgstr ""
msgstr "Языки субтитров"
msgid "Setup.DVB$Subtitle language"
msgstr ""
msgstr "Язык субтитров"
msgid "Setup.DVB$Subtitle offset"
msgstr ""
msgstr "Сдвиг субтитров"
msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency"
msgstr ""
msgstr "Прозрачность переднего плана субтитров"
msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency"
msgstr ""
msgstr "Прозрачность фона субтитров"
msgid "LNB"
msgstr "ºÞÝÒÕàâÕà"
@ -837,13 +838,13 @@ msgid "No audio available!"
msgstr "¾âáãâáâÒãÕâ ×ÒãÚ!"
msgid "No subtitles"
msgstr ""
msgstr "Нет субтитров"
msgid "Button$Subtitles"
msgstr ""
msgstr "Субтитры"
msgid "No subtitles available!"
msgstr ""
msgstr "Субтитры недоступны!"
msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "½ÕÔÞáâÐâÞçÝÞ ÜÕáâÐ ÝÐ ÔØáÚÕ ÔÛï ÝÐçÐÛÐ ×ÐßØáØ"