1
0
mirror of https://github.com/Kopano-dev/kopano-ol-extension.git synced 2023-10-10 13:37:40 +02:00

Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (249 of 249 strings)
This commit is contained in:
Bob 2018-05-08 14:31:00 +02:00 committed by Weblate
parent e40950f836
commit 7b21d0f564

View File

@ -2,9 +2,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-08 13:06+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Simpson <p.simpson@etosis.com>\n"
"Language-Team: Dutch <http://translate.kopano.io/projects/kopano/kopano-ol-extension/nl/>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Bob <b.huisman@kopano.com>\n"
"Language-Team: Dutch <http://translate.kopano.io/projects/kopano/kopano-ol-"
"extension/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@ -1393,131 +1394,136 @@ msgstr ""
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\checkSMTPGroupsAsContacts.Text"
msgid "Synchronise groups with addresses as contacts"
msgstr ""
msgstr "Synchroniseer groepen met adressen als contactpersonen"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelWholeStore.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelWholeStore.Text"
msgid "Open whole store"
msgstr ""
msgstr "Open gehele store"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelRestartRequired.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelRestartRequired.Text"
msgid "(Requires restart)"
msgstr ""
msgstr "(Vereist herstart)"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_WholeStoreRestart_Body
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_WholeStoreRestart_Body"
msgid "Outlook will be restarted to open the new stores"
msgstr ""
msgstr "Outlook moet worden herstart om de nieuwe stores te openen"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_WholeStoreRestart_Title
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_WholeStoreRestart_Title"
msgid "Open stores"
msgstr ""
msgstr "Open stores"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelTimeFrame.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelTimeFrame.Text"
msgid "Synchronise"
msgstr ""
msgstr "Synchroniseer"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboTimeFrame.Items
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboTimeFrame.Items"
msgid "all"
msgstr ""
msgstr "alle"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboTimeFrame.Items1
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboTimeFrame.Items1"
msgid "1 day"
msgstr ""
msgstr "1 dag"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboTimeFrame.Items2
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboTimeFrame.Items2"
msgid "3 days"
msgstr ""
msgstr "3 dagen"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboTimeFrame.Items3
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboTimeFrame.Items3"
msgid "1 week"
msgstr ""
msgstr "1 week"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboTimeFrame.Items4
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboTimeFrame.Items4"
msgid "2 weeks"
msgstr ""
msgstr "2 weken"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboTimeFrame.Items5
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboTimeFrame.Items5"
msgid "1 month"
msgstr ""
msgstr "1 maand"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboTimeFrame.Items6
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboTimeFrame.Items6"
msgid "3 months"
msgstr ""
msgstr "3 maanden"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboTimeFrame.Items7
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboTimeFrame.Items7"
msgid "6 months"
msgstr ""
msgstr "6 maanden"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonApplyTimeFrame.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonApplyTimeFrame.Text"
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Toepassen"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonResetTimeFrame.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonResetTimeFrame.Text"
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "Herstellen"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelSendAsAddress.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelSendAsAddress.Text"
msgid "Send-as address"
msgstr ""
msgstr "Verzenden-als adres"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_SendAsFailed_Label
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_SendAsFailed_Label"
msgid "Unable to determine the send-as email address for the folder. Send-as will only work if you specify the email address manually."
msgstr ""
"Kan niet vaststellen welk email adres moet worden gebruikt om email te "
"verzenden voor deze map. Verzenden-als zal alleen werken wanneer het email "
"adres handmatig wordt gespecificeerd."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_SendAsFailed_Title
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_SendAsFailed_Title"
msgid "Shared Folders"
msgstr ""
msgstr "Gedeelde mappen"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_SendAsUpdateFailed_Label
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_SendAsUpdateFailed_Label"
msgid "Unable to determine the send-as email address for the existing shared folder {0}. Send-as will only work if you specify the email address manually. Would you like to open the Shared Folders dialog?"
msgstr ""
"Kan het verzenden-als email adres van de bestaande gedeelde map {0} niet "
"vaststellen. Verzenden-als werkt alleen wanneer het email adres handmatig "
"wordt gespecificeerd. Wilt u het dialoog Gedeelde Mappen openen?"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\LocalStore_Move_Body
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\LocalStore_Move_Body"
msgid "Storing items in Kopano Folders is not supported."
msgstr ""
msgstr "Opslaan van items in Kopano Mappen wordt niet ondersteund."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\LocalStore_Move_Title
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\LocalStore_Move_Title"
msgid "Kopano Folders"
msgstr ""
msgstr "Kopano Mappen"