mirror of
https://github.com/vdr-projects/vdr.git
synced 2025-03-01 10:50:46 +00:00
Version 1.7.40
VDR developer version 1.7.40 is now available at ftp://ftp.tvdr.de/vdr/Developer/vdr-1.7.40.tar.bz2 A 'diff' against the previous version is available at ftp://ftp.tvdr.de/vdr/Developer/vdr-1.7.39-1.7.40.diff MD5 checksums: f59a7ac199248a870e157c66a6ffc24d vdr-1.7.40.tar.bz2 acff088cc27296cb2c5b794ad4b2e0a8 vdr-1.7.39-1.7.40.diff WARNING: ======== This is a developer version. Even though I use it in my productive environment. I strongly recommend that you only use it under controlled conditions and for testing and debugging. Approaching version 2.0.0: ========================== If there are no more serious bug reports, the final version 2.0.0 of VDR shall be released on March 31, 2013. So please test this developer version intensely and report any problems you might encounter as soon as possible. From the HISTORY file: - The "Recording info" page of the skins that come with VDR now displays the name of the channel (if available) from which this recording was taken. - Updated the Catalan OSD texts (thanks to Luca Olivetti). - Updated the Spanish OSD texts (thanks to Luca Olivetti). - Added a note about the new default sort order of recordings to the release notes of version 1.7.29 and the UPDATE-2.0.0 file (pointed out by Wolfgang Rohdewald). - Fixed a faulty UTF-8 character in cs_CZ.po. - Added the system's character set to the page header in the epg2html script (pointed out by Dimitar Petrovski). - Updated the Slovenian OSD texts (thanks to Matjaz Thaler). - The new option "Setup/OSD/Always sort folders first" can be used to control whether folders will be always at the top of the Recordings menu, or will be interspersed with plain recordings when sorted alphabetically. - Updated the Swedish OSD texts (thanks to Richard Lithvall). - Updated the Chinese OSD texts (thanks to Nan Feng). - Updated the Slovak OSD texts (thanks to Milan Hrala). - Updated the Macedonian OSD texts (thanks to Dimitar Petrovski). - Updated the Dutch OSD texts (thanks to Cedric Dewijs). - Updated the Czech OSD texts (thanks to Ales Jurik). - Updated the Ukrainian OSD texts (thanks to Yarema Aka Knedlyk). - Updated the Estonian OSD texts (thanks to Arthur Konovalov). - Updated the Italian OSD texts (thanks to Diego Pierotto). - Updated the French OSD texts (thanks to Dominique Plu). - Updated the Finnish OSD texts (thanks to Matti Lehtimäki). - Updated the Arabic OSD texts (thanks to Osama Alrawab). - Updated the Romanian OSD texts (thanks to Lucian Muresan). - Renamed the "plp id" to a more general "stream id" and added support for DVB-S2 "Input Stream Identifier" (ISI) (based on a patch from Rolf Ahrenberg). With this VDR now supports "multi streaming" on DVB-S2 and DVB-T2 transponders. - Fixed a possible deadlock when changing the audio track while replaying a recording. - Fixed resuming replay of PES recordings (reported by Oliver Endriss). - Limited the Goto() call in cDvbPlayer::SetAudioTrack() to the main thread, in order to avoid a crash when the track is automatically set from the player thread. - The LCARS skin now calls SetAntiAliasGranularity(20, 16) in order to reserve enough fixed colors on 8bpp displays with anti-aliasing. - Changed the default values for the OSD size back to those before version 1.7.29, to avoid problems with SD-FF cards in case the user switches to the "ST:TNG" or "Classic" skin.
This commit is contained in:
parent
b8b6cd3e89
commit
bda389f8b0
21
CONTRIBUTORS
21
CONTRIBUTORS
@ -696,6 +696,7 @@ Oliver Endriss <o.endriss@gmx.de>
|
||||
Makefile
|
||||
for helping to debug a problem with reduced number of retries in Transfer Mode on
|
||||
SD-FF cards
|
||||
for reporting a problem with resuming replay of PES recordings
|
||||
|
||||
Reinhard Walter Buchner <rw.buchner@freenet.de>
|
||||
for adding some satellites to 'sources.conf'
|
||||
@ -1059,7 +1060,7 @@ Lars Bl
|
||||
Niko Tarnanen <niko.tarnanen@hut.fi>
|
||||
for translating OSD texts to the Finnish language
|
||||
|
||||
Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>
|
||||
Rolf Ahrenberg <Rolf.Ahrenberg@saunalahti.fi>
|
||||
for translating OSD texts to the Finnish language
|
||||
for fixing internationalization of the text for "Setup/DVB/Audio language(s)"
|
||||
for making pressing the Power button not stop Transfer Mode or replay immediately
|
||||
@ -1159,6 +1160,8 @@ Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>
|
||||
for fixing reduced bpp support for DVB subtitles
|
||||
for implementing "DVB Standard compliance" handling
|
||||
for fixing the call to ChannelString() in cSkinLCARSDisplayChannel::SetChannel()
|
||||
for a patch that was used to rename the "plp id" to a more general "stream id"
|
||||
and add support for DVB-S2 "Input Stream Identifier" (ISI)
|
||||
|
||||
Ralf Klueber <ralf.klueber@vodafone.com>
|
||||
for reporting a bug in cutting a recording if there is only a single editing mark
|
||||
@ -1919,6 +1922,7 @@ Wolfgang Rohdewald <wolfgang@rohdewald.de>
|
||||
for pointing out a possible problem with asprintf() if the return value is not
|
||||
checked
|
||||
for fixing setting the OSD level in the 'osddemo' example
|
||||
for pointing out a missing statement about the new default sort order of recordings
|
||||
|
||||
Chad Flynt <hoochster@sofnet.com>
|
||||
for suggestions and experiments regarding the buffer reserve in cTransfer
|
||||
@ -2693,7 +2697,7 @@ Alexander Gross <Bikalexander@gmail.com>
|
||||
Adrian Caval <anrxc@sysphere.org>
|
||||
for translating OSD texts to the Croatian language
|
||||
|
||||
Nan Feng <nfgx@21cn.com>
|
||||
Nan Feng <nfvdr@live.com>
|
||||
for translating OSD texts to the Chinese language
|
||||
|
||||
Edgar Toernig <froese@gmx.de>
|
||||
@ -2789,7 +2793,7 @@ Rene van den Braken <rene@vandenbraken.name>
|
||||
cPatPmtGenerator::GeneratePmt()
|
||||
|
||||
Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>
|
||||
for translating OSD texts to the Slovakian language
|
||||
for translating OSD texts to the Slovak language
|
||||
|
||||
Andreas Schaefers <andreas_schaefers@gmx.de>
|
||||
for adding the audio id to the call of PlayAudio() in cDevice::PlayTsAudio()
|
||||
@ -2825,6 +2829,8 @@ Alex Lasnier <alex@fepg.org>
|
||||
|
||||
Dimitar Petrovski <dimeptr@gmail.com>
|
||||
for translating OSD texts to the Macedonian language
|
||||
for pointing out a missing character set in the header of HTML pages generated by
|
||||
the epg2html script
|
||||
|
||||
Eric Valette <eric.valette@free.fr>
|
||||
for adding handling of EnhancedAC3DescriptorTag
|
||||
@ -2863,7 +2869,7 @@ Cristiano A. Silva <arquithek@gmail.com>
|
||||
|
||||
Osama Alrawab <alrawab@hotmail.com>
|
||||
for adding support for languages that are written right-to-left
|
||||
for translating OSD texts to the Arabian language
|
||||
for translating OSD texts to the Arabic language
|
||||
|
||||
Antti Seppälä <a.seppala@gmail.com>
|
||||
for suggesting to add cString::operator=(const char *String)
|
||||
@ -3074,6 +3080,7 @@ Stefan Blochberger <Stefan.Blochberger@gmx.de>
|
||||
|
||||
Cedric Dewijs <cedric.dewijs@telfort.nl>
|
||||
for adding maximum SNR value for PCTV Systems PCTV 73ESE
|
||||
for translating OSD texts to the Dutch language
|
||||
|
||||
Stefan Stolz <st.stolz@gmail.com>
|
||||
for suggesting to make the SVDRP command LSTR optionally list the actual file name of
|
||||
@ -3099,3 +3106,9 @@ Matthias Senzel <matthias.senzel@t-online.de>
|
||||
|
||||
Marek Nazarko <mnazarko@gmail.com>
|
||||
for translating OSD texts to the Polish language
|
||||
|
||||
Dominique Plu <dplu@free.fr>
|
||||
for translating OSD texts to the French language
|
||||
|
||||
Matti Lehtimäki <matti.lehtimaki@gmail.com>
|
||||
for translating OSD texts to the Finnish language
|
||||
|
53
HISTORY
53
HISTORY
@ -6176,7 +6176,7 @@ Video Disk Recorder Revision History
|
||||
is not detectable from the first TS packet of a frame.
|
||||
- Fixed writing the PCR pid into the PMT in cPatPmtGenerator::GeneratePmt()
|
||||
(reported by Rene van den Braken).
|
||||
- Added Slovakian language texts (thanks to Milan Hrala).
|
||||
- Added Slovak language texts (thanks to Milan Hrala).
|
||||
- Fixed EntriesOnSameFileSystem() to avoid using f_fsid, which may be 0 (thanks
|
||||
to Frank Schmirler).
|
||||
- Fixed starting a recording at an I-frame.
|
||||
@ -6479,7 +6479,7 @@ Video Disk Recorder Revision History
|
||||
- Fixed following symbolic links in RemoveFileOrDir().
|
||||
- Added support for languages that are written right-to-left (based on a patch
|
||||
from Osama Alrawab). See INSTALL for information on how to turn this on.
|
||||
- Added Arabian language texts (thanks to Osama Alrawab).
|
||||
- Added Arabic language texts (thanks to Osama Alrawab).
|
||||
|
||||
2011-03-12: Version 1.7.17
|
||||
|
||||
@ -6533,7 +6533,7 @@ Video Disk Recorder Revision History
|
||||
TrueColor OSD if it is run on a system that actually provides TrueColor support.
|
||||
Thanks to Reinhard Nissl for some valuable input, help with debugging, and an
|
||||
implementation of the AlphaBlend() function.
|
||||
- Updated the Slovakian language texts (thanks to Milan Hrala).
|
||||
- Updated the Slovak language texts (thanks to Milan Hrala).
|
||||
- Added Serbian language texts (thanks to Milan Cvijanovic).
|
||||
- Fixed reallocating memory in the "pictures" plugin (reported by Paul Menzel, with
|
||||
input from Oliver Endriss).
|
||||
@ -7175,6 +7175,10 @@ Video Disk Recorder Revision History
|
||||
folder (provided you have write access to that folder).
|
||||
If a folder is newly created by a repeating timer, the sort mode for that
|
||||
folder is initially set to "by time".
|
||||
Note that in previous versions the default sort order of the top level video
|
||||
directory was "by name" and all subdirectories were sorted "by time". Now the
|
||||
default sort order for all directories is "by name", so if you have an existing
|
||||
folder that shall be sorted "by time", press the '0' key once to achieve this.
|
||||
- Fixed several spelling errors (thanks to Ville Skyttä).
|
||||
- Fixed handling recording with more than two bonded devices.
|
||||
- Fixed the type of MBperMinute in cVideoDiskUsage::HasChanged() (thanks to Andreas
|
||||
@ -7556,7 +7560,7 @@ Video Disk Recorder Revision History
|
||||
- Changed several calls to Skins.Message() in vdr.c to Skins.QueueMessage() in order to
|
||||
avoid a black screen while such a message is displayed in case the channel will be
|
||||
switched (reported by Uwe Scheffler).
|
||||
- Updated the Slovakian language texts (thanks to Milan Hrala).
|
||||
- Updated the Slovak language texts (thanks to Milan Hrala).
|
||||
- Improved LIRC timing for repeat function.
|
||||
- When pausing live video, the current audio and subtitle tracks are now retained.
|
||||
- Added some notes about plugin Makefiles to PLUGINS.html.
|
||||
@ -7684,3 +7688,44 @@ Video Disk Recorder Revision History
|
||||
immediately.
|
||||
- When sorting recordings by name, folders are now always at the top of the list.
|
||||
- Updated the Russian OSD texts (thanks to Oleg Roitburd).
|
||||
|
||||
2013-03-10: Version 1.7.40
|
||||
|
||||
- The "Recording info" page of the skins that come with VDR now displays the name of
|
||||
the channel (if available) from which this recording was taken.
|
||||
- Updated the Catalan OSD texts (thanks to Luca Olivetti).
|
||||
- Updated the Spanish OSD texts (thanks to Luca Olivetti).
|
||||
- Added a note about the new default sort order of recordings to the release notes of
|
||||
version 1.7.29 and the UPDATE-2.0.0 file (pointed out by Wolfgang Rohdewald).
|
||||
- Fixed a faulty UTF-8 character in cs_CZ.po.
|
||||
- Added the system's character set to the page header in the epg2html script (pointed
|
||||
out by Dimitar Petrovski).
|
||||
- Updated the Slovenian OSD texts (thanks to Matjaz Thaler).
|
||||
- The new option "Setup/OSD/Always sort folders first" can be used to control whether
|
||||
folders will be always at the top of the Recordings menu, or will be interspersed
|
||||
with plain recordings when sorted alphabetically.
|
||||
- Updated the Swedish OSD texts (thanks to Richard Lithvall).
|
||||
- Updated the Chinese OSD texts (thanks to Nan Feng).
|
||||
- Updated the Slovak OSD texts (thanks to Milan Hrala).
|
||||
- Updated the Macedonian OSD texts (thanks to Dimitar Petrovski).
|
||||
- Updated the Dutch OSD texts (thanks to Cedric Dewijs).
|
||||
- Updated the Czech OSD texts (thanks to Ales Jurik).
|
||||
- Updated the Ukrainian OSD texts (thanks to Yarema Aka Knedlyk).
|
||||
- Updated the Estonian OSD texts (thanks to Arthur Konovalov).
|
||||
- Updated the Italian OSD texts (thanks to Diego Pierotto).
|
||||
- Updated the French OSD texts (thanks to Dominique Plu).
|
||||
- Updated the Finnish OSD texts (thanks to Matti Lehtimäki).
|
||||
- Updated the Arabic OSD texts (thanks to Osama Alrawab).
|
||||
- Updated the Romanian OSD texts (thanks to Lucian Muresan).
|
||||
- Renamed the "plp id" to a more general "stream id" and added support for DVB-S2
|
||||
"Input Stream Identifier" (ISI) (based on a patch from Rolf Ahrenberg).
|
||||
With this VDR now supports "multi streaming" on DVB-S2 and DVB-T2 transponders.
|
||||
- Fixed a possible deadlock when changing the audio track while replaying a recording.
|
||||
- Fixed resuming replay of PES recordings (reported by Oliver Endriss).
|
||||
- Limited the Goto() call in cDvbPlayer::SetAudioTrack() to the main thread, in order
|
||||
to avoid a crash when the track is automatically set from the player thread.
|
||||
- The LCARS skin now calls SetAntiAliasGranularity(20, 16) in order to reserve enough
|
||||
fixed colors on 8bpp displays with anti-aliasing.
|
||||
- Changed the default values for the OSD size back to those before version 1.7.29,
|
||||
to avoid problems with SD-FF cards in case the user switches to the "ST:TNG" or
|
||||
"Classic" skin.
|
||||
|
5
MANUAL
5
MANUAL
@ -601,6 +601,11 @@ Version 1.6
|
||||
Controls whether the full folder path is shown in the
|
||||
"Timers" menu, or just the basic recording name.
|
||||
|
||||
Always sort folders first = yes
|
||||
In the "Recordings" menu folders are always listed before
|
||||
plain recordings. Set this option to "no" if you want folders
|
||||
to be interspersed with recordings when sorted alphabetically.
|
||||
|
||||
Number keys for characters = yes
|
||||
Controls whether the number keys can be used to enter
|
||||
characters in a text input field. You may want to set this
|
||||
|
@ -109,3 +109,8 @@ VDR Plugin 'skincurses' Revision History
|
||||
2013-01-12: Version 0.1.14
|
||||
|
||||
- Adapted Makefile to changes introduced in recent VDR versions.
|
||||
|
||||
2013-03-03: Version 0.1.15
|
||||
|
||||
- The "Recording info" page now displays the name of the channel (if available)
|
||||
from which this recording was taken.
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
*
|
||||
* See the README file for copyright information and how to reach the author.
|
||||
*
|
||||
* $Id: skincurses.c 2.11 2013/01/12 14:13:12 kls Exp $
|
||||
* $Id: skincurses.c 2.12 2013/03/03 15:33:59 kls Exp $
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <ncurses.h>
|
||||
@ -12,7 +12,7 @@
|
||||
#include <vdr/skins.h>
|
||||
#include <vdr/videodir.h>
|
||||
|
||||
static const char *VERSION = "0.1.14";
|
||||
static const char *VERSION = "0.1.15";
|
||||
static const char *DESCRIPTION = trNOOP("A text only skin");
|
||||
static const char *MAINMENUENTRY = NULL;
|
||||
|
||||
@ -447,8 +447,7 @@ void cSkinCursesDisplayMenu::SetRecording(const cRecording *Recording)
|
||||
const cRecordingInfo *Info = Recording->Info();
|
||||
int y = 2;
|
||||
cTextScroller ts;
|
||||
char t[32];
|
||||
snprintf(t, sizeof(t), "%s %s", *DateString(Recording->Start()), *TimeString(Recording->Start()));
|
||||
cString t = cString::sprintf("%s %s %s", *DateString(Recording->Start()), *TimeString(Recording->Start()), Info->ChannelName() ? Info->ChannelName() : "");
|
||||
ts.Set(osd, 0, y, ScOsdWidth, ScOsdHeight - y - 2, t, &Font, clrYellow, clrBackground);
|
||||
y += ts.Height();
|
||||
if (Info->GetEvent()->ParentalRating()) {
|
||||
|
@ -194,6 +194,7 @@ Devices:
|
||||
handling of a CAM.
|
||||
- The new functions cDevice::CanScaleVideo() and cDevice::ScaleVideo() can be used by
|
||||
derived output devices to implement scaling the video to a given size and location.
|
||||
- Added support for DVB-S2 and DVB-T2 transponders that use "multi streaming".
|
||||
|
||||
DiSEqC:
|
||||
|
||||
@ -267,6 +268,10 @@ OSD:
|
||||
folder (provided you have write access to that folder).
|
||||
If a folder is newly created by a repeating timer, the sort mode for that
|
||||
folder is initially set to "by time".
|
||||
Note that in previous versions the default sort order of the top level video
|
||||
directory was "by name" and all subdirectories were sorted "by time". Now the
|
||||
default sort order for all directories is "by name", so if you have an existing
|
||||
folder that shall be sorted "by time", press the '0' key once to achieve this.
|
||||
- The new setup option "Miscellaneous/Show channel names with source" can be used to
|
||||
turn on adding the source character to channel names whenever they are displayed.
|
||||
- Pressing the Play key during normal live viewing mode now opens the Recordings menu
|
||||
|
13
config.c
13
config.c
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
* See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
|
||||
* how to reach the author.
|
||||
*
|
||||
* $Id: config.c 2.35 2013/02/14 15:14:37 kls Exp $
|
||||
* $Id: config.c 2.37 2013/03/10 14:56:51 kls Exp $
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "config.h"
|
||||
@ -420,6 +420,7 @@ cSetup::cSetup(void)
|
||||
VpsMargin = 120;
|
||||
RecordingDirs = 1;
|
||||
FoldersInTimerMenu = 1;
|
||||
AlwaysSortFoldersFirst = 1;
|
||||
NumberKeysForChars = 1;
|
||||
ColorKey0 = 0;
|
||||
ColorKey1 = 1;
|
||||
@ -431,10 +432,10 @@ cSetup::cSetup(void)
|
||||
UseDolbyDigital = 1;
|
||||
ChannelInfoPos = 0;
|
||||
ChannelInfoTime = 5;
|
||||
OSDLeftP = 0.03;
|
||||
OSDTopP = 0.03;
|
||||
OSDWidthP = 0.93;
|
||||
OSDHeightP = 0.93;
|
||||
OSDLeftP = 0.08;
|
||||
OSDTopP = 0.08;
|
||||
OSDWidthP = 0.87;
|
||||
OSDHeightP = 0.84;
|
||||
OSDLeft = 54;
|
||||
OSDTop = 45;
|
||||
OSDWidth = 624;
|
||||
@ -624,6 +625,7 @@ bool cSetup::Parse(const char *Name, const char *Value)
|
||||
else if (!strcasecmp(Name, "VpsMargin")) VpsMargin = atoi(Value);
|
||||
else if (!strcasecmp(Name, "RecordingDirs")) RecordingDirs = atoi(Value);
|
||||
else if (!strcasecmp(Name, "FoldersInTimerMenu")) FoldersInTimerMenu = atoi(Value);
|
||||
else if (!strcasecmp(Name, "AlwaysSortFoldersFirst")) AlwaysSortFoldersFirst = atoi(Value);
|
||||
else if (!strcasecmp(Name, "NumberKeysForChars")) NumberKeysForChars = atoi(Value);
|
||||
else if (!strcasecmp(Name, "ColorKey0")) ColorKey0 = atoi(Value);
|
||||
else if (!strcasecmp(Name, "ColorKey1")) ColorKey1 = atoi(Value);
|
||||
@ -732,6 +734,7 @@ bool cSetup::Save(void)
|
||||
Store("VpsMargin", VpsMargin);
|
||||
Store("RecordingDirs", RecordingDirs);
|
||||
Store("FoldersInTimerMenu", FoldersInTimerMenu);
|
||||
Store("AlwaysSortFoldersFirst", AlwaysSortFoldersFirst);
|
||||
Store("NumberKeysForChars", NumberKeysForChars);
|
||||
Store("ColorKey0", ColorKey0);
|
||||
Store("ColorKey1", ColorKey1);
|
||||
|
11
config.h
11
config.h
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
* See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
|
||||
* how to reach the author.
|
||||
*
|
||||
* $Id: config.h 2.69 2013/02/18 10:41:43 kls Exp $
|
||||
* $Id: config.h 2.71 2013/03/04 13:58:40 kls Exp $
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef __CONFIG_H
|
||||
@ -22,13 +22,13 @@
|
||||
|
||||
// VDR's own version number:
|
||||
|
||||
#define VDRVERSION "1.7.39"
|
||||
#define VDRVERSNUM 10739 // Version * 10000 + Major * 100 + Minor
|
||||
#define VDRVERSION "1.7.40"
|
||||
#define VDRVERSNUM 10740 // Version * 10000 + Major * 100 + Minor
|
||||
|
||||
// The plugin API's version number:
|
||||
|
||||
#define APIVERSION "1.7.39"
|
||||
#define APIVERSNUM 10739 // Version * 10000 + Major * 100 + Minor
|
||||
#define APIVERSION "1.7.40"
|
||||
#define APIVERSNUM 10740 // Version * 10000 + Major * 100 + Minor
|
||||
|
||||
// When loading plugins, VDR searches them by their APIVERSION, which
|
||||
// may be smaller than VDRVERSION in case there have been no changes to
|
||||
@ -293,6 +293,7 @@ public:
|
||||
int VpsMargin;
|
||||
int RecordingDirs;
|
||||
int FoldersInTimerMenu;
|
||||
int AlwaysSortFoldersFirst;
|
||||
int NumberKeysForChars;
|
||||
int ColorKey0, ColorKey1, ColorKey2, ColorKey3;
|
||||
int VideoDisplayFormat;
|
||||
|
6
device.c
6
device.c
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
* See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
|
||||
* how to reach the author.
|
||||
*
|
||||
* $Id: device.c 2.73 2013/02/16 14:39:30 kls Exp $
|
||||
* $Id: device.c 2.74 2013/03/07 13:18:35 kls Exp $
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "device.h"
|
||||
@ -1290,7 +1290,6 @@ int cDevice::PlaySubtitle(const uchar *Data, int Length)
|
||||
|
||||
int cDevice::PlayPesPacket(const uchar *Data, int Length, bool VideoOnly)
|
||||
{
|
||||
cMutexLock MutexLock(&mutexCurrentAudioTrack);
|
||||
bool FirstLoop = true;
|
||||
uchar c = Data[3];
|
||||
const uchar *Start = Data;
|
||||
@ -1468,7 +1467,7 @@ int cDevice::PlayTsSubtitle(const uchar *Data, int Length)
|
||||
int cDevice::PlayTs(const uchar *Data, int Length, bool VideoOnly)
|
||||
{
|
||||
int Played = 0;
|
||||
if (Data == NULL) {
|
||||
if (!Data) {
|
||||
tsToPesVideo.Reset();
|
||||
tsToPesAudio.Reset();
|
||||
tsToPesSubtitle.Reset();
|
||||
@ -1478,7 +1477,6 @@ int cDevice::PlayTs(const uchar *Data, int Length, bool VideoOnly)
|
||||
return Length;
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
cMutexLock MutexLock(&mutexCurrentAudioTrack);
|
||||
while (Length >= TS_SIZE) {
|
||||
if (Data[0] != TS_SYNC_BYTE) {
|
||||
int Skipped = 1;
|
||||
|
15
dvbdevice.c
15
dvbdevice.c
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
* See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
|
||||
* how to reach the author.
|
||||
*
|
||||
* $Id: dvbdevice.c 2.83 2013/02/20 09:12:12 kls Exp $
|
||||
* $Id: dvbdevice.c 2.84 2013/03/07 09:42:29 kls Exp $
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "dvbdevice.h"
|
||||
@ -23,6 +23,7 @@
|
||||
|
||||
#if (DVB_API_VERSION << 8 | DVB_API_VERSION_MINOR) < 0x0508
|
||||
#define DTV_STREAM_ID DTV_DVBT2_PLP_ID
|
||||
#define FE_CAN_MULTISTREAM 0x4000000
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#define DVBS_TUNE_TIMEOUT 9000 //ms
|
||||
@ -207,7 +208,7 @@ cDvbTransponderParameters::cDvbTransponderParameters(const char *Parameters)
|
||||
guard = GUARD_INTERVAL_AUTO;
|
||||
hierarchy = HIERARCHY_AUTO;
|
||||
rollOff = ROLLOFF_AUTO;
|
||||
plpId = 0;
|
||||
streamId = 0;
|
||||
Parse(Parameters);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -230,7 +231,7 @@ cString cDvbTransponderParameters::ToString(char Type) const
|
||||
ST("ACST*") q += PrintParameter(q, 'I', MapToUser(inversion, InversionValues));
|
||||
ST("ACST*") q += PrintParameter(q, 'M', MapToUser(modulation, ModulationValues));
|
||||
ST(" S 2") q += PrintParameter(q, 'O', MapToUser(rollOff, RollOffValues));
|
||||
ST(" T2") q += PrintParameter(q, 'P', plpId);
|
||||
ST(" ST2") q += PrintParameter(q, 'P', streamId);
|
||||
ST(" ST*") q += PrintParameter(q, 'S', MapToUser(system, SystemValuesSat)); // we only need the numerical value, so Sat or Terr doesn't matter
|
||||
ST(" T*") q += PrintParameter(q, 'T', MapToUser(transmission, TransmissionValues));
|
||||
ST(" T*") q += PrintParameter(q, 'Y', MapToUser(hierarchy, HierarchyValues));
|
||||
@ -266,7 +267,7 @@ bool cDvbTransponderParameters::Parse(const char *s)
|
||||
case 'L': polarization = 'L'; s++; break;
|
||||
case 'M': s = ParseParameter(s, modulation, ModulationValues); break;
|
||||
case 'O': s = ParseParameter(s, rollOff, RollOffValues); break;
|
||||
case 'P': s = ParseParameter(s, plpId); break;
|
||||
case 'P': s = ParseParameter(s, streamId); break;
|
||||
case 'R': polarization = 'R'; s++; break;
|
||||
case 'S': s = ParseParameter(s, system, SystemValuesSat); break; // we only need the numerical value, so Sat or Terr doesn't matter
|
||||
case 'T': s = ParseParameter(s, transmission, TransmissionValues); break;
|
||||
@ -795,6 +796,7 @@ bool cDvbTuner::SetFrontend(void)
|
||||
// DVB-S2
|
||||
SETCMD(DTV_PILOT, PILOT_AUTO);
|
||||
SETCMD(DTV_ROLLOFF, dtp.RollOff());
|
||||
SETCMD(DTV_STREAM_ID, dtp.StreamId());
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
// DVB-S
|
||||
@ -828,7 +830,7 @@ bool cDvbTuner::SetFrontend(void)
|
||||
SETCMD(DTV_HIERARCHY, dtp.Hierarchy());
|
||||
if (frontendType == SYS_DVBT2) {
|
||||
// DVB-T2
|
||||
SETCMD(DTV_STREAM_ID, dtp.PlpId());
|
||||
SETCMD(DTV_STREAM_ID, dtp.StreamId());
|
||||
}
|
||||
|
||||
tuneTimeout = DVBT_TUNE_TIMEOUT;
|
||||
@ -968,7 +970,7 @@ cOsdItem *cDvbSourceParam::GetOsdItem(void)
|
||||
case 9: ST(" T") return new cMenuEditMapItem( tr("Guard"), &dtp.guard, GuardValues); else return GetOsdItem();
|
||||
case 10: ST(" T") return new cMenuEditMapItem( tr("Hierarchy"), &dtp.hierarchy, HierarchyValues); else return GetOsdItem();
|
||||
case 11: ST(" S ") return new cMenuEditMapItem( tr("Rolloff"), &dtp.rollOff, RollOffValues); else return GetOsdItem();
|
||||
case 12: ST(" T") return new cMenuEditIntItem( tr("PlpId"), &dtp.plpId, 0, 255); else return GetOsdItem();
|
||||
case 12: ST(" ST") return new cMenuEditIntItem( tr("StreamId"), &dtp.streamId, 0, 255); else return GetOsdItem();
|
||||
default: return NULL;
|
||||
}
|
||||
return NULL;
|
||||
@ -1436,6 +1438,7 @@ bool cDvbDevice::ProvidesTransponder(const cChannel *Channel) const
|
||||
return false; // doesn't provide source
|
||||
cDvbTransponderParameters dtp(Channel->Parameters());
|
||||
if (!ProvidesDeliverySystem(GetRequiredDeliverySystem(Channel, &dtp)) ||
|
||||
dtp.StreamId() != 0 && !(frontendInfo.caps & FE_CAN_MULTISTREAM) ||
|
||||
dtp.Modulation() == QPSK && !(frontendInfo.caps & FE_CAN_QPSK) ||
|
||||
dtp.Modulation() == QAM_16 && !(frontendInfo.caps & FE_CAN_QAM_16) ||
|
||||
dtp.Modulation() == QAM_32 && !(frontendInfo.caps & FE_CAN_QAM_32) ||
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
* See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
|
||||
* how to reach the author.
|
||||
*
|
||||
* $Id: dvbdevice.h 2.28 2013/02/16 15:20:17 kls Exp $
|
||||
* $Id: dvbdevice.h 2.29 2013/03/07 09:42:29 kls Exp $
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef __DVBDEVICE_H
|
||||
@ -69,7 +69,7 @@ private:
|
||||
int guard;
|
||||
int hierarchy;
|
||||
int rollOff;
|
||||
int plpId;
|
||||
int streamId;
|
||||
int PrintParameter(char *p, char Name, int Value) const;
|
||||
const char *ParseParameter(const char *s, int &Value, const tDvbParameterMap *Map = NULL);
|
||||
public:
|
||||
@ -85,7 +85,7 @@ public:
|
||||
int Guard(void) const { return guard; }
|
||||
int Hierarchy(void) const { return hierarchy; }
|
||||
int RollOff(void) const { return rollOff; }
|
||||
int PlpId(void) const { return plpId; }
|
||||
int StreamId(void) const { return streamId; }
|
||||
void SetPolarization(char Polarization) { polarization = Polarization; }
|
||||
void SetInversion(int Inversion) { inversion = Inversion; }
|
||||
void SetBandwidth(int Bandwidth) { bandwidth = Bandwidth; }
|
||||
@ -97,7 +97,7 @@ public:
|
||||
void SetGuard(int Guard) { guard = Guard; }
|
||||
void SetHierarchy(int Hierarchy) { hierarchy = Hierarchy; }
|
||||
void SetRollOff(int RollOff) { rollOff = RollOff; }
|
||||
void SetPlpId(int PlpId) { plpId = PlpId; }
|
||||
void SetStreamId(int StreamId) { streamId = StreamId; }
|
||||
cString ToString(char Type) const;
|
||||
bool Parse(const char *s);
|
||||
};
|
||||
|
21
dvbplayer.c
21
dvbplayer.c
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
* See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
|
||||
* how to reach the author.
|
||||
*
|
||||
* $Id: dvbplayer.c 2.32 2013/02/25 12:15:58 kls Exp $
|
||||
* $Id: dvbplayer.c 2.35 2013/03/08 13:44:19 kls Exp $
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "dvbplayer.h"
|
||||
@ -33,6 +33,7 @@ private:
|
||||
public:
|
||||
cPtsIndex(void);
|
||||
void Clear(void);
|
||||
bool IsEmpty(void);
|
||||
void Put(uint32_t Pts, int Index);
|
||||
int FindIndex(uint32_t Pts);
|
||||
};
|
||||
@ -49,6 +50,12 @@ void cPtsIndex::Clear(void)
|
||||
w = r = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool cPtsIndex::IsEmpty(void)
|
||||
{
|
||||
cMutexLock MutexLock(&mutex);
|
||||
return w == r;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void cPtsIndex::Put(uint32_t Pts, int Index)
|
||||
{
|
||||
cMutexLock MutexLock(&mutex);
|
||||
@ -810,12 +817,14 @@ void cDvbPlayer::Goto(int Index, bool Still)
|
||||
|
||||
void cDvbPlayer::SetAudioTrack(eTrackType Type, const tTrackId *TrackId)
|
||||
{
|
||||
if (isPesRecording)
|
||||
return; // for some unknown reason this doesn't work with PES recordings - causes a segfault
|
||||
if (!cThread::IsMainThread())
|
||||
return; // only do this upon user interaction
|
||||
if (playMode == pmPlay) {
|
||||
int Current, Total;
|
||||
if (GetIndex(Current, Total, true))
|
||||
Goto(Current);
|
||||
if (!ptsIndex.IsEmpty()) {
|
||||
int Current, Total;
|
||||
if (GetIndex(Current, Total, true))
|
||||
Goto(Current);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else if (playMode == pmPause)
|
||||
resyncAfterPause = true;
|
||||
|
24
epg2html
24
epg2html
@ -12,9 +12,11 @@
|
||||
# See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
|
||||
# how to reach the author.
|
||||
#
|
||||
# $Id: epg2html 2.1 2011/12/04 14:17:35 kls Exp $
|
||||
# $Id: epg2html 2.2 2013/03/04 13:02:20 kls Exp $
|
||||
|
||||
@Index = ();
|
||||
($Charset = $ENV{LANG}) =~ s/^[^.]*\.?(.*)/$1/;
|
||||
$Charset = "utf-8" unless $Charset || $ENV{LANG} == 'C';
|
||||
|
||||
sub GetDay
|
||||
{
|
||||
@ -79,10 +81,16 @@ while (<>) {
|
||||
}
|
||||
push(@Schedule, "</table>\n") if (@Schedule);
|
||||
open(PAGE, ">$Page") or die "$Page: $!\n";
|
||||
print PAGE "<html>\n<head><title>$Channel</title><head>\n<body>\n";
|
||||
print PAGE "<html>\n";
|
||||
print PAGE "<head>\n";
|
||||
print PAGE "<title>$Channel</title>\n";
|
||||
print PAGE "<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html;charset=$Charset\">\n";
|
||||
print PAGE "</head>\n";
|
||||
print PAGE "<body>\n";
|
||||
print PAGE "<h1>$Channel</h1>\n";
|
||||
print PAGE @Schedule;
|
||||
print PAGE "</body>\n</html>\n";
|
||||
print PAGE "</body>\n";
|
||||
print PAGE "</html>\n";
|
||||
close(PAGE);
|
||||
last;
|
||||
}
|
||||
@ -91,7 +99,13 @@ while (<>) {
|
||||
}
|
||||
|
||||
open(INDEX, ">index.htm") or die "index.htm: $!\n";
|
||||
print INDEX "<html>\n<head><title>EPG Index</title><head>\n<body>\n";
|
||||
print INDEX "<html>\n";
|
||||
print INDEX "<head>\n";
|
||||
print INDEX "<title>EPG Index</title>\n";
|
||||
print INDEX "<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html;charset=$Charset\">\n";
|
||||
print INDEX "</head>\n";
|
||||
print INDEX "<body>\n";
|
||||
print INDEX sort { lc($a) cmp lc($b) } @Index;
|
||||
print INDEX "</body>\n</html>\n";
|
||||
print INDEX "</body>\n";
|
||||
print INDEX "</html>\n";
|
||||
close(INDEX);
|
||||
|
5
menu.c
5
menu.c
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
* See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
|
||||
* how to reach the author.
|
||||
*
|
||||
* $Id: menu.c 2.80 2013/02/19 09:33:26 kls Exp $
|
||||
* $Id: menu.c 2.81 2013/03/04 14:11:47 kls Exp $
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "menu.h"
|
||||
@ -2608,6 +2608,7 @@ void cMenuSetupOSD::Set(void)
|
||||
Add(new cMenuEditBoolItem(tr("Setup.OSD$Menu key closes"), &data.MenuKeyCloses));
|
||||
Add(new cMenuEditBoolItem(tr("Setup.OSD$Recording directories"), &data.RecordingDirs));
|
||||
Add(new cMenuEditBoolItem(tr("Setup.OSD$Folders in timer menu"), &data.FoldersInTimerMenu));
|
||||
Add(new cMenuEditBoolItem(tr("Setup.OSD$Always sort folders first"), &data.AlwaysSortFoldersFirst));
|
||||
Add(new cMenuEditBoolItem(tr("Setup.OSD$Number keys for characters"), &data.NumberKeysForChars));
|
||||
Add(new cMenuEditStraItem(tr("Setup.OSD$Color key 0"), &data.ColorKey0, 4, keyColorTexts));
|
||||
Add(new cMenuEditStraItem(tr("Setup.OSD$Color key 1"), &data.ColorKey1, 4, keyColorTexts));
|
||||
@ -2649,6 +2650,8 @@ eOSState cMenuSetupOSD::ProcessKey(eKeys Key)
|
||||
ModifiedAppearance = true;
|
||||
if (strcmp(data.FontFix, Setup.FontFix) || !DoubleEqual(data.FontFixSizeP, Setup.FontFixSizeP))
|
||||
ModifiedAppearance = true;
|
||||
if (data.AlwaysSortFoldersFirst != Setup.AlwaysSortFoldersFirst)
|
||||
Recordings.ClearSortNames();
|
||||
}
|
||||
|
||||
int oldSkinIndex = skinIndex;
|
||||
|
19
nit.c
19
nit.c
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
* See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
|
||||
* how to reach the author.
|
||||
*
|
||||
* $Id: nit.c 2.9 2012/01/12 08:43:52 kls Exp $
|
||||
* $Id: nit.c 2.10 2013/03/07 09:42:29 kls Exp $
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "nit.h"
|
||||
@ -185,6 +185,21 @@ void cNitFilter::Process(u_short Pid, u_char Tid, const u_char *Data, int Length
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
case SI::S2SatelliteDeliverySystemDescriptorTag: {
|
||||
if (Setup.UpdateChannels >= 5) {
|
||||
for (cChannel *Channel = Channels.First(); Channel; Channel = Channels.Next(Channel)) {
|
||||
if (!Channel->GroupSep() && cSource::IsSat(Channel->Source()) && Channel->Nid() == ts.getOriginalNetworkId() && Channel->Tid() == ts.getTransportStreamId()) {
|
||||
SI::S2SatelliteDeliverySystemDescriptor *sd = (SI::S2SatelliteDeliverySystemDescriptor *)d;
|
||||
cDvbTransponderParameters dtp(Channel->Parameters());
|
||||
dtp.SetSystem(DVB_SYSTEM_2);
|
||||
dtp.SetStreamId(sd->getInputStreamIdentifier());
|
||||
Channel->SetTransponderData(Channel->Source(), Channel->Frequency(), Channel->Srate(), dtp.ToString('S'));
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
case SI::CableDeliverySystemDescriptorTag: {
|
||||
SI::CableDeliverySystemDescriptor *sd = (SI::CableDeliverySystemDescriptor *)d;
|
||||
cDvbTransponderParameters dtp;
|
||||
@ -317,7 +332,7 @@ void cNitFilter::Process(u_short Pid, u_char Tid, const u_char *Data, int Length
|
||||
//int SystemId = td->getSystemId();
|
||||
cDvbTransponderParameters dtp(Channel->Parameters());
|
||||
dtp.SetSystem(DVB_SYSTEM_2);
|
||||
dtp.SetPlpId(td->getPlpId());
|
||||
dtp.SetStreamId(td->getPlpId());
|
||||
if (td->getExtendedDataFlag()) {
|
||||
static int T2Bandwidths[] = { 8000000, 7000000, 6000000, 5000000, 10000000, 1712000, 0, 0 };
|
||||
dtp.SetBandwidth(T2Bandwidths[td->getBandwidth()]);
|
||||
|
337
po/ar.po
337
po/ar.po
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# VDR language source file.
|
||||
# Copyright (C) 2008 Osama Alrawab <alrawab@hotmail.com>
|
||||
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
|
||||
# Osama Alrawab <alrawab@hotmail.com>, 2008
|
||||
# Osama Alrawab <alrawab@hotmail.com>, 2010, 2013
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "*** Invalid Channel ***"
|
||||
msgstr "********قناة خاطئة***************"
|
||||
msgstr "*** قناة خاطئة ***"
|
||||
|
||||
msgid "Channel not available!"
|
||||
msgstr "القناة غير متاحة"
|
||||
@ -33,7 +33,7 @@ msgid "off"
|
||||
msgstr "ايقاف"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تشغيل"
|
||||
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "ذاتى"
|
||||
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Polarization"
|
||||
msgstr "الاستقطاب"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "النظام"
|
||||
|
||||
msgid "Srate"
|
||||
msgstr "معدل الترميز"
|
||||
@ -75,254 +75,254 @@ msgid "Hierarchy"
|
||||
msgstr "الهرمية"
|
||||
|
||||
msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rolloff"
|
||||
|
||||
msgid "PlpId"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "StreamId"
|
||||
msgstr "StreamId"
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
msgstr "EPG ا لبدء بالبحث على دليل القنوات الالكترونى "
|
||||
|
||||
msgid "Content$Movie/Drama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Movie/Drama"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Detective/Thriller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detective/Thriller"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Adventure/Western/War"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adventure/Western/War"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Science Fiction/Fantasy/Horror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Science Fiction/Fantasy/Horror"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Comedy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comedy"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Soap/Melodrama/Folkloric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soap/Melodrama/Folkloric"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Romance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Romance"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Adult Movie/Drama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adult Movie/Drama"
|
||||
|
||||
msgid "Content$News/Current Affairs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "News/Current Affairs"
|
||||
|
||||
msgid "Content$News/Weather Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "News/Weather Report"
|
||||
|
||||
msgid "Content$News Magazine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "News Magazine"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Documentary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documentary"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Discussion/Inverview/Debate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Discussion/Inverview/Debate"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Show/Game Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Show/Game Show"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Game Show/Quiz/Contest"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Variety Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variety Show"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Talk Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Talk Show"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Sports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sports"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Special Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Special Event"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Sport Magazine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sport Magazine"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Football/Soccer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Football/Soccer"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Tennis/Squash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tennis/Squash"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Team Sports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Team Sports"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Athletics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Athletics"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Motor Sport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Motor Sport"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Water Sport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Water Sport"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Winter Sports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Winter Sports"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Equestrian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Equestrian"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Martial Sports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Martial Sports"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Children's/Youth Programme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Children's/Youth Programme"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Pre-school Children's Programme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pre-school Children's Programme"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Entertainment Programme for 6 to 14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entertainment Programme for 6 to 14"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Entertainment Programme for 10 to 16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entertainment Programme for 10 to 16"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Informational/Educational/School Programme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informational/Educational/School Programme"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Cartoons/Puppets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cartoons/Puppets"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Music/Ballet/Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Music/Ballet/Dance"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Rock/Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rock/Pop"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Serious/Classical Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serious/Classical Music"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Folk/Tradional Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folk/Tradional Music"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Jazz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jazz"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Musical/Opera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Musical/Opera"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Ballet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ballet"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Arts/Culture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arts/Culture"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Performing Arts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Performing Arts"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Fine Arts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fine Arts"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Religion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Religion"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Popular Culture/Traditional Arts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Popular Culture/Traditional Arts"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Literature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Literature"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Film/Cinema"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Film/Cinema"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Experimental Film/Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Experimental Film/Video"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Broadcasting/Press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Broadcasting/Press"
|
||||
|
||||
msgid "Content$New Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "New Media"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Arts/Culture Magazine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arts/Culture Magazine"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Fashion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fashion"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Social/Political/Economics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Social/Political/Economics"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Magazine/Report/Documentary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Magazine/Report/Documentary"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Economics/Social Advisory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Economics/Social Advisory"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Remarkable People"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remarkable People"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Education/Science/Factual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Education/Science/Factual"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Nature/Animals/Environment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nature/Animals/Environment"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Technology/Natural Sciences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Technology/Natural Sciences"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Medicine/Physiology/Psychology"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Medicine/Physiology/Psychology"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Foreign Countries/Expeditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foreign Countries/Expeditions"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Social/Spiritual Sciences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Social/Spiritual Sciences"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Further Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Further Education"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Languages"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Leisure/Hobbies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leisure/Hobbies"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Tourism/Travel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tourism/Travel"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Handicraft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Handicraft"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Motoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Motoring"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Fitness & Health"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fitness & Health"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Cooking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cooking"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Advertisement/Shopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Advertisement/Shopping"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Gardening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gardening"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Original Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Original Language"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Black & White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Black & White"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Unpublished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unpublished"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Live Broadcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Live Broadcast"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ParentalRating$from %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "from %d"
|
||||
|
||||
msgid "No title"
|
||||
msgstr "لايوجد عنوان"
|
||||
@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Key$Info"
|
||||
msgstr "معلومات"
|
||||
|
||||
msgid "Key$Play/Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Play/Pause"
|
||||
|
||||
msgid "Key$Play"
|
||||
msgstr "عرض"
|
||||
@ -487,7 +487,7 @@ msgid "Key$Commands"
|
||||
msgstr "اوامر"
|
||||
|
||||
msgid "Key$User0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المستخدم 0"
|
||||
|
||||
msgid "Key$User1"
|
||||
msgstr "المستخدم 1"
|
||||
@ -547,25 +547,25 @@ msgid "Apid2"
|
||||
msgstr "PID الصوت 2"
|
||||
|
||||
msgid "Dpid1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dpid1"
|
||||
|
||||
msgid "Dpid2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dpid2"
|
||||
|
||||
msgid "Spid1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spid1"
|
||||
|
||||
msgid "Spid2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spid2"
|
||||
|
||||
msgid "Tpid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tpid"
|
||||
|
||||
msgid "CA"
|
||||
msgstr "الكامة"
|
||||
|
||||
msgid "Sid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sid"
|
||||
|
||||
msgid "Channel settings are not unique!"
|
||||
msgstr "اعدادات القناة غبر موحد"
|
||||
@ -592,29 +592,29 @@ msgid "Delete channel?"
|
||||
msgstr "حذف القناة"
|
||||
|
||||
msgid "Edit folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تحرير مجلد"
|
||||
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مجلد جديد"
|
||||
|
||||
msgid "Sub folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مجلد فرعى"
|
||||
|
||||
msgid "Folder name already exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المجلد موجود بالفعل"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Folder name must not contain '%c'!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%c'! اسم المجلد لا يجب ان يحتوى على"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الزر"
|
||||
|
||||
msgid "Delete folder and all sub folders?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حذف المجلد وكل المجلدات الفرعية"
|
||||
|
||||
msgid "Delete folder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حذف مجلد؟"
|
||||
|
||||
msgid "Edit timer"
|
||||
msgstr "تعديل الموءقت"
|
||||
@ -635,7 +635,7 @@ msgid "Stop"
|
||||
msgstr "ايقاف"
|
||||
|
||||
msgid "VPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VPS"
|
||||
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "الاستقطاب"
|
||||
@ -647,19 +647,19 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "ملف"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folder"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Single"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Single"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Repeating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repeating"
|
||||
|
||||
msgid "First day"
|
||||
msgstr "اليوم الاول"
|
||||
|
||||
msgid "Select folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Select folder"
|
||||
|
||||
msgid "Timers"
|
||||
msgstr "الموءقت"
|
||||
@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Delete recording?"
|
||||
msgstr "حذف التسجيل"
|
||||
|
||||
msgid "Recording is being edited - really delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recording is being edited - really delete?"
|
||||
|
||||
msgid "Error while deleting recording!"
|
||||
msgstr "حدث خطاء عند محاولة حذف التسجيل"
|
||||
@ -779,16 +779,16 @@ msgid "Setup.OSD$Theme"
|
||||
msgstr " الثيمة"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Left (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Left (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Top (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Top (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Width (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Width (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Height (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Height (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Message time (s)"
|
||||
msgstr "مواقيت الرسائل"
|
||||
@ -809,13 +809,13 @@ msgid "Setup.OSD$Fixed font"
|
||||
msgstr "الخط ثابت"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Default font size (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default font size (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Small font size (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Small font size (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fixed font size (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Channel info position"
|
||||
msgstr " موضع معلومات القناة"
|
||||
@ -848,22 +848,25 @@ msgid "Setup.OSD$Recording directories"
|
||||
msgstr "مجلد التسجيلات"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folders in timer menu"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
||||
msgstr "قم دائما بسرد المجلدات اولا"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Number keys for characters"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Color key 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color key 0"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Color key 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color key 1"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Color key 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color key 2"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Color key 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color key 3"
|
||||
|
||||
msgid "EPG"
|
||||
msgstr "الدليل الالكتونى للقنوات"
|
||||
@ -934,7 +937,7 @@ msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface"
|
||||
msgstr "كرت الستالايت الاولى"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.DVB$Standard compliance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standard compliance"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.DVB$Video format"
|
||||
msgstr "نوع الفيديو "
|
||||
@ -989,10 +992,10 @@ msgstr "التردد المرتفع للاقط م هرتز"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Device %d connected to sat cable"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "own"
|
||||
|
||||
msgid "CAM reset"
|
||||
msgstr "اعادة تشغيل الكامة"
|
||||
@ -1025,16 +1028,16 @@ msgid "Can't reset CAM!"
|
||||
msgstr "تعذر اعادة تشغيل الكامة"
|
||||
|
||||
msgid "do not pause live video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا تقم بايقاف الفديو الحى"
|
||||
|
||||
msgid "confirm pause live video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تاكيد ايقاف الفديو الحى"
|
||||
|
||||
msgid "pause live video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ايقاف الفديو الحى"
|
||||
|
||||
msgid "confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "confirm"
|
||||
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "نعم"
|
||||
@ -1043,10 +1046,10 @@ msgid "Recording"
|
||||
msgstr "تسجيل"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Margin at start (min)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Margin at start (min)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Margin at stop (min)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Margin at stop (min)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Default priority"
|
||||
msgstr "الاولويات الافتراضية"
|
||||
@ -1055,7 +1058,7 @@ msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
|
||||
msgstr "معدل البقاء باليوم"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pause key handling"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
|
||||
msgstr "تعطيل الاولويات"
|
||||
@ -1070,7 +1073,7 @@ msgid "Setup.Recording$Use VPS"
|
||||
msgstr "استعمل VPS"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$VPS margin (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VPS margin (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Mark instant recording"
|
||||
msgstr "علم التسجيل الفورى"
|
||||
@ -1082,7 +1085,7 @@ msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
|
||||
msgstr "مدة التسجيل الفورى بالدقيقة"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$present event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "present event"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
|
||||
msgstr "اقصى حجم لملف الفيديو ب م ب"
|
||||
@ -1091,7 +1094,7 @@ msgid "Setup.Recording$Split edited files"
|
||||
msgstr "اقسم الملف المعدل"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delete timeshift recording"
|
||||
|
||||
msgid "Replay"
|
||||
msgstr "اعادة عرض"
|
||||
@ -1103,13 +1106,13 @@ msgid "Setup.Replay$Show replay mode"
|
||||
msgstr "اضهر طور الاعادة"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Show remaining time"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Progress display time (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pause replay when setting mark"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "رقم المواصلة"
|
||||
@ -1124,19 +1127,19 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)"
|
||||
msgstr "اقل مدة لعدم تفاعل المستخدم بالدقيقة"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SVDRP timeout (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zap timeout (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
|
||||
msgstr "مدة انتهاء مدخلات القناة بالدقيقة"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remote control repeat delay (ms)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remote control repeat delta (ms)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
|
||||
msgstr "القناة الاساسية"
|
||||
@ -1148,10 +1151,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
|
||||
msgstr "فعل الصوت"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Channels wrap"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Show channel names with source"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
|
||||
msgstr "خروج طارىء"
|
||||
@ -1220,7 +1223,7 @@ msgid "Pausing live video..."
|
||||
msgstr "تجميد العرض الحى"
|
||||
|
||||
msgid "Delete timeshift recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delete timeshift recording?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
||||
msgid "Jump: "
|
||||
@ -1230,7 +1233,7 @@ msgid "No editing marks defined!"
|
||||
msgstr "لاتوجد علامات تعديل معرفة"
|
||||
|
||||
msgid "No editing sequences defined!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No editing sequences defined!"
|
||||
|
||||
msgid "Can't start editing process!"
|
||||
msgstr "لا يمكن البدء فى عملية التعديل"
|
||||
@ -1242,13 +1245,13 @@ msgid "Editing process already active!"
|
||||
msgstr "عملية التعديل نشطة بالفعل"
|
||||
|
||||
msgid "FileNameChars$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
|
||||
|
||||
msgid "CharMap$ 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9"
|
||||
|
||||
msgid "Button$ABC/abc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ABC/abc"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Overwrite"
|
||||
msgstr "اعادة الكتابة"
|
||||
@ -1269,13 +1272,13 @@ msgid "Low disk space!"
|
||||
msgstr "مساحة القرص غير كافية"
|
||||
|
||||
msgid "Regenerating index file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regenerating index file"
|
||||
|
||||
msgid "Index file regeneration complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Index file regeneration complete"
|
||||
|
||||
msgid "Index file regeneration failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Index file regeneration failed!"
|
||||
|
||||
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
|
||||
msgstr "لا يمكن قفل الحاسوب الرمز s لم يحدد"
|
||||
@ -1295,16 +1298,16 @@ msgstr "الاغلاق على اى حال"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?"
|
||||
|
||||
msgid "Editing - restart anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editing - restart anyway?"
|
||||
|
||||
msgid "Recording - restart anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recording - restart anyway?"
|
||||
|
||||
msgid "restart anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "restart anyway?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
||||
msgid "Volume "
|
||||
@ -1314,33 +1317,33 @@ msgid "Classic VDR"
|
||||
msgstr "VDR تقليدى "
|
||||
|
||||
msgid "DISK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قرص"
|
||||
|
||||
msgid "LOAD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تجميل"
|
||||
|
||||
msgid "TIMERS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مؤقت"
|
||||
|
||||
msgid "DEVICES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جهاز"
|
||||
|
||||
msgid "LIVE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بث حى"
|
||||
|
||||
msgid "PLAY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عرض"
|
||||
|
||||
msgid "ST:TNG Panels"
|
||||
msgstr "ST:TNG شاشة "
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the first character of each weekday, beginning with monday
|
||||
msgid "MTWTFSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MTWTFSS"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: abbreviated weekdays, beginning with monday (must all be 3 letters!)
|
||||
msgid "MonTueWedThuFriSatSun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MonTueWedThuFriSatSun"
|
||||
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "الاحد"
|
||||
@ -1364,10 +1367,10 @@ msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "الاحد"
|
||||
|
||||
msgid "Upcoming recording!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التسجيل القادم"
|
||||
|
||||
msgid "Pause live video?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ايقاف الفديو الحى"
|
||||
|
||||
msgid "Recording started"
|
||||
msgstr "ابتداء التسجيل"
|
||||
|
279
po/ca_ES.po
279
po/ca_ES.po
@ -4,13 +4,13 @@
|
||||
# Marc Rovira Vall <tm05462@salleURL.edu>, 2003
|
||||
# Ramon Roca <ramon.roca@xcombo.com>, 2003
|
||||
# Jordi Vilà <jvila@tinet.org>, 2003
|
||||
# Luca Olivetti <luca@ventoso.org>, 2008
|
||||
# Luca Olivetti <luca@ventoso.org>, 2008, 2013
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 14:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 19:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Olivetti <luca@ventoso.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@ -32,7 +32,7 @@ msgid "off"
|
||||
msgstr "off"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "on"
|
||||
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "auto"
|
||||
@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Polarization"
|
||||
msgstr "Polarització"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
msgid "Srate"
|
||||
msgstr "Srate"
|
||||
@ -74,254 +74,254 @@ msgid "Hierarchy"
|
||||
msgstr "Jerarquia"
|
||||
|
||||
msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rolloff"
|
||||
|
||||
msgid "PlpId"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "StreamId"
|
||||
msgstr "StreamId"
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
msgstr "Iniciant exploració EPG"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Movie/Drama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pel·lícula/Drama"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Detective/Thriller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detectiu/Thriller"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Adventure/Western/War"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aventura/Oest/Guerra"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Science Fiction/Fantasy/Horror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ciència-ficció/Fantasia/Horror"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Comedy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comédia"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Soap/Melodrama/Folkloric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Telenovel·la/Melodrama/Folklore"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Romance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Romàntic"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seriós/Clàssic/Relogiós/Pel·lícula històrica/Drama"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Adult Movie/Drama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pel·lícula per a adults/Drama"
|
||||
|
||||
msgid "Content$News/Current Affairs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notícies/Actualitat"
|
||||
|
||||
msgid "Content$News/Weather Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notícies/El temps"
|
||||
|
||||
msgid "Content$News Magazine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Revista de notícies"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Documentary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documental"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Discussion/Inverview/Debate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Discussió/Entrevista/Debat"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Show/Game Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espectacle/Jocs"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jocs/Concurso"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Variety Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espectacle de varietats"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Talk Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Talk show"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Sports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esports"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Special Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esdeveniment especial"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Sport Magazine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Revista d'esports"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Football/Soccer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Futbol"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Tennis/Squash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tennis/Esquaix"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Team Sports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esports d'equip"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Athletics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atletisme"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Motor Sport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esports de motor"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Water Sport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esports aquàtics"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Winter Sports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esports d'hivern"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Equestrian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Equitació"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Martial Sports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arts marcials"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Children's/Youth Programme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programa per a nens/joves"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Pre-school Children's Programme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programa per a nens de preescolar"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Entertainment Programme for 6 to 14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programa d'entreteniment de 6 a 14 anys"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Entertainment Programme for 10 to 16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programa d'entreteniment de 10 a 16 anys"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Informational/Educational/School Programme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informatiu/Educatiu/Programa escolar"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Cartoons/Puppets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibuixos/Titelles"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Music/Ballet/Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Música/Ballet/Dansa"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Rock/Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rock/Pop"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Serious/Classical Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Música clàssica/seriosa"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Folk/Tradional Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Música folklòrica/tradicional"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Jazz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jazz"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Musical/Opera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Musical/Opera"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Ballet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ballet"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Arts/Culture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arts/Cultura"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Performing Arts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arts escèniques"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Fine Arts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belles arts"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Religion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Religió"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Popular Culture/Traditional Arts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cultura popular/Arts tradicionals"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Literature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Literatura"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Film/Cinema"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pel·lícula/Cinema"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Experimental Film/Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pel·lícula/Vídeo experimental"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Broadcasting/Press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radiodifusió/Premsa"
|
||||
|
||||
msgid "Content$New Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nous mitjans de comunicació"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Arts/Culture Magazine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Revista d'art/cultura"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Fashion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moda"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Social/Political/Economics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Societat/Política/Economia"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Magazine/Report/Documentary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Revista/Informe/Documental"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Economics/Social Advisory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assessorament econòmic/social"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Remarkable People"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Persones notables"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Education/Science/Factual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Educació/Ciència/Factual"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Nature/Animals/Environment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naturalesa/Animals/Medi ambient"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Technology/Natural Sciences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tecnologia/Ciències naturals"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Medicine/Physiology/Psychology"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Medicina/Fisiologia/Psicologia"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Foreign Countries/Expeditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Països estrangers/Expedicions"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Social/Spiritual Sciences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ciències socials/espirituals"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Further Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Educació superior"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Llengües"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Leisure/Hobbies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oci/Aficións"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Tourism/Travel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turisme/Viatges"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Handicraft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manualitats"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Motoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Fitness & Health"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fitness i salut"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Cooking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuina"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Advertisement/Shopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Publicitat/Compres"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Gardening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jardineria"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Original Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Idioma original"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Black & White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blanc i negre"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Unpublished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No publicat"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Live Broadcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emissió en directe"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ParentalRating$from %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "de %d"
|
||||
|
||||
msgid "No title"
|
||||
msgstr "Sense títol"
|
||||
@ -414,7 +414,7 @@ msgid "Key$Info"
|
||||
msgstr "Informació"
|
||||
|
||||
msgid "Key$Play/Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repr./Pausa"
|
||||
|
||||
msgid "Key$Play"
|
||||
msgstr "Reproduir"
|
||||
@ -591,29 +591,29 @@ msgid "Delete channel?"
|
||||
msgstr "Esborrar el canal?"
|
||||
|
||||
msgid "Edit folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modificar carpeta"
|
||||
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nova carpeta"
|
||||
|
||||
msgid "Sub folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sub carpeta"
|
||||
|
||||
msgid "Folder name already exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La carpeta ja existeix!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Folder name must not contain '%c'!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El nom de la carpeta no pot contenir '%c'"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccionar"
|
||||
|
||||
msgid "Delete folder and all sub folders?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esborrar carpetas i totes les sub carpetes?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete folder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esborrar carpeta?"
|
||||
|
||||
msgid "Edit timer"
|
||||
msgstr "Editar temporitzador"
|
||||
@ -646,19 +646,19 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Arxiu"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carpeta"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Single"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Individual"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Repeating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repetitiu"
|
||||
|
||||
msgid "First day"
|
||||
msgstr "Primer dia"
|
||||
|
||||
msgid "Select folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccioni carpeta"
|
||||
|
||||
msgid "Timers"
|
||||
msgstr "Temporitzadors"
|
||||
@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Delete recording?"
|
||||
msgstr "Esborrar gravació?"
|
||||
|
||||
msgid "Recording is being edited - really delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'està editant la gravació - esborrar igualment?"
|
||||
|
||||
msgid "Error while deleting recording!"
|
||||
msgstr "Error a l'esborrar la gravació!"
|
||||
@ -847,22 +847,25 @@ msgid "Setup.OSD$Recording directories"
|
||||
msgstr "Gravacions en subcarpetes"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carpetes en menú temporitzadors"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
||||
msgstr "Sempre ordenar primer carpetes"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tecles numèriques per a caràcters "
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Color key 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tecla color 0"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Color key 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tecla color 1"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Color key 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tecla color 2"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Color key 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tecla color 3"
|
||||
|
||||
msgid "EPG"
|
||||
msgstr "Guia de Programes"
|
||||
@ -900,7 +903,7 @@ msgid "letterbox"
|
||||
msgstr "letterbox"
|
||||
|
||||
msgid "center cut out"
|
||||
msgstr "center cut out"
|
||||
msgstr "només part central"
|
||||
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "no"
|
||||
@ -933,7 +936,7 @@ msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface"
|
||||
msgstr "Tarja DVB primària"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.DVB$Standard compliance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conformitat a estàndards"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.DVB$Video format"
|
||||
msgstr "Format del vídeo"
|
||||
@ -988,10 +991,10 @@ msgstr "Freq
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dispositiu %d connectat a cable satèl·lit"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "propi"
|
||||
|
||||
msgid "CAM reset"
|
||||
msgstr "Reiniciar CAM"
|
||||
@ -1024,16 +1027,16 @@ msgid "Can't reset CAM!"
|
||||
msgstr "No puc reiniciar la CAM!"
|
||||
|
||||
msgid "do not pause live video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no pausar emissió en directe"
|
||||
|
||||
msgid "confirm pause live video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "confirmar pausar emissió en directe"
|
||||
|
||||
msgid "pause live video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pausar emissió en directe"
|
||||
|
||||
msgid "confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "confirmar"
|
||||
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "sí"
|
||||
@ -1054,7 +1057,7 @@ msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
|
||||
msgstr "Durada predefinida"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestió tecla pausa"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
|
||||
msgstr "Prioritat de la pausa"
|
||||
@ -1081,7 +1084,7 @@ msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
|
||||
msgstr "Temps de gravació instantània (min)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$present event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "esdeveniment actual"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
|
||||
msgstr "Mida màxima de l'arxiu (MB)"
|
||||
@ -1090,7 +1093,7 @@ msgid "Setup.Recording$Split edited files"
|
||||
msgstr "Separar arxius"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esborrar gravacions timeshift"
|
||||
|
||||
msgid "Replay"
|
||||
msgstr "Opcions de Reproducció"
|
||||
@ -1102,13 +1105,13 @@ msgid "Setup.Replay$Show replay mode"
|
||||
msgstr "Mostrar mode de reproducció"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar temps restant"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visualització temps avanç (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pausar reproducció en establir marca"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "ID de Continuar"
|
||||
@ -1132,10 +1135,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
|
||||
msgstr "Temps d'introducció canal (ms)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Retard repetició comandament a distáncia (ms)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delta repetició comandament a distáncia (ms)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
|
||||
msgstr "Canal inicial"
|
||||
@ -1147,10 +1150,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
|
||||
msgstr "Volum inicial"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Primer canal després de l'ultim"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar noms canals amb fonts"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
|
||||
msgstr "Sortida d'emergència"
|
||||
@ -1219,17 +1222,17 @@ msgid "Pausing live video..."
|
||||
msgstr "Pausa d'emissió en directe..."
|
||||
|
||||
msgid "Delete timeshift recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esborrar gravació timeshift?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
||||
msgid "Jump: "
|
||||
msgstr "Salta a:"
|
||||
msgstr "Salta a: "
|
||||
|
||||
msgid "No editing marks defined!"
|
||||
msgstr "No hi ha marques d'edició definides"
|
||||
|
||||
msgid "No editing sequences defined!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No hi ha seqüències d'edició definides"
|
||||
|
||||
msgid "Can't start editing process!"
|
||||
msgstr "No puc iniciar el procés d'edició!"
|
||||
@ -1268,13 +1271,13 @@ msgid "Low disk space!"
|
||||
msgstr "Disc gairebé ple!"
|
||||
|
||||
msgid "Regenerating index file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regenerant fitxer índex"
|
||||
|
||||
msgid "Index file regeneration complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regeneració fitxer índex acabada"
|
||||
|
||||
msgid "Index file regeneration failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ha fallat la regeneració del fitxer índex"
|
||||
|
||||
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
|
||||
msgstr "No puc apagar, falta la opció -s !"
|
||||
@ -1313,22 +1316,22 @@ msgid "Classic VDR"
|
||||
msgstr "VDR clasico"
|
||||
|
||||
msgid "DISK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DISC"
|
||||
|
||||
msgid "LOAD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CÀRREGA"
|
||||
|
||||
msgid "TIMERS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TEMPORITZADORS"
|
||||
|
||||
msgid "DEVICES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DISPOSITIUS"
|
||||
|
||||
msgid "LIVE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EN DIRECTE"
|
||||
|
||||
msgid "PLAY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REPRODUIR"
|
||||
|
||||
msgid "ST:TNG Panels"
|
||||
msgstr "Quadres ST:TNG"
|
||||
@ -1366,7 +1369,7 @@ msgid "Upcoming recording!"
|
||||
msgstr "Gravació a punt d'iniciar!"
|
||||
|
||||
msgid "Pause live video?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pausar emissió en directe?"
|
||||
|
||||
msgid "Recording started"
|
||||
msgstr "Gravació començada"
|
||||
|
11
po/cs_CZ.po
11
po/cs_CZ.po
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 1.7.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 14:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-06 11:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: AleÅ¡ JuÅ~YÃk <ajurik@quick.cz>\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleš Juřík <ajurik@quick.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "Hierarchický mód"
|
||||
msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr "RollOff"
|
||||
|
||||
msgid "PlpId"
|
||||
msgstr "PlpId"
|
||||
msgid "StreamId"
|
||||
msgstr "StreamId"
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
msgstr "Začíná prohledávání EPG"
|
||||
@ -849,6 +849,9 @@ msgstr "Seznam nahrávek"
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr "Složky v menu časovače"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
||||
msgstr "Adresáře řadit vždy na začátek"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr "Psát písmena pomocí číselných kláves"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 14:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mogens Elneff <mogens@elneff.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Hierarki"
|
||||
msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PlpId"
|
||||
msgid "StreamId"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
@ -846,6 +846,9 @@ msgstr "Optagelser i foldere"
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 14:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-16 16:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Hierarchie"
|
||||
msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr "Rolloff"
|
||||
|
||||
msgid "PlpId"
|
||||
msgstr "PlpId"
|
||||
msgid "StreamId"
|
||||
msgstr "StreamId"
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
msgstr "Aktualisiere EPG-Daten"
|
||||
@ -846,6 +846,9 @@ msgstr "Aufnahmeverzeichnisse"
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr "Verzeichnisse im Timer-Menü"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
||||
msgstr "Verzeichnisse immer zuerst einsortieren"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr "Nummerntasten für Zeichen"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 14:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitrios Dimitrakos <mail@dimitrios.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PlpId"
|
||||
msgid "StreamId"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
@ -846,6 +846,9 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
11
po/es_ES.po
11
po/es_ES.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 14:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 19:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Olivetti <luca@ventoso.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "Jerarqu
|
||||
msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr "Rolloff"
|
||||
|
||||
msgid "PlpId"
|
||||
msgstr "PlpId"
|
||||
msgid "StreamId"
|
||||
msgstr "StreamId"
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
msgstr "Iniciando la exploración de EPG"
|
||||
@ -847,6 +847,9 @@ msgstr "Mostrar carpetas de grabaciones"
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr "Carpetas en menú timers"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
||||
msgstr "Siempre ordenar primero carpetas"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr "Teclas numéricas para caracteres"
|
||||
|
||||
@ -1314,7 +1317,7 @@ msgid "DISK"
|
||||
msgstr "DISCO"
|
||||
|
||||
msgid "LOAD"
|
||||
msgstr "CARGAR"
|
||||
msgstr "CARGA"
|
||||
|
||||
msgid "TIMERS"
|
||||
msgstr "TIMERS"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 14:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Arthur Konovalov <artlov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Hierarhia"
|
||||
msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr "Rolloff"
|
||||
|
||||
msgid "PlpId"
|
||||
msgstr "PLP-tunnus"
|
||||
msgid "StreamId"
|
||||
msgstr "Stream-tunnus"
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
msgstr "EPG skaneerimine käivitatud"
|
||||
@ -846,6 +846,9 @@ msgstr "Kausta nime salvestamine"
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr "Kaustad taimeri menüüs"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
||||
msgstr "Sorteerida kaustad alati ette"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr "Teksti sisestamine numbriklahvidega"
|
||||
|
||||
|
14
po/fi_FI.po
14
po/fi_FI.po
@ -4,15 +4,16 @@
|
||||
# Hannu Savolainen <hannu@opensound.com>, 2002
|
||||
# Jaakko Hyvätti <jaakko@hyvatti.iki.fi>, 2002, 2003
|
||||
# Niko Tarnanen <niko.tarnanen@hut.fi>, 2003
|
||||
# Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008
|
||||
# Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>, 2003-2008, 2010-2013
|
||||
# Matti Lehtimäki <matti.lehtimaki@gmail.com>, 2013
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 14:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 15:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>\n"
|
||||
"Last-Translator: Matti Lehtimäki <matti.lehtimaki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -76,8 +77,8 @@ msgstr "Hierarkia"
|
||||
msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr "Rolloff"
|
||||
|
||||
msgid "PlpId"
|
||||
msgstr "PLP-tunniste"
|
||||
msgid "StreamId"
|
||||
msgstr "Lähetetunniste"
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
msgstr "Ohjelmaoppaan päivitys aloitettu"
|
||||
@ -849,6 +850,9 @@ msgstr "Näytä tallennehakemistot"
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr "Näytä kansiot ajastinvalikossa"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
||||
msgstr "Näytä kansiot ensin"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr "Käytä numeronäppäimiä tekstisyötteessä"
|
||||
|
||||
|
12
po/fr_FR.po
12
po/fr_FR.po
@ -11,14 +11,15 @@
|
||||
# Marc Perrudin <vdr@ekass.net>, 2013
|
||||
# Bernard Jaulin <bernard.jaulin@gmail.com>, 2013
|
||||
# Peter Münster <pmlists@free.fr>, 2013
|
||||
# Dominique Plu <dplu@free.fr>, 2013
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 1.7.37\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 14:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 12:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernard Jaulin <bernard.jaulin@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Dominique Plu <dplu@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -82,8 +83,8 @@ msgstr "Hiérarchie"
|
||||
msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr "Rolloff"
|
||||
|
||||
msgid "PlpId"
|
||||
msgstr "PlpId"
|
||||
msgid "StreamId"
|
||||
msgstr "StreamId"
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
msgstr "Mise à jour du guide des programmes"
|
||||
@ -855,6 +856,9 @@ msgstr "Dossiers d'enregistrements"
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr "Dossiers dans menu programmation"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
||||
msgstr "Toujours trier les dossiers en premier"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr "Touches numériques pour caractères"
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 14:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-17 19:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Caval <anrxc@sysphere.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Hijerarhija"
|
||||
msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PlpId"
|
||||
msgid "StreamId"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
@ -848,6 +848,9 @@ msgstr "Imenik za snimke"
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 14:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 19:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: István Füley <ifuley@tigercomp.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "Hierarhia"
|
||||
msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr "Rolloff"
|
||||
|
||||
msgid "PlpId"
|
||||
msgstr "PLP azonosító"
|
||||
msgid "StreamId"
|
||||
msgstr "Stream azonosító"
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
msgstr "EPG adatok aktualizálása"
|
||||
@ -850,6 +850,9 @@ msgstr "Felvételek listája"
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr "Könyvtárválasztás az időzítő menüben"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr "Számgombok a betűkön"
|
||||
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 14:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 23:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "Gerarchia"
|
||||
msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr "Rolloff"
|
||||
|
||||
msgid "PlpId"
|
||||
msgstr "PlpId"
|
||||
msgid "StreamId"
|
||||
msgstr "StreamId"
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
msgstr "Inizio scansione EPG"
|
||||
@ -853,6 +853,9 @@ msgstr "Directory di registrazione"
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr "Cartelle nel menu timer"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
||||
msgstr "Ordina sempre per prima le cartelle"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr "Tasti numerici per i caratteri"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 1.7.37\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 14:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 11:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdemaras Pipiras <varas@ambernet.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Hierarchija"
|
||||
msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr "Rolloff"
|
||||
|
||||
msgid "PlpId"
|
||||
msgstr "PlpId"
|
||||
msgid "StreamId"
|
||||
msgstr "StreamId"
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
msgstr "Pradedamas EPG skanavimas"
|
||||
@ -846,6 +846,9 @@ msgstr "Įrašų katalogai"
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr "Katalogai esantys laikmačių meniu"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr "Skaičių mygtukai simboliams"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR-1.7.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 14:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 15:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitar Petrovski <dimeptr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <en@li.org>\n"
|
||||
@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "Хиерархија"
|
||||
msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr "Рол-оф"
|
||||
|
||||
msgid "PlpId"
|
||||
msgstr "PlpId"
|
||||
msgid "StreamId"
|
||||
msgstr "StreamId"
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
msgstr "Започнувам скенирање на EPG"
|
||||
@ -847,6 +847,9 @@ msgstr "Директориум за снимки"
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr "Директориуми во менито за тајмер"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
||||
msgstr "Секогаш сортирај прво папки"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr "Нумерички копчиња за букви"
|
||||
|
||||
|
12
po/nl_NL.po
12
po/nl_NL.po
@ -6,14 +6,15 @@
|
||||
# Maarten Wisse <Maarten.Wisse@urz.uni-hd.de>, 2005
|
||||
# Carel Willemse <carel@nekanali.nl>, 2008, 2013
|
||||
# Johan Schuring <johan.schuring@vetteblei.nl>, 2008
|
||||
# Cedric Dewijs <cedric.dewijs@telfort.nl>, 2013
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 1.7.38\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 14:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 17:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Carel Willemse <carel@nekanali.nl>\n"
|
||||
"Last-Translator: Cedric Dewijs <cedric.dewijs@telfort.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -77,8 +78,8 @@ msgstr "Hierarchie"
|
||||
msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr "Rolloff"
|
||||
|
||||
msgid "PlpId"
|
||||
msgstr "PlpId"
|
||||
msgid "StreamId"
|
||||
msgstr "StreamId"
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
msgstr "Bezig met starten EPG scan"
|
||||
@ -850,6 +851,9 @@ msgstr "Opname mappen"
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr "Mappen in timermenu"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
||||
msgstr "Altijd mappen eerst sorteren"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr "Nummertoetsen voor karakters"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 14:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Truls Slevigen <truls@slevigen.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Hierarchy"
|
||||
msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PlpId"
|
||||
msgid "StreamId"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
@ -847,6 +847,9 @@ msgstr "Kataloger til opptak"
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 14:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-09 12:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Nazarko <mnazarko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "Hierarchia"
|
||||
msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr "Rolloff"
|
||||
|
||||
msgid "PlpId"
|
||||
msgstr "PlpId"
|
||||
msgid "StreamId"
|
||||
msgstr "StreamId"
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
msgstr "Rozpoczynam skanowanie EPG"
|
||||
@ -848,6 +848,9 @@ msgstr "Katalogi nagra
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr "Katalogi w menu timera"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr "Klawisze numeryczne dla liter"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 1.7.15\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 14:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-28 22:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Cris Silva <hudokkow@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Hierarquia"
|
||||
msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr "Rolloff"
|
||||
|
||||
msgid "PlpId"
|
||||
msgid "StreamId"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
@ -847,6 +847,9 @@ msgstr "Pasta de grava
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr "Pastas no menu de gravações"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr "Teclas numéricas para caracteres"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 1.7.37\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 14:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 23:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Lucian Muresan <lucianm@users.sorceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "Ierarhie"
|
||||
msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr "Rolloff"
|
||||
|
||||
msgid "PlpId"
|
||||
msgstr "Identificator PLP"
|
||||
msgid "StreamId"
|
||||
msgstr "Identificator Stream"
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
msgstr "Pornesc achiziţia EPG"
|
||||
@ -848,6 +848,9 @@ msgstr "Directoare înregistrări"
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr "Directoare în meniul de timer-e"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
||||
msgstr "Sortează întotdeauna directoarele la început"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr "Caractere pe tastele numerice"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 14:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 13:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oleg Roitburd <oroitburd@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr "Rolloff"
|
||||
|
||||
msgid "PlpId"
|
||||
msgstr "PlpId"
|
||||
msgid "StreamId"
|
||||
msgstr "StreamId"
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
msgstr "½ÐçØÝÐî EPG-áÚÐÝØàÞÒÐÝØÕ"
|
||||
@ -847,6 +847,9 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr "´ØàÕÚâÞàØØ Ò ÜÕÝî âÐÙÜÕà"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr "ºÞÛØçÕáâÒÞ ÚÝÞßÞÚ ÔÛï áØÜÒÞÛÞÒ"
|
||||
|
||||
|
47
po/sk_SK.po
47
po/sk_SK.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 1.7.16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 22:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-04 21:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "Hierarchia"
|
||||
msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr "Rolloff"
|
||||
|
||||
msgid "PlpId"
|
||||
msgstr "PlpId"
|
||||
msgid "StreamId"
|
||||
msgstr "StreamId"
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
msgstr "Začína prehľadávať EPG"
|
||||
msgstr "Spúšťa sa snímanie EPG"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Movie/Drama"
|
||||
msgstr "Film/Dráma"
|
||||
@ -763,7 +763,7 @@ msgid "always"
|
||||
msgstr "v¾dy"
|
||||
|
||||
msgid "OSD"
|
||||
msgstr "OSD"
|
||||
msgstr "OSD (Menu na obrazovke)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Language"
|
||||
msgstr "Jazyk"
|
||||
@ -841,11 +841,14 @@ msgid "Setup.OSD$Menu key closes"
|
||||
msgstr "Klávesa Menu zaviera"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Recording directories"
|
||||
msgstr "Zoznam nahrávok"
|
||||
msgstr "Prevádzkovať zložky nahrávky"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr "Zlo¾ky v menu plánovaèa"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
||||
msgstr "Zložky vždy najprv usporiadať"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr "Písa» znaky èíselnými tlaèidlami"
|
||||
|
||||
@ -862,16 +865,16 @@ msgid "Setup.OSD$Color key 3"
|
||||
msgstr "Farba klávesy 3"
|
||||
|
||||
msgid "EPG"
|
||||
msgstr "EPG"
|
||||
msgstr "EPG (Elektronický programový sprievodca)"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Scan"
|
||||
msgstr "Skenova»"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)"
|
||||
msgstr "Časový limit pre snímanie EPG (h)"
|
||||
msgstr "Interval snímania EPG (h)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.EPG$EPG bugfix level"
|
||||
msgstr "EPG úroveň chyb"
|
||||
msgstr "Úroveň opravy EPG chýb"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.EPG$EPG linger time (min)"
|
||||
msgstr "Ukazova» star¹ie EPG dáta (min)"
|
||||
@ -918,7 +921,7 @@ msgid "add new transponders"
|
||||
msgstr "prida» nové transpondéry"
|
||||
|
||||
msgid "DVB"
|
||||
msgstr "DVB"
|
||||
msgstr "DVB (digitálne televízne vysielanie)"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Audio"
|
||||
msgstr "Zvuk"
|
||||
@ -969,7 +972,7 @@ msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency"
|
||||
msgstr "Priehµadnos» pozadia titulkov"
|
||||
|
||||
msgid "LNB"
|
||||
msgstr "LNB"
|
||||
msgstr "LNB (nízko šumová jednotka)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Use DiSEqC"
|
||||
msgstr "Pou¾íva» DiSEqC"
|
||||
@ -1000,7 +1003,7 @@ msgid "CAM ready"
|
||||
msgstr "CAM pripravený"
|
||||
|
||||
msgid "CAM"
|
||||
msgstr "CAM"
|
||||
msgstr "CAM (modul podmieneného prístupu)"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
@ -1054,10 +1057,10 @@ msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
|
||||
msgstr "Chovanie klávesy pozastavenia"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
|
||||
msgstr "Priorita prerušenia"
|
||||
msgstr "Priorita pozastavenia"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Pause lifetime (d)"
|
||||
msgstr "Životnosť prerušenia (d)"
|
||||
msgstr "Životnosť pozastavania (d)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Use episode name"
|
||||
msgstr "Pou¾íva» názov epizódy"
|
||||
@ -1072,7 +1075,7 @@ msgid "Setup.Recording$Mark instant recording"
|
||||
msgstr "Oznaèi» okam¾ité nahrávky"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Name instant recording"
|
||||
msgstr "Premenovať okamžité nahrávky"
|
||||
msgstr "Pomenovať okamžité nahrávky"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
|
||||
msgstr "Då¾ka okam¾itého nahrávania (min)"
|
||||
@ -1102,7 +1105,7 @@ msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
|
||||
msgstr "Zobrazi» zostávajúci èas"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
|
||||
msgstr "Čas zobrazenia ukazovateľa priebehu (s)"
|
||||
msgstr "Doba zobrazenia ukazovateľa priebehu (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
|
||||
msgstr "Pozastavi» prehrávanie pri stanovení znaèky"
|
||||
@ -1114,25 +1117,25 @@ msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Rôzne"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)"
|
||||
msgstr "limit pred nahrávaním (min)"
|
||||
msgstr "V pohotovosti pred nahrávaním (min)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)"
|
||||
msgstr "vymedziť užívateľskú nečinnosť (min)"
|
||||
msgstr "Vymedziť užívateľskú nečinnosť (min)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)"
|
||||
msgstr "Časový limit SVDRP (s)"
|
||||
msgstr "Časový limit odpovede SVDRP (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)"
|
||||
msgstr "pamäta» predo¹lý kanál po ... (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
|
||||
msgstr "limit pri voľbe kanála (ms)"
|
||||
msgstr "Limit pri číselnej voľbe kanála (ms)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zdržanie opakovaného stlačenia tlačidla (ms)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perióda opakovania stlačeného tlačidla (ms)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
|
||||
msgstr "Kanál po spustení"
|
||||
|
277
po/sl_SI.po
277
po/sl_SI.po
@ -2,14 +2,14 @@
|
||||
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
|
||||
# Miha Setina <mihasetina@softhome.net>, 2000
|
||||
# Matjaz Thaler <matjaz.thaler@guest.arnes.si>, 2003, 2005, 2006, 2008
|
||||
# Matjaz Thaler <matjaz.thaler@guest.arnes.si>, 2003, 2005, 2006, 2008, 2013
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 19:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 14:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-04 12:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaz Thaler <matjaz.thaler@guest.arnes.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@ -30,7 +30,7 @@ msgid "off"
|
||||
msgstr "izklop"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vklop"
|
||||
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "avtomatsko"
|
||||
@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Polarization"
|
||||
msgstr "Polarizacija"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
msgid "Srate"
|
||||
msgstr "Srate"
|
||||
@ -72,254 +72,254 @@ msgid "Hierarchy"
|
||||
msgstr "Hierarhija"
|
||||
|
||||
msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odpadanje"
|
||||
|
||||
msgid "PlpId"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "StreamId"
|
||||
msgstr "StreamId"
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
msgstr "Prièenjam EPG-scan"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Movie/Drama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Film/Drama"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Detective/Thriller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detektiv/Triler"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Adventure/Western/War"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kavbojka/Vojna"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Science Fiction/Fantasy/Horror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Znanstvena fantastika/Grozljivka"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Comedy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komedija"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Soap/Melodrama/Folkloric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Melodrama/Folklora"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Romance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Romantika"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resna/Klasična/Verska/Zgodovinski film/Drama"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Adult Movie/Drama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Film za odrasle/Drama"
|
||||
|
||||
msgid "Content$News/Current Affairs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Novice/Trenutne afere"
|
||||
|
||||
msgid "Content$News/Weather Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Novice/Vremenska napoved"
|
||||
|
||||
msgid "Content$News Magazine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poročila"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Documentary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumentarec"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Discussion/Inverview/Debate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diskudija/Interviju/Debata"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Show/Game Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Igra/Igrani šov"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Igrani šov/Igre/Kviz"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Variety Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variete"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Talk Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pogovorna oddaja"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Sports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šport"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Special Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posebni dogodki"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Sport Magazine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Športni magazin"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Football/Soccer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nogomet"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Tennis/Squash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tenis"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Team Sports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Timski šport"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Athletics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atletika"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Motor Sport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moto dirke"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Water Sport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vodni šport"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Winter Sports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zimski šport"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Equestrian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konjeništvo"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Martial Sports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Borilne veščine"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Children's/Youth Programme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otroški/Mladinski program"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Pre-school Children's Programme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Program za predšolske otroke"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Entertainment Programme for 6 to 14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zabavni program za 6 do 14"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Entertainment Programme for 10 to 16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zabavni program za 10 do 16"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Informational/Educational/School Programme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informativni/Izobraževalni/Šolski program"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Cartoons/Puppets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Risanke"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Music/Ballet/Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Glasba/Balet/Ples"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Rock/Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rok/Pop"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Serious/Classical Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resna/Klasična Glasba"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Folk/Tradional Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Narodna/Tradicionalna glasba"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Jazz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jazz"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Musical/Opera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opera"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Ballet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Balet"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Arts/Culture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kultura"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Performing Arts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Igrana umetnost"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Fine Arts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uglajena umetnost"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Religion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vera"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Popular Culture/Traditional Arts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Popularna kultura/Tradicionalna umetnost"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Literature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Literatura"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Film/Cinema"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kino"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Experimental Film/Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksperimentalni film/Video"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Broadcasting/Press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oddajanje/Novinarstvo"
|
||||
|
||||
msgid "Content$New Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Novi mediji"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Arts/Culture Magazine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kulturni magazin"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Fashion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moda"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Social/Political/Economics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sociala/Politika/Ekonomija"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Magazine/Report/Documentary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Magazin/Reportaže/Dokumentarci"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Economics/Social Advisory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekonomika/Socialno svetovanje"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Remarkable People"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izjemni ljudje"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Education/Science/Factual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izobraževanje/Znanost"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Nature/Animals/Environment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Narava/Živali/Okolje"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Technology/Natural Sciences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tehnologija/Znanost o naravi"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Medicine/Physiology/Psychology"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Medicina/Psihologija/Psihiatrija"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Foreign Countries/Expeditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuje dežele/Potovanja"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Social/Spiritual Sciences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sociala/Spiritualna znanost"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Further Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nadaljne izobraževanje"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jeziki"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Leisure/Hobbies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hobiji"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Tourism/Travel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Potovanja"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Handicraft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obrti"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Motoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avtomobilizem"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Fitness & Health"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fitnes in zdravje"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Cooking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kuhanje"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Advertisement/Shopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oglaševanje/Nakupovanje"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Gardening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrtnarjenje"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Original Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Originalni jeziki"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Black & White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Črno in belo"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Unpublished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neobjavljeno"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Live Broadcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oddaja v živo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ParentalRating$from %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "StarševskaOcena$od %d"
|
||||
|
||||
msgid "No title"
|
||||
msgstr "Brez naziva"
|
||||
@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Key$Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
msgid "Key$Play/Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nadaljuj/Pavza"
|
||||
|
||||
msgid "Key$Play"
|
||||
msgstr "Predvajaj"
|
||||
@ -589,29 +589,29 @@ msgid "Delete channel?"
|
||||
msgstr "Izbri¹i kanal?"
|
||||
|
||||
msgid "Edit folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uredi direktorij"
|
||||
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nov direktorij"
|
||||
|
||||
msgid "Sub folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pod direktorij"
|
||||
|
||||
msgid "Folder name already exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ime direktorija že obstaja"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Folder name must not contain '%c'!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Direkotrij ne sme vsebobati '%c'!"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izberi"
|
||||
|
||||
msgid "Delete folder and all sub folders?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izbriši direktorij in vse pod direktorije"
|
||||
|
||||
msgid "Delete folder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izbriši direkotrij?"
|
||||
|
||||
msgid "Edit timer"
|
||||
msgstr "Uredi termin"
|
||||
@ -644,19 +644,19 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Datoteka"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Direktorij"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Single"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enkraten"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Repeating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ponavljajoče"
|
||||
|
||||
msgid "First day"
|
||||
msgstr "Prvi dan"
|
||||
|
||||
msgid "Select folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izberi direkotrij"
|
||||
|
||||
msgid "Timers"
|
||||
msgstr "Termini"
|
||||
@ -746,7 +746,7 @@ msgid "Delete recording?"
|
||||
msgstr "Izbri¹i posnetek?"
|
||||
|
||||
msgid "Recording is being edited - really delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posnetek se ureja - zares izbriši?"
|
||||
|
||||
msgid "Error while deleting recording!"
|
||||
msgstr "Napaka pri brisanju posnetka!"
|
||||
@ -812,7 +812,7 @@ msgid "Setup.OSD$Small font size (%)"
|
||||
msgstr "Majhna velikost pisave (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Font s fiksno dolžino (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Channel info position"
|
||||
msgstr "Pozicija informacije o kanalu"
|
||||
@ -845,22 +845,25 @@ msgid "Setup.OSD$Recording directories"
|
||||
msgstr "Direktoriji za posnetke"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr "Direktoriji v meniju urnika"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Število tipk za znake"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Color key 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barvni gumb 0"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Color key 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barvni gumb 1"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Color key 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barvni gumb 2"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Color key 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barvni gumb 3"
|
||||
|
||||
msgid "EPG"
|
||||
msgstr "Programski vodnik"
|
||||
@ -931,7 +934,7 @@ msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface"
|
||||
msgstr "Primarna naprava"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.DVB$Standard compliance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skladnost s standardom"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.DVB$Video format"
|
||||
msgstr "Video format"
|
||||
@ -986,10 +989,10 @@ msgstr "Zgornja LNB-frek. (MHz)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naprava %d priključena na satelitski kabel"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lastni"
|
||||
|
||||
msgid "CAM reset"
|
||||
msgstr "Reset CAM-a"
|
||||
@ -1022,16 +1025,16 @@ msgid "Can't reset CAM!"
|
||||
msgstr "Ne morem resetirati CAM-a!"
|
||||
|
||||
msgid "do not pause live video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ne ustavi videa v živo"
|
||||
|
||||
msgid "confirm pause live video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "potrdi zaustavitev videa v živo"
|
||||
|
||||
msgid "pause live video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ustavi video v živo"
|
||||
|
||||
msgid "confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "potrdi"
|
||||
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "da"
|
||||
@ -1052,7 +1055,7 @@ msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
|
||||
msgstr "Privzeti ¾ivljenski èas (d)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gumb za pavzo"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
|
||||
msgstr "Prioriteta pavze"
|
||||
@ -1079,7 +1082,7 @@ msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
|
||||
msgstr "Èas direktnega snemanja (min)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$present event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "trenutni dogodek"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
|
||||
msgstr "Najveèja velikost datoteke (MB)"
|
||||
@ -1088,7 +1091,7 @@ msgid "Setup.Recording$Split edited files"
|
||||
msgstr "Razdeli urejene datoteke"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izbriši snemanje z zamikom"
|
||||
|
||||
msgid "Replay"
|
||||
msgstr "Predvajanje"
|
||||
@ -1100,13 +1103,13 @@ msgid "Setup.Replay$Show replay mode"
|
||||
msgstr "Prika¾i re¾im predvajanja"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikaži preostali čas"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Progresivni čas prikaza (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pavza predvajanja pri postavitvi zančke"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "ID za predvajanje"
|
||||
@ -1130,10 +1133,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
|
||||
msgstr "Timeout za vnos kanala (ms)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ponavljajoča pavza pri daljinski kontroli (ms)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ponavljajoča razlika pri daljinski kontroli (ms)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
|
||||
msgstr "Privzeti kanal"
|
||||
@ -1145,10 +1148,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
|
||||
msgstr "Privzeta glasnost"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menjava kanala"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikaži imena kanalov z izvorom"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
|
||||
msgstr "Izhod v sili"
|
||||
@ -1217,7 +1220,7 @@ msgid "Pausing live video..."
|
||||
msgstr "Ustavljanje predvajanja v ¾ivo..."
|
||||
|
||||
msgid "Delete timeshift recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izbriši posnetek zamaknjenega snemanja"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
||||
msgid "Jump: "
|
||||
@ -1227,7 +1230,7 @@ msgid "No editing marks defined!"
|
||||
msgstr "Nobena prekinitvena toèka ni definirana!"
|
||||
|
||||
msgid "No editing sequences defined!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekvence za editiranje niso definirane"
|
||||
|
||||
msgid "Can't start editing process!"
|
||||
msgstr "Ne morem zaèeti urejanja!"
|
||||
@ -1266,13 +1269,13 @@ msgid "Low disk space!"
|
||||
msgstr "Premalo prostora na disku!"
|
||||
|
||||
msgid "Regenerating index file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ponovno generiranje indeksne datoteke"
|
||||
|
||||
msgid "Index file regeneration complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ponovno generiranje indeksne datoteke zaključeno"
|
||||
|
||||
msgid "Index file regeneration failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Napaka pri ponovnem generiranju indeksne datoteke"
|
||||
|
||||
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
|
||||
msgstr "Zaustavitev ni izvedljiva - opcija '-s' ni podana!"
|
||||
@ -1311,22 +1314,22 @@ msgid "Classic VDR"
|
||||
msgstr "Klasièni VDR"
|
||||
|
||||
msgid "DISK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DISK"
|
||||
|
||||
msgid "LOAD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OBREMENITEV"
|
||||
|
||||
msgid "TIMERS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URNIKI"
|
||||
|
||||
msgid "DEVICES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NAPRAVE"
|
||||
|
||||
msgid "LIVE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "V ŽIVO"
|
||||
|
||||
msgid "PLAY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PREDVAJAJ"
|
||||
|
||||
msgid "ST:TNG Panels"
|
||||
msgstr "ST:TNG Konsola"
|
||||
@ -1364,7 +1367,7 @@ msgid "Upcoming recording!"
|
||||
msgstr "Sledi snemanje!"
|
||||
|
||||
msgid "Pause live video?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaustavi video v živo"
|
||||
|
||||
msgid "Recording started"
|
||||
msgstr "Snemanje se je prièelo"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 1.7.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 14:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 15:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Milan Cvijanoviæ <elcom_cvijo@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Hijerarhija"
|
||||
msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PlpId"
|
||||
msgid "StreamId"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
@ -846,6 +846,9 @@ msgstr "Direktorij za snimke"
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 14:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 17:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Richard Lithvall <r-vdr@boomer.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "Hierarchy"
|
||||
msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr "Rolloff"
|
||||
|
||||
msgid "PlpId"
|
||||
msgstr "PlpId"
|
||||
msgid "StreamId"
|
||||
msgstr "StreamId"
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
msgstr "Påbörjar EPG-avsökning"
|
||||
@ -850,6 +850,9 @@ msgstr "Visa mappar i inspelningsmenyn"
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr "Visa mappar i timermenyn"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
||||
msgstr "Sortera alltid mappar först"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr "Använd sifferknappar för bokstavsinmatning"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 14:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 00:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oktay Yolgeçen <oktay_73@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Hiyerar
|
||||
msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PlpId"
|
||||
msgid "StreamId"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
@ -846,6 +846,9 @@ msgstr "Kay
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 1.7.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 14:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 16:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "Ієрархія"
|
||||
msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr "Крен"
|
||||
|
||||
msgid "PlpId"
|
||||
msgstr "PlpId"
|
||||
msgid "StreamId"
|
||||
msgstr "StreamId"
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
msgstr "Починаю EPG-сканування"
|
||||
@ -847,6 +847,9 @@ msgstr "Теки зберігання записів"
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr "Теки в меню таймера"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
||||
msgstr "Завжди сортувати теки першими"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr "Кількість клавіш для символів"
|
||||
|
||||
|
280
po/zh_CN.po
280
po/zh_CN.po
@ -1,23 +1,22 @@
|
||||
# VDR language source file.
|
||||
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
|
||||
# Nan Feng <nfgx@21cn.com>, 2008
|
||||
# Nan Feng <nfvdr@live.com>, 2008, 2013
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 1.7.39\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-23 23:50+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Nan Feng <nfgx@21cn.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-04 14:52+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: NFVDR <nfvdr@live.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <nfvdr@live.com>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
||||
|
||||
msgid "*** Invalid Channel ***"
|
||||
msgstr "***无效的频道 ***"
|
||||
@ -76,252 +75,252 @@ msgstr "层次"
|
||||
msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr "越零率"
|
||||
|
||||
msgid "PlpId"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "StreamId"
|
||||
msgstr "StreamId"
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
msgstr "开始节目单扫描"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Movie/Drama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "电影/剧集"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Detective/Thriller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "侦探/惊悚"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Adventure/Western/War"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "冒险/西部/战争"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Science Fiction/Fantasy/Horror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "科幻/幻想/恐怖"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Comedy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "喜剧"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Soap/Melodrama/Folkloric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "香皂/文艺片/民俗"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Romance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "冒险故事"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "严肃的/古典/的历史宗教/电影/剧集"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Adult Movie/Drama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "成人电影/剧集"
|
||||
|
||||
msgid "Content$News/Current Affairs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新闻/时事"
|
||||
|
||||
msgid "Content$News/Weather Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新闻/天气报告"
|
||||
|
||||
msgid "Content$News Magazine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新闻杂志"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Documentary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "记录片"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Discussion/Inverview/Debate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "讨论/ Inverview/辩论"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Show/Game Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示/游戏展"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "游戏展/测验/竞赛"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Variety Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "综艺节目"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Talk Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "脱口秀"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Sports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "体育"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Special Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "特别活动"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Sport Magazine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "体育杂志"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Football/Soccer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "足球/橄榄球"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Tennis/Squash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "网球/壁球"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Team Sports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "团队运动"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Athletics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "田径运动"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Motor Sport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "汽车运动"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Water Sport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "水上运动"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Winter Sports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "冬季运动"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Equestrian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "驭手"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Martial Sports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "武术运动"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Children's/Youth Programme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "儿童/青少年计划"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Pre-school Children's Programme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "学前儿童的计划"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Entertainment Programme for 6 to 14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "娱乐节目6〜14"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Entertainment Programme for 10 to 16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "娱乐节目为10至16"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Informational/Educational/School Programme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "信息/教育/学校计划"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Cartoons/Puppets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "漫画/木偶"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Music/Ballet/Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "音乐/芭蕾/舞蹈"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Rock/Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "摇滚/流行"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Serious/Classical Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "严重/古典音乐"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Folk/Tradional Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "民谣/传统体育专业课程设置的音乐"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Jazz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "爵士乐"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Musical/Opera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "音乐/歌剧"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Ballet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "芭蕾舞"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Arts/Culture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "艺术/文化"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Performing Arts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "表演艺术"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Fine Arts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "精美艺术"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Religion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "宗教"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Popular Culture/Traditional Arts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "流行文化/传统艺术"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Literature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文学"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Film/Cinema"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "电影/影院"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Experimental Film/Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "实验电影/视频"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Broadcasting/Press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "广播/新闻"
|
||||
|
||||
msgid "Content$New Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新媒体"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Arts/Culture Magazine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "艺术/文化杂志"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Fashion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "时尚"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Social/Political/Economics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "社会/政治/经济"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Magazine/Report/Documentary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "杂志/报告/记录"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Economics/Social Advisory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "经济/社会咨询"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Remarkable People"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "杰出人士"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Education/Science/Factual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "教育/科学/事实"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Nature/Animals/Environment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自然/动物/环境"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Technology/Natural Sciences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "技术/自然科学"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Medicine/Physiology/Psychology"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "医学/生理学/心理学"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Foreign Countries/Expeditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "外国国家/探险"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Social/Spiritual Sciences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "精神科学"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Further Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "延续教育"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "语言"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Leisure/Hobbies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "休闲/爱好"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Tourism/Travel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "旅游/旅行"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Handicraft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "手工艺"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Motoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "驾驶"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Fitness & Health"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "健身与健康"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Cooking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "烹饪"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Advertisement/Shopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "广告/购物"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Gardening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "园林"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Original Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "原始语言"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Black & White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "黑与白"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Unpublished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未出版"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Live Broadcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "现场直播"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ParentalRating$from %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从 %d"
|
||||
|
||||
msgid "No title"
|
||||
msgstr "没有标题"
|
||||
@ -414,7 +413,7 @@ msgid "Key$Info"
|
||||
msgstr "信息"
|
||||
|
||||
msgid "Key$Play/Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "播放/暂停"
|
||||
|
||||
msgid "Key$Play"
|
||||
msgstr "播放"
|
||||
@ -591,29 +590,29 @@ msgid "Delete channel?"
|
||||
msgstr "是否删除频道?"
|
||||
|
||||
msgid "Edit folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "编辑文件夹"
|
||||
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新文件夹"
|
||||
|
||||
msgid "Sub folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "子文件夹"
|
||||
|
||||
msgid "Folder name already exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文件夹名称已经存在!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Folder name must not contain '%c'!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文件夹名称不能包含 '%c'!"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择"
|
||||
|
||||
msgid "Delete folder and all sub folders?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "删除文件夹和所有子文件夹吗?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete folder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "是否删除文件夹?"
|
||||
|
||||
msgid "Edit timer"
|
||||
msgstr "编辑计时器"
|
||||
@ -646,19 +645,19 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "文件"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文件夹"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Single"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "单个"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Repeating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重复"
|
||||
|
||||
msgid "First day"
|
||||
msgstr "第一天"
|
||||
|
||||
msgid "Select folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择文件夹"
|
||||
|
||||
msgid "Timers"
|
||||
msgstr "录像中列表"
|
||||
@ -748,7 +747,7 @@ msgid "Delete recording?"
|
||||
msgstr "是否删除录像?"
|
||||
|
||||
msgid "Recording is being edited - really delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "记录正在编辑 - 真的要删除?"
|
||||
|
||||
msgid "Error while deleting recording!"
|
||||
msgstr "删除录像错误!"
|
||||
@ -847,22 +846,25 @@ msgid "Setup.OSD$Recording directories"
|
||||
msgstr "录像目录"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "定时器菜单中的文件夹"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
||||
msgstr "总是排序文件夹"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "数字键的字符"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Color key 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "彩色键0"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Color key 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "彩色键1"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Color key 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "彩色键2"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Color key 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "彩色键3"
|
||||
|
||||
msgid "EPG"
|
||||
msgstr "电子节目单设置"
|
||||
@ -897,10 +899,10 @@ msgid "pan&scan"
|
||||
msgstr "pan&scan模式"
|
||||
|
||||
msgid "letterbox"
|
||||
msgstr "letterbox模式"
|
||||
msgstr "小盒子模式"
|
||||
|
||||
msgid "center cut out"
|
||||
msgstr "Center-cut-out模式"
|
||||
msgstr "中心剪切模式"
|
||||
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "不"
|
||||
@ -933,7 +935,7 @@ msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface"
|
||||
msgstr "使用中卫星卡接口"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.DVB$Standard compliance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "符合标准"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.DVB$Video format"
|
||||
msgstr "视频格式"
|
||||
@ -988,10 +990,10 @@ msgstr "高本振频率 (MHz)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "设备%d卫星连接线"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "所有"
|
||||
|
||||
msgid "CAM reset"
|
||||
msgstr "CAM重置"
|
||||
@ -1024,16 +1026,16 @@ msgid "Can't reset CAM!"
|
||||
msgstr "不能重启CAM"
|
||||
|
||||
msgid "do not pause live video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取消暂停当前视频"
|
||||
|
||||
msgid "confirm pause live video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "确认暂停当前视频"
|
||||
|
||||
msgid "pause live video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "暂停现在视频"
|
||||
|
||||
msgid "confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "确认"
|
||||
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "是"
|
||||
@ -1081,7 +1083,7 @@ msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
|
||||
msgstr "直接录像时间(min)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$present event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "当前事件"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
|
||||
msgstr "最大的视频文件容量 (MB)"
|
||||
@ -1090,7 +1092,7 @@ msgid "Setup.Recording$Split edited files"
|
||||
msgstr "分离编辑文件"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "删除时移记录"
|
||||
|
||||
msgid "Replay"
|
||||
msgstr "回放设置"
|
||||
@ -1102,13 +1104,13 @@ msgid "Setup.Replay$Show replay mode"
|
||||
msgstr "显示回放模式"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示剩余时间"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "处理显示时间(s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "暂停回放时,设置标志"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "恢复 ID"
|
||||
@ -1132,10 +1134,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
|
||||
msgstr "频道进入超时 (ms)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "远程控制重复延时(ms)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "远程控制重复增量(ms)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
|
||||
msgstr "初始频道"
|
||||
@ -1147,10 +1149,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
|
||||
msgstr "初始化声音"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "频道排序"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示频道名称与源"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
|
||||
msgstr "突发事件退出"
|
||||
@ -1219,7 +1221,7 @@ msgid "Pausing live video..."
|
||||
msgstr "暂停当前视频"
|
||||
|
||||
msgid "Delete timeshift recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "是否删除时移记录?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
||||
msgid "Jump: "
|
||||
@ -1229,7 +1231,7 @@ msgid "No editing marks defined!"
|
||||
msgstr "无编辑标记定义!"
|
||||
|
||||
msgid "No editing sequences defined!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不编辑定义的序列!"
|
||||
|
||||
msgid "Can't start editing process!"
|
||||
msgstr "不能开始编辑处理"
|
||||
@ -1268,13 +1270,13 @@ msgid "Low disk space!"
|
||||
msgstr "磁盘空间不足!"
|
||||
|
||||
msgid "Regenerating index file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重新生成索引文件"
|
||||
|
||||
msgid "Index file regeneration complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "索引文件再生完成"
|
||||
|
||||
msgid "Index file regeneration failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "索引文件再生失败!"
|
||||
|
||||
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
|
||||
msgstr "不能关机 - 操作 '-s' 不允许!"
|
||||
@ -1313,22 +1315,22 @@ msgid "Classic VDR"
|
||||
msgstr "经典VDR面板"
|
||||
|
||||
msgid "DISK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "磁盘"
|
||||
|
||||
msgid "LOAD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "读取"
|
||||
|
||||
msgid "TIMERS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "定时器"
|
||||
|
||||
msgid "DEVICES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "设备"
|
||||
|
||||
msgid "LIVE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "现场"
|
||||
|
||||
msgid "PLAY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "播放"
|
||||
|
||||
msgid "ST:TNG Panels"
|
||||
msgstr "ST:TNG 面板"
|
||||
@ -1366,7 +1368,7 @@ msgid "Upcoming recording!"
|
||||
msgstr "准备录像!"
|
||||
|
||||
msgid "Pause live video?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "是否暂停视频播放?"
|
||||
|
||||
msgid "Recording started"
|
||||
msgstr "录像开始!"
|
||||
|
19
recording.c
19
recording.c
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
* See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
|
||||
* how to reach the author.
|
||||
*
|
||||
* $Id: recording.c 2.89 2013/03/03 10:54:05 kls Exp $
|
||||
* $Id: recording.c 2.90 2013/03/04 14:02:40 kls Exp $
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "recording.h"
|
||||
@ -943,7 +943,9 @@ char *cRecording::SortName(void) const
|
||||
{
|
||||
char **sb = (RecordingsSortMode == rsmName) ? &sortBufferName : &sortBufferTime;
|
||||
if (!*sb) {
|
||||
char *s = StripEpisodeName(strdup(FileName() + strlen(VideoDirectory)), RecordingsSortMode != rsmName);
|
||||
char *s = strdup(FileName() + strlen(VideoDirectory));
|
||||
if (RecordingsSortMode != rsmName || Setup.AlwaysSortFoldersFirst)
|
||||
s = StripEpisodeName(s, RecordingsSortMode != rsmName);
|
||||
strreplace(s, '/', '0'); // some locales ignore '/' when sorting
|
||||
int l = strxfrm(NULL, s, 0) + 1;
|
||||
*sb = MALLOC(char, l);
|
||||
@ -953,6 +955,12 @@ char *cRecording::SortName(void) const
|
||||
return *sb;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void cRecording::ClearSortName(void)
|
||||
{
|
||||
DELETENULL(sortBufferName);
|
||||
DELETENULL(sortBufferTime);
|
||||
}
|
||||
|
||||
int cRecording::GetResume(void) const
|
||||
{
|
||||
if (resume == RESUME_NOT_INITIALIZED) {
|
||||
@ -1422,6 +1430,13 @@ void cRecordings::ResetResume(const char *ResumeFileName)
|
||||
ChangeState();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void cRecordings::ClearSortNames(void)
|
||||
{
|
||||
LOCK_THREAD;
|
||||
for (cRecording *recording = First(); recording; recording = Next(recording))
|
||||
recording->ClearSortName();
|
||||
}
|
||||
|
||||
// --- cMark -----------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
double MarkFramesPerSecond = DEFAULTFRAMESPERSECOND;
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
* See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
|
||||
* how to reach the author.
|
||||
*
|
||||
* $Id: recording.h 2.45 2013/03/03 10:48:39 kls Exp $
|
||||
* $Id: recording.h 2.46 2013/03/04 14:01:23 kls Exp $
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef __RECORDING_H
|
||||
@ -99,6 +99,7 @@ private:
|
||||
cRecording &operator=(const cRecording &); // can't assign cRecording
|
||||
static char *StripEpisodeName(char *s, bool Strip);
|
||||
char *SortName(void) const;
|
||||
void ClearSortName(void);
|
||||
int GetResume(void) const;
|
||||
time_t start;
|
||||
int priority;
|
||||
@ -187,6 +188,7 @@ public:
|
||||
void ChangeState(void) { state++; }
|
||||
bool StateChanged(int &State);
|
||||
void ResetResume(const char *ResumeFileName = NULL);
|
||||
void ClearSortNames(void);
|
||||
cRecording *GetByName(const char *FileName);
|
||||
void AddByName(const char *FileName, bool TriggerUpdate = true);
|
||||
void DelByName(const char *FileName);
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
* See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
|
||||
* how to reach the author.
|
||||
*
|
||||
* $Id: skinclassic.c 2.9 2013/02/22 15:25:31 kls Exp $
|
||||
* $Id: skinclassic.c 2.10 2013/03/03 15:26:09 kls Exp $
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "skinclassic.h"
|
||||
@ -391,8 +391,7 @@ void cSkinClassicDisplayMenu::SetRecording(const cRecording *Recording)
|
||||
const cFont *font = cFont::GetFont(fontOsd);
|
||||
int y = y2;
|
||||
cTextScroller ts;
|
||||
char t[32];
|
||||
snprintf(t, sizeof(t), "%s %s", *DateString(Recording->Start()), *TimeString(Recording->Start()));
|
||||
cString t = cString::sprintf("%s %s %s", *DateString(Recording->Start()), *TimeString(Recording->Start()), Info->ChannelName() ? Info->ChannelName() : "");
|
||||
ts.Set(osd, x1, y, x2 - x1, y3 - y, t, font, Theme.Color(clrMenuEventTime), Theme.Color(clrBackground));
|
||||
y += ts.Height();
|
||||
if (Info->GetEvent()->ParentalRating()) {
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
* See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
|
||||
* how to reach the author.
|
||||
*
|
||||
* $Id: skinlcars.c 2.19 2013/02/15 15:08:02 kls Exp $
|
||||
* $Id: skinlcars.c 2.21 2013/03/09 10:43:34 kls Exp $
|
||||
*/
|
||||
|
||||
// "Star Trek: The Next Generation"(R) is a registered trademark of Paramount Pictures,
|
||||
@ -210,6 +210,7 @@ static cOsd *CreateOsd(int Left, int Top, int x0, int y0, int x1, int y1)
|
||||
Area.bpp = Bpp[i];
|
||||
if (Osd->CanHandleAreas(&Area, 1) == oeOk) {
|
||||
Osd->SetAreas(&Area, 1);
|
||||
Osd->SetAntiAliasGranularity(20, 16);
|
||||
TwoColors = Area.bpp == 1;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
@ -1599,8 +1600,7 @@ void cSkinLCARSDisplayMenu::SetRecording(const cRecording *Recording)
|
||||
int xl = xi00;
|
||||
int y = yi00;
|
||||
cTextScroller ts;
|
||||
char t[32];
|
||||
snprintf(t, sizeof(t), "%s %s", *DateString(Recording->Start()), *TimeString(Recording->Start()));
|
||||
cString t = cString::sprintf("%s %s %s", *DateString(Recording->Start()), *TimeString(Recording->Start()), Info->ChannelName() ? Info->ChannelName() : "");
|
||||
ts.Set(osd, xl, y, xi01 - xl, yi01 - y, t, font, Theme.Color(clrEventTime), Theme.Color(clrBackground));
|
||||
y += ts.Height();
|
||||
if (Info->GetEvent()->ParentalRating()) {
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
* See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
|
||||
* how to reach the author.
|
||||
*
|
||||
* $Id: skinsttng.c 2.16 2012/09/09 11:39:06 kls Exp $
|
||||
* $Id: skinsttng.c 2.17 2013/03/03 15:29:28 kls Exp $
|
||||
*/
|
||||
|
||||
// "Star Trek: The Next Generation"(R) is a registered trademark of Paramount Pictures
|
||||
@ -707,8 +707,7 @@ void cSkinSTTNGDisplayMenu::SetRecording(const cRecording *Recording)
|
||||
int xl = x3 + TextSpacing;
|
||||
int y = y3;
|
||||
cTextScroller ts;
|
||||
char t[32];
|
||||
snprintf(t, sizeof(t), "%s %s", *DateString(Recording->Start()), *TimeString(Recording->Start()));
|
||||
cString t = cString::sprintf("%s %s %s", *DateString(Recording->Start()), *TimeString(Recording->Start()), Info->ChannelName() ? Info->ChannelName() : "");
|
||||
ts.Set(osd, xl, y, x4 - xl, y4 - y, t, font, Theme.Color(clrMenuEventTime), Theme.Color(clrBackground));
|
||||
y += ts.Height();
|
||||
if (Info->GetEvent()->ParentalRating()) {
|
||||
|
8
vdr.5
8
vdr.5
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
.\" License as specified in the file COPYING that comes with the
|
||||
.\" vdr distribution.
|
||||
.\"
|
||||
.\" $Id: vdr.5 2.30 2012/10/15 10:50:23 kls Exp $
|
||||
.\" $Id: vdr.5 2.31 2013/03/07 09:42:29 kls Exp $
|
||||
.\"
|
||||
.TH vdr 5 "10 Feb 2008" "1.6" "Video Disk Recorder Files"
|
||||
.SH NAME
|
||||
@ -96,7 +96,7 @@ l l.
|
||||
\fBL\fR@Left circular polarization
|
||||
\fBM\fR@Modulation (2, 5, 6, 10, 11, 16, 32, 64, 128, 256, 998)
|
||||
\fBO\fR@rollOff (0, 20, 25, 35)
|
||||
\fBP\fR@Plp id (0-255)
|
||||
\fBP\fR@stream id (0-255)
|
||||
\fBR\fR@Right circular polarization
|
||||
\fBS\fR@delivery System (0, 1)
|
||||
\fBT\fR@Transmission mode (1, 2, 4, 8, 16, 32)
|
||||
@ -137,7 +137,9 @@ l l.
|
||||
\fBRolloff:\fR The Nyquist filter rolloff factor for DVB-S (\fB35\fR) and DVB-S2 (\fB35\fR, 25, 20),
|
||||
35 = 0.35, 25 = 0.25, 20 = 0.20, DVB-S/DVB-S2 default value is 0.35
|
||||
|
||||
\fBPLP id:\fR Physical Layer Pipe (PLP) id (\fB0\fR-255) for DVB-T2 multiplex (DVB-T2 only).
|
||||
\fBStream id:\fR Input Stream Identifier (ISI) (\fB0\fR-255) for DVB-S2 multiplex or
|
||||
Physical Layer Pipe (PLP) id (\fB0\fR-255) for DVB-T2 multiplex (DVB-S2/DVB-T2 only,
|
||||
with devices that support "multi streaming").
|
||||
|
||||
\fBTransmission mode:\fR Number of DVB-T OFDM carriers, 32 = 32k, 16 = 16k, 8 = 8k, 4 = 4k, 2 = 2k, 1 = 1k. If in doubt, try 8k.
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user