mirror of
https://github.com/vdr-projects/vdr.git
synced 2025-03-01 10:50:46 +00:00
Version 2.1.10
VDR developer version 2.1.10 is now available at
ftp://ftp.tvdr.de/vdr/Developer/vdr-2.1.10.tar.bz2
A 'diff' against the previous version is available at
ftp://ftp.tvdr.de/vdr/Developer/vdr-2.1.9-2.1.10.diff
MD5 checksums:
889f053463e2720f1ad6517cc19e82f6 vdr-2.1.10.tar.bz2
c126fb89a79db55867ae9d9a869569aa vdr-2.1.9-2.1.10.diff
Approaching version 2.2.0:
==========================
I have decided to release one more developer version because there were
complaints about missing functionality from the "jumpingseconds" and
"binary skip" patches regarding the Green/Yellow and Prev/Next keys, and
I didn't want to cause another "patch frenzy" in this newly refurbished
area of VDR. The other (more important) reason for this additional
developer release was the change in the return value of cOsd::RenderPixmaps(),
which is very important for plugins that implement their own version of
cPixmap, e.g. for use with fast graphics hardware.
If there are no more serious bug reports, the final version 2.2.0 of VDR
shall be released on February 19, 2015, which marks the 15th anniversary
of VDR.
So please test this developer version intensely and report any problems
you might encounter as soon as possible.
The following language files still have the given number of untranslated texts:
ar.po: 54
ca_ES.po: 54
cs_CZ.po: 54
da_DK.po: 187
el_GR.po: 250
es_ES.po: 54
et_EE.po: 3
fi_FI.po: 3
hr_HR.po: 187
hu_HU.po: 4
it_IT.po: 3
lt_LT.po: 3
mk_MK.po: 3
nn_NO.po: 315
pl_PL.po: 54
pt_PT.po: 82
ro_RO.po: 3
ru_RU.po: 54
sk_SK.po: 54
sl_SI.po: 55
sr_RS.po: 54
sv_SE.po: 54
tr_TR.po: 187
uk_UA.po: 3
zh_CN.po: 54
If nobody takes care of these, they will remain untranslated in version 2.2.0.
DEADLINE FOR SUBMITTING TRANSLATIONS IS WEDNESDAY, FEBRUARY 18!
From the HISTORY file:
- Updated the Finnish OSD texts (thanks to Rolf Ahrenberg).
- Updated the Macedonian OSD texts (thanks to Dimitar Petrovski).
- Updated the Romanian OSD texts (thanks to Lucian Muresan).
- Updated the Ukrainian OSD texts (thanks to Yarema Aka Knedlyk).
- Added "#REMOTE=LIRC" to Make.config.template (suggested by Martin Dauskardt).
- Updated the Estonian OSD texts (thanks to Arthur Konovalov).
- Increased the width of the left text column in the Setup menus to avoid cutting
off German texts.
- Added an empty target to the Makefile to make sure the sub-make for libsi is always
called (thanks to Sören Moch).
- Updated the Italian OSD texts (thanks to Diego Pierotto and Nino Gerbino).
- Updated the Lithuanian OSD texts (thanks to Valdemaras Pipiras).
- The new options "Setup/Replay/Skip distance with Green/Yellow keys" and
"Setup/Replay/Skip distance with Green/Yellow keys in repeat" can be used to
configure the number of seconds to skip when pressing these keys once or pressing
and holding them (based on a patch from Matthias Senzel, originally from Tobias
Faust).
- The new option "Setup/Replay/Use Prev/Next keys for adaptive skipping" can be used
to change the behavior of these keys during replay. They normally jump between
editing marks, but with this option set to 'yes' they will do adaptive skipping.
- The new command line option --chartab can be used to set the default character
table to use for strings in the DVB data stream that don't begin with a proper
character table indicator (suggested by Christopher Reimer). The old mechanism
of using the environment variable VDR_CHARSET_OVERRIDE still works, but is now
deprecated and may be removed in a future version. The value given in the --chartab
option takes precedence over that in VDR_CHARSET_OVERRIDE.
- cOsd::RenderPixmaps() now returns a pointer to cPixmap instead of cPixmapMemory
(suggested by Thomas Reufer). This is necessary to allow plugins with derived
cPixmap implementations to use this function. Plugins that use this function
with cPixmapMemory now need to add a dynamic cast to the call, as in
cPixmapMemory *pm = dynamic_cast<cPixmapMemory *>(RenderPixmaps()));
They also need to call DestroyPixmap(pm) instead of "delete pm" to properly release
the resulting pixmap after use.
The dvbhddevice plugin has been modified accordingly.
- A cPixmap with a negative layer no longer marks any portion of the OSD's view port
as "dirty" when drawing on it. This may improve performance when drawing on a
hidden pixmap, because it avoids unnecessary refreshes of the OSD.
- Added a missing initialization of "panning" to the constructor of cPixmapMemory.
- Updated the Dutch OSD texts (thanks to Erik Oomen).
- Updated the French OSD texts (thanks to Régis Bossut).
- Fixed the German translation of "Zap timeout".
This commit is contained in:
committed by
Dieter Hametner
parent
bb4ef3b380
commit
f82cdfed40
11
po/ar.po
11
po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-16 11:16-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Osama Alrawab <alrawab@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
||||
@@ -1257,6 +1257,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "رقم المواصلة"
|
||||
|
||||
|
||||
11
po/ca_ES.po
11
po/ca_ES.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 19:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Olivetti <luca@ventoso.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -1256,6 +1256,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "ID de Continuar"
|
||||
|
||||
|
||||
11
po/cs_CZ.po
11
po/cs_CZ.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-06 11:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleš Juřík <ajurik@quick.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -1256,6 +1256,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "ID obnovení"
|
||||
|
||||
|
||||
11
po/da_DK.po
11
po/da_DK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mogens Elneff <mogens@elneff.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -1253,6 +1253,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "Genoptagelses ID"
|
||||
|
||||
|
||||
15
po/de_DE.po
15
po/de_DE.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-16 16:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-10 13:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -1253,6 +1253,15 @@ msgstr "Zeitlimit beim Halbieren der Sprungweite (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr "Sprungweite nur bei Richtungswechsel halbieren"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
|
||||
msgstr "Zur<75>ck/Vorw<72>rts-Tasten halbieren Sprungweite"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
|
||||
msgstr "Sprungweite mit Taste Gr<47>n/Gelb (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
|
||||
msgstr "Sprungweite mit Taste Gr<47>n/Gelb bei Wiederh. (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "Wiedergabe-ID"
|
||||
|
||||
@@ -1269,7 +1278,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)"
|
||||
msgstr "SVDRP trennen bei Inaktivit<69>t (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)"
|
||||
msgstr "Mindestzeit f<>r Kanalhistorie (s)"
|
||||
msgstr "Mindestzeit f<>r vorherigen Kanal (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
|
||||
msgstr "Zeitlimit f<>r Kanaleingabe (ms)"
|
||||
|
||||
11
po/el_GR.po
11
po/el_GR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitrios Dimitrakos <mail@dimitrios.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -1253,6 +1253,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "ID <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
|
||||
11
po/es_ES.po
11
po/es_ES.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 19:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Olivetti <luca@ventoso.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -1254,6 +1254,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "ID de continuaci<63>n"
|
||||
|
||||
|
||||
45
po/et_EE.po
45
po/et_EE.po
@@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
# VDR language source file.
|
||||
# Copyright (C) 2013 Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
|
||||
# Arthur Konovalov <artlov@gmail.com>, 2004-2013
|
||||
# Arthur Konovalov <artlov@gmail.com>, 2004-2013, 2015
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Arthur Konovalov <artlov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -483,7 +483,7 @@ msgid "Key$Channels"
|
||||
msgstr "Kanalid"
|
||||
|
||||
msgid "Key$Timers"
|
||||
msgstr "Taimer"
|
||||
msgstr "Taimerid"
|
||||
|
||||
msgid "Key$Recordings"
|
||||
msgstr "Salvestused"
|
||||
@@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Select folder"
|
||||
msgstr "Kausta valik"
|
||||
|
||||
msgid "Timers"
|
||||
msgstr "Taimer"
|
||||
msgstr "Taimerid"
|
||||
|
||||
msgid "Button$On/Off"
|
||||
msgstr "On/Off"
|
||||
@@ -700,7 +700,7 @@ msgid "Button$Record"
|
||||
msgstr "Salvestada"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Switch"
|
||||
msgstr "Valida"
|
||||
msgstr "Vali"
|
||||
|
||||
msgid "What's on now?"
|
||||
msgstr "Hetkel eetris"
|
||||
@@ -794,10 +794,10 @@ msgid "Edited version already exists - overwrite?"
|
||||
msgstr "Redigeeritud versioon juba olemas - kirjutada üle?"
|
||||
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr "Salvestuse lõikamiseks lisamine ebaõnnestus!"
|
||||
msgstr "Salvestuse lisamine lõikamiseks ebaõnnestus!"
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nimetada salvestuse nimi kaustaks?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr "Kustutada selle salvestuse markerid?"
|
||||
@@ -839,7 +839,7 @@ msgid "Recording commands"
|
||||
msgstr "Salvestuse käsud"
|
||||
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "ei"
|
||||
msgstr "ealeski"
|
||||
|
||||
msgid "skin dependent"
|
||||
msgstr "kestast sõltuv"
|
||||
@@ -878,7 +878,7 @@ msgid "Setup.OSD$Use small font"
|
||||
msgstr "Väikese fondi kasutus"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Anti-alias"
|
||||
msgstr "Fondi silumine"
|
||||
msgstr "Fondi sakitõrje"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Default font"
|
||||
msgstr "Vaikefont"
|
||||
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface"
|
||||
msgstr "Esmane DVB seade"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.DVB$Standard compliance"
|
||||
msgstr "Standardivastavavus"
|
||||
msgstr "Standardivastavus"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.DVB$Video format"
|
||||
msgstr "TV külgsuhe"
|
||||
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgid "East"
|
||||
msgstr "itta (E)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Max. positioner swing (degrees)"
|
||||
msgstr "Positsioneerija max pöördeulatus (°)"
|
||||
msgstr "Positsioneerija pöördeulatus (°)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Positioner speed (degrees/s)"
|
||||
msgstr "Positsioneerija kiirus (°/s)"
|
||||
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
|
||||
msgstr "Salvestuse eluiga (päevi)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
|
||||
msgstr "Pausi klahvi käsitsemine"
|
||||
msgstr "Pausi klahvi käsitlemine"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
|
||||
msgstr "Pausi prioriteet"
|
||||
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgid "Replay"
|
||||
msgstr "Taasesitus"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Multi speed mode"
|
||||
msgstr "Mitme kiiruse režiim"
|
||||
msgstr "Mitmikkiiruse režiim"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Show replay mode"
|
||||
msgstr "Korduse režiimi kuvamine"
|
||||
@@ -1245,12 +1245,21 @@ msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr "Paus viimasel markeril"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adaptiivse hüppe kestuse algväärtus (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adaptiivse hüppe lähtestamise viide (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr "Adaptiivse hüppe vaheldumine käitumine"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
@@ -1365,10 +1374,10 @@ msgid "No free DVB device to record!"
|
||||
msgstr "Puudub vaba DVB seade salvestamiseks!"
|
||||
|
||||
msgid "Pausing live video..."
|
||||
msgstr "Otseülekande peatamine..."
|
||||
msgstr "Otseedastuse peatamine..."
|
||||
|
||||
msgid "Delete timeshift recording?"
|
||||
msgstr "Kustutada ajanihke salvestus?"
|
||||
msgstr "Kustutada ajanihke salvestust?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
||||
msgid "Jump: "
|
||||
@@ -1378,7 +1387,7 @@ msgid "No editing marks defined!"
|
||||
msgstr "Redigeerimise markerid puuduvad!"
|
||||
|
||||
msgid "No editing sequences defined!"
|
||||
msgstr "Redigeerimise järjestus puudub!"
|
||||
msgstr "Redigeerimise järjestus määramata!"
|
||||
|
||||
msgid "Can't start editing process!"
|
||||
msgstr "Redigeerimise start ebaõnnestus!"
|
||||
|
||||
13
po/fi_FI.po
13
po/fi_FI.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 15:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matti Lehtimäki <matti.lehtimaki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -801,7 +801,7 @@ msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr "Tallenteen lisääminen leikkausjonoon epäonnistui!"
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nimeä tallenne kansion mukaan?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr "Poistetaanko muokkausmerkinnät tallenteelta?"
|
||||
@@ -1257,6 +1257,15 @@ msgstr "Mukautuvan hypyn nollausviive (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr "Käytä vaihtoehtoista mukautuvaa hyppyä"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "Tallenteen paluutunniste"
|
||||
|
||||
|
||||
148
po/fr_FR.po
148
po/fr_FR.po
@@ -12,14 +12,15 @@
|
||||
# Bernard Jaulin <bernard.jaulin@gmail.com>, 2013
|
||||
# Peter Münster <pmlists@free.fr>, 2013
|
||||
# Dominique Plu <dplu@free.fr>, 2013
|
||||
# Régis Bossut <famille.bossut@wanadoo.fr>, 2015
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 12:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dominique Plu <dplu@free.fr>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 11:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-10 17:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Régis Bossut <famille.bossut@wanadoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -30,7 +31,7 @@ msgid "*** Invalid Channel ***"
|
||||
msgstr "*** Chaîne invalide ! ***"
|
||||
|
||||
msgid "CAM activated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CAM activée !"
|
||||
|
||||
msgid "Channel not available!"
|
||||
msgstr "Chaîne non disponible !"
|
||||
@@ -90,13 +91,13 @@ msgid "StreamId"
|
||||
msgstr "StreamId"
|
||||
|
||||
msgid "Pilot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pilote"
|
||||
|
||||
msgid "T2SystemId"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID système T2"
|
||||
|
||||
msgid "SISO/MISO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SISO/MISO"
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
msgstr "Mise à jour du guide des programmes"
|
||||
@@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "Direct"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ParentalRating$from %d"
|
||||
msgstr "À partir de %d"
|
||||
msgstr "à partir de %d ans"
|
||||
|
||||
msgid "No title"
|
||||
msgstr "Sans titre"
|
||||
@@ -354,7 +355,7 @@ msgid "LanguageCode$eng"
|
||||
msgstr "fra"
|
||||
|
||||
msgid "Phase 1: Detecting RC code type"
|
||||
msgstr "Phase 1: Détection du type de télécommande"
|
||||
msgstr "Phase 1 : Détection du type de télécommande"
|
||||
|
||||
msgid "Press any key on the RC unit"
|
||||
msgstr "Appuyer sur une touche de la télécommande"
|
||||
@@ -366,7 +367,7 @@ msgid "Do not press any key..."
|
||||
msgstr "N'appuyer sur aucune touche..."
|
||||
|
||||
msgid "Phase 2: Learning specific key codes"
|
||||
msgstr "Phase 2: Apprentissage des touches"
|
||||
msgstr "Phase 2 : Apprentissage des touches"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Press key for '%s'"
|
||||
@@ -391,7 +392,7 @@ msgid "Learning Remote Control Keys"
|
||||
msgstr "Apprentissage des touches de la télécommande"
|
||||
|
||||
msgid "Phase 3: Saving key codes"
|
||||
msgstr "Phase 3: Sauvegarde des touches"
|
||||
msgstr "Phase 3 : Sauvegarde des touches"
|
||||
|
||||
msgid "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel"
|
||||
msgstr "Appuyer sur 'Haut' pour sauvegarder, 'Bas' pour annuler"
|
||||
@@ -538,7 +539,7 @@ msgid "Free To Air"
|
||||
msgstr "En clair"
|
||||
|
||||
msgid "encrypted"
|
||||
msgstr "Crypté"
|
||||
msgstr "crypté"
|
||||
|
||||
msgid "Edit channel"
|
||||
msgstr "Modifier la chaîne"
|
||||
@@ -586,13 +587,13 @@ msgid "Sid"
|
||||
msgstr "Sid"
|
||||
|
||||
msgid "Nid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nid"
|
||||
|
||||
msgid "Tid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tid"
|
||||
|
||||
msgid "Channel settings are not unique!"
|
||||
msgstr "Cette chaîne n'est pas unique !"
|
||||
msgstr "Les paramètres de cette chaîne ne sont pas uniques !"
|
||||
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr "Chaînes"
|
||||
@@ -622,7 +623,7 @@ msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Nouveau dossier"
|
||||
|
||||
msgid "Sub folder"
|
||||
msgstr "Sous dossier"
|
||||
msgstr "Sous-dossier"
|
||||
|
||||
msgid "Folder name already exists!"
|
||||
msgstr "Ce nom de dossier existe déjà !"
|
||||
@@ -635,7 +636,7 @@ msgid "Button$Open"
|
||||
msgstr "Ouvrir"
|
||||
|
||||
msgid "Delete folder and all sub folders?"
|
||||
msgstr "Supprimer le dossier et tous les sous dossiers ?"
|
||||
msgstr "Supprimer le dossier et tous les sous-dossiers ?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete folder?"
|
||||
msgstr "Supprimer le dossier ?"
|
||||
@@ -689,7 +690,7 @@ msgid "Timers"
|
||||
msgstr "Programmations"
|
||||
|
||||
msgid "Button$On/Off"
|
||||
msgstr "Marche/Arr"
|
||||
msgstr "Marche/Arrêt"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
@@ -736,13 +737,13 @@ msgstr "Programme - %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This event - %s"
|
||||
msgstr "Cet événement - %s"
|
||||
msgstr "Cet évènement - %s"
|
||||
|
||||
msgid "This event - all channels"
|
||||
msgstr "Cet événement - toutes les chaînes"
|
||||
msgstr "Cet évènement - toutes les chaînes"
|
||||
|
||||
msgid "All events - all channels"
|
||||
msgstr "Tous les événements - toutes les chaînes"
|
||||
msgstr "Tous les évènements - toutes les chaînes"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please enter %d digits!"
|
||||
@@ -752,74 +753,74 @@ msgid "CAM not responding!"
|
||||
msgstr "Pas de réponse du CAM"
|
||||
|
||||
msgid "Edit path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Éditer le chemin"
|
||||
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dossier"
|
||||
|
||||
msgid "This folder is currently in use - no changes are possible!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ce dossier est en cours d'utilisation - pas de modification possible !"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Move entire folder containing %d recordings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Déplacer tout le dossier contenant %d enregistrements ?"
|
||||
|
||||
msgid "Error while moving folder!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur lors du déplacement du dossier !"
|
||||
|
||||
msgid "Edit recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Éditer l'enregistrement"
|
||||
|
||||
msgid "This recording is currently in use - no changes are possible!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cet enregistrement est en cours d'utilisation - pas de modification possible !"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel cutting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annuler la coupe"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Stop cutting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arrêter la coupe"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annuler le déplacement"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Stop moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arrêter le déplacement"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annuler la copie"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Stop copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arrêter la copie"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Couper"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Delete marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supprimer les marqueurs"
|
||||
|
||||
msgid "Recording vanished!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enregistrement disparu !"
|
||||
|
||||
msgid "Edited version already exists - overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La version éditée existe déjà - écraser ?"
|
||||
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur lors de la mise en file d'attente pour la coupe !"
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modifier le nom du dossier des enregistrements ?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supprimer les marqueurs d'édition de cet enregistrement ?"
|
||||
|
||||
msgid "Error while deleting editing marks!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur pendant la suppression des marqueurs d'édition !"
|
||||
|
||||
msgid "Error while changing priority/lifetime!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur pendant le changement de priorité et/ou durée de vie !"
|
||||
|
||||
msgid "Error while changing folder/name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur pendant le changement de dossier et/ou nom !"
|
||||
|
||||
msgid "Recording info"
|
||||
msgstr "Infos sur l'enregistrement"
|
||||
@@ -1089,31 +1090,31 @@ msgid "Setup.LNB$own"
|
||||
msgstr "Propriétaire"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Use dish positioner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utiliser le positionneur de parabole"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Site latitude (degrees)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Latitude du site (°)"
|
||||
|
||||
msgid "South"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sud"
|
||||
|
||||
msgid "North"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nord"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Site longitude (degrees)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Longitude du site (°)"
|
||||
|
||||
msgid "West"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ouest"
|
||||
|
||||
msgid "East"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Est"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Max. positioner swing (degrees)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Course max. du positionneur (°)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Positioner speed (degrees/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vitesse du positionneur (°/s)"
|
||||
|
||||
msgid "CAM reset"
|
||||
msgstr "CAM réinitialisé"
|
||||
@@ -1126,16 +1127,16 @@ msgstr "CAM prêt"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
||||
msgid " (activating)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (activation en cours)"
|
||||
|
||||
msgid "CAM"
|
||||
msgstr "CAM"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel activation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annuler l'activation"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Activate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activer"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
@@ -1150,7 +1151,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le menu CAM !"
|
||||
|
||||
msgid "Can't activate CAM!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible d'activer le CAM !"
|
||||
|
||||
msgid "CAM is in use - really reset?"
|
||||
msgstr "CAM en cours d'utilisation - confirmer réinitialisation ?"
|
||||
@@ -1243,25 +1244,34 @@ msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
|
||||
msgstr "Afficher la barre de progression (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
|
||||
msgstr "Arrêt lecture si ajout marqueur"
|
||||
msgstr "Arrêt lecture pendant ajout marqueur"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when jumping to a mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arrêt lecture après saut vers un marqueur"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip edited parts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sauter les parties éditées"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arrêt lecture au dernier marqueur"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durée initiale pour le saut adaptatif (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Timeout du reset pour le saut adaptatif (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réduire le saut adaptatif uniquement si changement de sens"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
|
||||
msgstr "Utiliser les touches Préc./Suiv. pour le saut adaptatif"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
|
||||
msgstr "Distance de saut pour les touches Verte/Jaune (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
|
||||
msgstr "Distance de saut pour les touches Verte/Jaune en répétition (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "ID de reprise"
|
||||
@@ -1270,7 +1280,7 @@ msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Divers"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)"
|
||||
msgstr "Temps mini entre événements (min)"
|
||||
msgstr "Temps mini entre évènements (min)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)"
|
||||
msgstr "Inactivité de l'utilisateur (min)"
|
||||
@@ -1300,10 +1310,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
|
||||
msgstr "Volume initial"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume steps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pas du changement de volume"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume linearize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Correction de la courbe"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
|
||||
msgstr "Affichage circulaire des chaînes"
|
||||
@@ -1385,7 +1395,7 @@ msgid "Jump: "
|
||||
msgstr "Accès direct : "
|
||||
|
||||
msgid "No editing marks defined!"
|
||||
msgstr "Pas de marques d'édition définies !"
|
||||
msgstr "Pas de marqueurs d'édition définis !"
|
||||
|
||||
msgid "No editing sequences defined!"
|
||||
msgstr "Aucune séquence d'édition définie !"
|
||||
@@ -1491,7 +1501,7 @@ msgstr "LECTURE"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving dish to %.1f..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orientation de la parabole vers %.1f..."
|
||||
|
||||
msgid "ST:TNG Panels"
|
||||
msgstr "Consoles ST:TNG"
|
||||
|
||||
11
po/hr_HR.po
11
po/hr_HR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-17 19:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Caval <anrxc@sysphere.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -1255,6 +1255,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "ID nastavka"
|
||||
|
||||
|
||||
14
po/hu_HU.po
14
po/hu_HU.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 11:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: István Füley <ifuley@tigercomp.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -801,6 +801,9 @@ msgstr "A szerkesztett változat már létezik - felülírjam?"
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr "Hiba a felvétel vágásra előkészítése közben!"
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr "Töröljem a felvétel vágópontjait?"
|
||||
|
||||
@@ -1255,6 +1258,15 @@ msgstr "Felezett ugrás időkorláta (mp)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr "Felezett ugrás csak irányváltoztatásnál"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "Lejátszás azonosító"
|
||||
|
||||
|
||||
35
po/it_IT.po
35
po/it_IT.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-05 00:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-09 20:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Channel not available!"
|
||||
msgstr "Canale non disponibile!"
|
||||
|
||||
msgid "Can't start Transfer Mode!"
|
||||
msgstr "Impossibile avviare mod. trasferimento!"
|
||||
msgstr "Impossibile avviare modalità trasferimento!"
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "off"
|
||||
@@ -803,7 +803,7 @@ msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr "Errore durante l'accodamento della registrazione per il taglio!"
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rinominare registrazione come nome cartella?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr "Eliminare i marcatori di modifica della registrazione?"
|
||||
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgid "Can't reset CAM!"
|
||||
msgstr "Impossibile reimpostare il modulo CAM!"
|
||||
|
||||
msgid "do not pause live video"
|
||||
msgstr "non pausare video dal vivo"
|
||||
msgstr "non mettere in pausa il video dal vivo"
|
||||
|
||||
msgid "confirm pause live video"
|
||||
msgstr "conferma pausa video dal vivo"
|
||||
@@ -1203,13 +1203,13 @@ msgid "Setup.Recording$VPS margin (s)"
|
||||
msgstr "Margine VPS (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Mark instant recording"
|
||||
msgstr "Segna reg. immediata"
|
||||
msgstr "Segna registrazione immediata"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Name instant recording"
|
||||
msgstr "Nome reg. immediata"
|
||||
msgstr "Nome registrazione immediata"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
|
||||
msgstr "Durata reg. immediata (min)"
|
||||
msgstr "Durata registrazione immediata (min)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$present event"
|
||||
msgstr "evento attuale"
|
||||
@@ -1251,12 +1251,21 @@ msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr "Pausa riproduzione all'ultimo marcatore"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durata iniziale per spostamenti adattivi (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reimposta scadenza per spostamenti adattivi (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr "Comportamento alternativo per spostamenti adattivi"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
@@ -1471,10 +1480,10 @@ msgid "DISK"
|
||||
msgstr "DISCO"
|
||||
|
||||
msgid "LOAD"
|
||||
msgstr "CARICA"
|
||||
msgstr "USO"
|
||||
|
||||
msgid "TIMERS"
|
||||
msgstr "TIMER"
|
||||
msgstr "TIMERS"
|
||||
|
||||
msgid "DEVICES"
|
||||
msgstr "SCHEDE"
|
||||
@@ -1487,7 +1496,7 @@ msgstr "RIPRODUCI"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving dish to %.1f..."
|
||||
msgstr "Muovi antenna verso %.1f..."
|
||||
msgstr "Spostamento antenna verso %.1f..."
|
||||
|
||||
msgid "ST:TNG Panels"
|
||||
msgstr "Consolle ST:TNG"
|
||||
|
||||
19
po/lt_LT.po
19
po/lt_LT.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 11:55+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-09 17:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdemaras Pipiras <varas@ambernet.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@@ -797,7 +797,7 @@ msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr "Klaida sustatant įrašus į karpymo eilę!"
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Priskirti įrašui katalogo pavadinimą?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai ištrinti šio įrašo koregavimo žymes?"
|
||||
@@ -1245,12 +1245,21 @@ msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr "Setup.Replay$Pristabdyti pakartojimą pasiekus paskutinę žymę"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setup.Replay$Adaptyvaus peršokimo trukmė (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setup.Replay$Adaptyvaus peršokimo perkrovimo užlaikymas(s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr "Setup.Replay$Adaptyvaus peršokimo galima elgsena"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
|
||||
115
po/mk_MK.po
115
po/mk_MK.po
@@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# VDR language source file.
|
||||
# Copyright (C) 2013 Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
|
||||
# Dimitar Petrovski <dimeptr@gmail.com>, 2009, 2012, 2013
|
||||
# Dimitar Petrovski <dimeptr@gmail.com>, 2009, 2012, 2013, 2015
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 15:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-08 15:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitar Petrovski <dimeptr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: mk\n"
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "*** Invalid Channel ***"
|
||||
msgstr "*** Невалиден Канал ***"
|
||||
|
||||
msgid "CAM activated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CAM активиран!"
|
||||
|
||||
msgid "Channel not available!"
|
||||
msgstr "Каналот е недостапен!"
|
||||
@@ -81,13 +81,13 @@ msgid "StreamId"
|
||||
msgstr "StreamId"
|
||||
|
||||
msgid "Pilot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пилот"
|
||||
|
||||
msgid "T2SystemId"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Т2СистемИд"
|
||||
|
||||
msgid "SISO/MISO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "СИСО/МИСО"
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
msgstr "Започнувам скенирање на EPG"
|
||||
@@ -577,10 +577,10 @@ msgid "Sid"
|
||||
msgstr "Sid"
|
||||
|
||||
msgid "Nid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nid"
|
||||
|
||||
msgid "Tid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tid"
|
||||
|
||||
msgid "Channel settings are not unique!"
|
||||
msgstr "Уредбите на каналот не се уникатни!"
|
||||
@@ -743,74 +743,74 @@ msgid "CAM not responding!"
|
||||
msgstr "CAM не одговара!"
|
||||
|
||||
msgid "Edit path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уреди патека"
|
||||
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Папка"
|
||||
|
||||
msgid "This folder is currently in use - no changes are possible!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оваа папка е моментално во употреба - промени не се возможни!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Move entire folder containing %d recordings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помести цела папка со %d снимки?"
|
||||
|
||||
msgid "Error while moving folder!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Грешка при поместување папка!"
|
||||
|
||||
msgid "Edit recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уреди снимка"
|
||||
|
||||
msgid "This recording is currently in use - no changes are possible!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оваа снимка е моментално во употреба - промени не се возможни!"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel cutting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Откажи сечење"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Stop cutting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запри сечење"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Откажи преместување"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Stop moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запри преместување"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Откажи копирање"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Stop copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запри копирање"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сечи"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Delete marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Избриши ознаки"
|
||||
|
||||
msgid "Recording vanished!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Снимката исчезна!"
|
||||
|
||||
msgid "Edited version already exists - overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уредена верзија веќе постои - пребриши?"
|
||||
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Грешка при редење на снимка за сечење!"
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Преименувај ја снимката како името на папката?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бриши ознаки за уредување за оваа снимка?"
|
||||
|
||||
msgid "Error while deleting editing marks!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Грешка при бришење на ознака за уредување!"
|
||||
|
||||
msgid "Error while changing priority/lifetime!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Грешка при промена на приоритет/траење!"
|
||||
|
||||
msgid "Error while changing folder/name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Грешка при промена на папка/име!"
|
||||
|
||||
msgid "Recording info"
|
||||
msgstr "Детали на снимката"
|
||||
@@ -1080,31 +1080,31 @@ msgid "Setup.LNB$own"
|
||||
msgstr "свој"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Use dish positioner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Користи позиционер за чинија"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Site latitude (degrees)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Латидута на локацијата (степени)"
|
||||
|
||||
msgid "South"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Југ"
|
||||
|
||||
msgid "North"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Север"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Site longitude (degrees)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лонгитуда на локацијата (степени)"
|
||||
|
||||
msgid "West"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запад"
|
||||
|
||||
msgid "East"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Исток"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Max. positioner swing (degrees)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Максимален од на позиционерот (степени)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Positioner speed (degrees/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Брзина на позиционерот (степени/сек)"
|
||||
|
||||
msgid "CAM reset"
|
||||
msgstr "Рестартирај CAM"
|
||||
@@ -1117,16 +1117,16 @@ msgstr "CAM спремен"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
||||
msgid " (activating)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (активирање)"
|
||||
|
||||
msgid "CAM"
|
||||
msgstr "CAM"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel activation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Откажи активација"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Activate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Активирај"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Menu"
|
||||
msgstr "Мени"
|
||||
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!"
|
||||
msgstr "Неуспешно отварање на CAM менито!"
|
||||
|
||||
msgid "Can't activate CAM!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неуспешно активирање на CAM!"
|
||||
|
||||
msgid "CAM is in use - really reset?"
|
||||
msgstr "CAM е во употреба - рестартирај?"
|
||||
@@ -1237,21 +1237,30 @@ msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
|
||||
msgstr "Паузирај репродукција кога се внесува ознака"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when jumping to a mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паузирај репродукција кога се скока до ознака"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip edited parts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прескокни ги уредуваните делови"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паузирај репродукција на последанта ознака"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Почетно траење на адаптабилно скокање (сек)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Време на ресетирање за адаптабилно скокање (сек)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr "Алтернативно однесување за адаптабилно скокање"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
@@ -1291,10 +1300,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
|
||||
msgstr "Почетна јачина на звук"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume steps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Чекори на јачина на звук"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume linearize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Линеаризациај на јачина на звук"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
|
||||
msgstr "Премотување канали"
|
||||
@@ -1482,7 +1491,7 @@ msgstr "ПУШТИ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving dish to %.1f..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Движење на чинијата кон %.1f..."
|
||||
|
||||
msgid "ST:TNG Panels"
|
||||
msgstr "ST:TNG Панели"
|
||||
|
||||
120
po/nl_NL.po
120
po/nl_NL.po
@@ -7,14 +7,15 @@
|
||||
# Carel Willemse <carel@nekanali.nl>, 2008, 2013
|
||||
# Johan Schuring <johan.schuring@vetteblei.nl>, 2008
|
||||
# Cedric Dewijs <cedric.dewijs@telfort.nl>, 2013
|
||||
# Erik Oomen <oomen.e@gmail.com>, 2015
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 17:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Cedric Dewijs <cedric.dewijs@telfort.nl>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-10 19:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik Oomen <oomen.e@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -25,7 +26,7 @@ msgid "*** Invalid Channel ***"
|
||||
msgstr "*** Ongeldig kanaal ***"
|
||||
|
||||
msgid "CAM activated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CAM geactiveerd!"
|
||||
|
||||
msgid "Channel not available!"
|
||||
msgstr "Kanaal niet beschikbaar"
|
||||
@@ -85,13 +86,13 @@ msgid "StreamId"
|
||||
msgstr "StreamId"
|
||||
|
||||
msgid "Pilot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piloot"
|
||||
|
||||
msgid "T2SystemId"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "T2SystemId"
|
||||
|
||||
msgid "SISO/MISO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SISO/MISO"
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
msgstr "Bezig met starten EPG scan"
|
||||
@@ -581,10 +582,10 @@ msgid "Sid"
|
||||
msgstr "Sid"
|
||||
|
||||
msgid "Nid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nid"
|
||||
|
||||
msgid "Tid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tid"
|
||||
|
||||
msgid "Channel settings are not unique!"
|
||||
msgstr "Kanaalinstellingen zijn niet uniek!"
|
||||
@@ -747,74 +748,74 @@ msgid "CAM not responding!"
|
||||
msgstr "CAM reageert niet!"
|
||||
|
||||
msgid "Edit path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pad bewerken"
|
||||
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Map"
|
||||
|
||||
msgid "This folder is currently in use - no changes are possible!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deze map is momenteel in gebruik - geen wijzigingen zijn mogelijk!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Move entire folder containing %d recordings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verplaats hele map met %d -opnames?"
|
||||
|
||||
msgid "Error while moving folder!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fout tijdens het verplaatsen van de map!"
|
||||
|
||||
msgid "Edit recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opname bewerken"
|
||||
|
||||
msgid "This recording is currently in use - no changes are possible!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deze opname is momenteel in gebruik - geen wijzigingen zijn mogelijk!"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel cutting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Knippen afbreken"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Stop cutting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Knippen stoppen"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verplaatsen afbreken"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Stop moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stoppen met verplaatsen"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopi<EFBFBD>ren afbreken"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Stop copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stop kopi<70>ren"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Knip"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Delete marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwijder markeringen"
|
||||
|
||||
msgid "Recording vanished!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opname verdwenen!"
|
||||
|
||||
msgid "Edited version already exists - overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bewerkte versie bestaat al - overschrijven?"
|
||||
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan opname voor knippen niet in wachtrij plaatsen!"
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opname hernoemen naar mapnaam?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwijder bewerkings markeringen voor deze opnamen?"
|
||||
|
||||
msgid "Error while deleting editing marks!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fout bij het verwijderen van alle bewerkings markeringen!"
|
||||
|
||||
msgid "Error while changing priority/lifetime!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fout tijdens het wijzigen prioriteit / duur!"
|
||||
|
||||
msgid "Error while changing folder/name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fout tijdens het wijzigen map / naam!"
|
||||
|
||||
msgid "Recording info"
|
||||
msgstr "Opname info"
|
||||
@@ -919,7 +920,7 @@ msgid "Setup.OSD$Info on channel switch"
|
||||
msgstr "Kanaal info tonen"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info"
|
||||
msgstr "Tijdsduur opgevraagde kanaalinfo."
|
||||
msgstr "Timout opgevraagde kanaalinfo"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Scroll pages"
|
||||
msgstr "Scrollen per pagina"
|
||||
@@ -1084,31 +1085,31 @@ msgid "Setup.LNB$own"
|
||||
msgstr "eigen"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Use dish positioner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruik schotel positioner"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Site latitude (degrees)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plaats breedtegraad (graden)"
|
||||
|
||||
msgid "South"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zuiden"
|
||||
|
||||
msgid "North"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Noorden"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Site longitude (degrees)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plaats lengtegraad (graden)"
|
||||
|
||||
msgid "West"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Westen"
|
||||
|
||||
msgid "East"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oosten"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Max. positioner swing (degrees)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Max. positioner swing (graden)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Positioner speed (degrees/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Positioner snelheid (graden / s)"
|
||||
|
||||
msgid "CAM reset"
|
||||
msgstr "CAM herstarten"
|
||||
@@ -1121,16 +1122,16 @@ msgstr "CAM gereed"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
||||
msgid " (activating)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (Activeren)"
|
||||
|
||||
msgid "CAM"
|
||||
msgstr "CAM"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel activation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anuleer activering"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Activate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activeer"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
@@ -1145,7 +1146,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!"
|
||||
msgstr "Kan CAM-menu niet openen!"
|
||||
|
||||
msgid "Can't activate CAM!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan CAM niet te activeren!"
|
||||
|
||||
msgid "CAM is in use - really reset?"
|
||||
msgstr "CAM wordt gebruikt - werkelijk herstarten?"
|
||||
@@ -1241,22 +1242,31 @@ msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
|
||||
msgstr "Pauzeer wanneer markering wordt geplaatst"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when jumping to a mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pauzeer bij het springen naar een markering"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip edited parts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sla bewerkte onderdelen over"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pauzeer bij laatste markering"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Initi<EFBFBD>le duur bij adaptief overslaan"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reset Time-out voor adaptief overslaan"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternatief gedrag voor adaptief overslaan"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
|
||||
msgstr "Gebruik Vorige/Volgende toetsen voor adaptief overslaan"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
|
||||
msgstr "Spoel sprong met groene en gele toetsen (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
|
||||
msgstr "Spoel sprong met groene en gele toesten in repeteerstand (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "Hervattings ID"
|
||||
@@ -1295,10 +1305,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
|
||||
msgstr "Opstartvolume"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume steps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volume stappen"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume linearize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volume lineariseren"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
|
||||
msgstr "Doorscrollen kanalenlijst"
|
||||
@@ -1486,7 +1496,7 @@ msgstr "AFSPELEN"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving dish to %.1f..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schotel verplaatsen naar% .1f ..."
|
||||
|
||||
msgid "ST:TNG Panels"
|
||||
msgstr "ST:TNG Consoles"
|
||||
|
||||
11
po/nn_NO.po
11
po/nn_NO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Truls Slevigen <truls@slevigen.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -1254,6 +1254,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "Resume ID"
|
||||
|
||||
|
||||
11
po/pl_PL.po
11
po/pl_PL.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-09 12:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Nazarko <mnazarko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -1255,6 +1255,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "ID wznowienia"
|
||||
|
||||
|
||||
11
po/pt_PT.po
11
po/pt_PT.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-28 22:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Cris Silva <hudokkow@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -1254,6 +1254,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "ID de resumo"
|
||||
|
||||
|
||||
15
po/ro_RO.po
15
po/ro_RO.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-09 00:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr "Eroare la punerea în coada pentru tăiere!"
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redenumesc înregistrarea ca pe director?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr "Șterg marcajele de editare pentru această înregistrare?"
|
||||
@@ -1255,6 +1255,15 @@ msgstr "Timeout (s) de resetare pentru săritul adaptiv al marcajelor"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr "Strategie alternativă pentru săritul adaptiv al marcajelor"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "Identificator continuare"
|
||||
|
||||
|
||||
11
po/ru_RU.po
11
po/ru_RU.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 17:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oleg Roitburd <oroitburd@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -1254,6 +1254,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "ID <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
|
||||
11
po/sk_SK.po
11
po/sk_SK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-04 21:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -1253,6 +1253,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "ident. <20><>slo obnovenia prehr<68>vania"
|
||||
|
||||
|
||||
11
po/sl_SI.po
11
po/sl_SI.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-04 12:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaz Thaler <matjaz.thaler@guest.arnes.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -1254,6 +1254,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "ID za predvajanje"
|
||||
|
||||
|
||||
11
po/sr_RS.po
11
po/sr_RS.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 15:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zoran Turalija <zoran.turalija@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -1254,6 +1254,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "ID reprodukcije"
|
||||
|
||||
|
||||
11
po/sv_SE.po
11
po/sv_SE.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 17:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Richard Lithvall <r-vdr@boomer.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -1257,6 +1257,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "<22>terupptagnings-ID"
|
||||
|
||||
|
||||
11
po/tr_TR.po
11
po/tr_TR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 00:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oktay Yolge<67>en <oktay_73@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -1253,6 +1253,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "G<>steri<72> ID'si"
|
||||
|
||||
|
||||
21
po/uk_UA.po
21
po/uk_UA.po
@@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# VDR language source file.
|
||||
# Copyright (C) 2013 Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
|
||||
# Yarema Aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2007-2010, 2013
|
||||
# Yarema Aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2007-2010, 2013, 2015
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 23:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-08 16:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@@ -798,7 +798,7 @@ msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr "Помилка перешуковування запису для обрізання!"
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Назвати запис назвою теки?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr "Вилучити мітки редагування для цього запису?"
|
||||
@@ -1246,12 +1246,21 @@ msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr "Призупинити програвання на останній мітці"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Початкова тривалість для адаптивного пропуску (ів)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скинути тайм-аут для адаптивного пропуску (ів)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr "Альтернативна поведінка для адаптивного пропуску (ів)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
|
||||
11
po/zh_CN.po
11
po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-04 14:52+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: NFVDR <nfvdr@live.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <nfvdr@live.com>\n"
|
||||
@@ -1255,6 +1255,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "恢复 ID"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user