mirror of
https://github.com/VDR4Arch/vdr.git
synced 2023-10-10 13:36:52 +02:00
Updated the Macedonian OSD texts
This commit is contained in:
parent
8146386c30
commit
d8ba7158bc
1
HISTORY
1
HISTORY
@ -7591,3 +7591,4 @@ Video Disk Recorder Revision History
|
|||||||
- Updated the Estonian OSD texts (thanks to Arthur Konovalov).
|
- Updated the Estonian OSD texts (thanks to Arthur Konovalov).
|
||||||
- Updated the Romanian OSD texts (thanks to Lucian Muresan).
|
- Updated the Romanian OSD texts (thanks to Lucian Muresan).
|
||||||
- Updated the French OSD texts (thanks to Marc Perrudin).
|
- Updated the French OSD texts (thanks to Marc Perrudin).
|
||||||
|
- Updated the Macedonian OSD texts (thanks to Dimitar Petrovski).
|
||||||
|
16
po/mk_MK.po
16
po/mk_MK.po
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
# VDR language source file.
|
# VDR language source file.
|
||||||
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de>
|
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de>
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
|
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
|
||||||
# Dimitar Petrovski <dimeptr@gmail.com>, 2009
|
# Dimitar Petrovski <dimeptr@gmail.com>, 2009, 2012, 2013
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Key$Info"
|
|||||||
msgstr "Инфо"
|
msgstr "Инфо"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Key$Play/Pause"
|
msgid "Key$Play/Pause"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Старт/Пауза"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Key$Play"
|
msgid "Key$Play"
|
||||||
msgstr "Старт"
|
msgstr "Старт"
|
||||||
@ -1103,10 +1103,10 @@ msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
|
|||||||
msgstr "Прикажи преостанато време"
|
msgstr "Прикажи преостанато време"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
|
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Време на прикажување на прогрес (сек)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
|
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Паузирај репродукција кога се внесува ознака"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||||
msgstr "ID на продолжеток"
|
msgstr "ID на продолжеток"
|
||||||
@ -1130,10 +1130,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
|
|||||||
msgstr "Тајмаут за внес на канал (ms)"
|
msgstr "Тајмаут за внес на канал (ms)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Оддолжување на повторување на даљинско (ms)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Делта на повторување на даљинско (ms)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
|
||||||
msgstr "Почетен канал"
|
msgstr "Почетен канал"
|
||||||
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Избриши временски поместена снимка?"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
||||||
msgid "Jump: "
|
msgid "Jump: "
|
||||||
msgstr "Скокни:"
|
msgstr "Скокни: "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No editing marks defined!"
|
msgid "No editing marks defined!"
|
||||||
msgstr "Нема одредено ознаки за сечење!"
|
msgstr "Нема одредено ознаки за сечење!"
|
||||||
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "сеедно рестартирај?"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
||||||
msgid "Volume "
|
msgid "Volume "
|
||||||
msgstr "Глас"
|
msgstr "Глас "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Classic VDR"
|
msgid "Classic VDR"
|
||||||
msgstr "Класичен VDR"
|
msgstr "Класичен VDR"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user