1
0
mirror of https://github.com/billz/raspap-webgui.git synced 2023-10-10 13:37:24 +02:00

Merge pull request #308 from baba747/patch-2

Little Change To Better Translation #002
This commit is contained in:
Bill Zimmerman 2019-04-03 08:42:20 +02:00 committed by GitHub
commit a586113572
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -69,10 +69,10 @@ msgid "Admin password updated"
msgstr "Mot de passe admin modifié" msgstr "Mot de passe admin modifié"
msgid "Failed to update admin password" msgid "Failed to update admin password"
msgstr "Modifier le mot de passe d'admin a échouéd" msgstr "Erreur durant la mise à jour du mot de passe admin"
msgid "Old password does not match" msgid "Old password does not match"
msgstr "L'ancien mot de passe ne correspond pas" msgstr "Ancien mot de passe incorrect"
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur" msgstr "Nom d'utilisateur"
@ -84,7 +84,7 @@ msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe" msgstr "Nouveau mot de passe"
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "Répété le nouveau mot de passe" msgstr "Répéter le nouveau mot de passe"
#: includes/configure_client.php #: includes/configure_client.php
msgid "Client settings" msgid "Client settings"
@ -112,10 +112,10 @@ msgid "Wifi settings failed to be updated"
msgstr "Les paramètres Wifi n'ont pas été mis à jour" msgstr "Les paramètres Wifi n'ont pas été mis à jour"
msgid "Failed to updated wifi settings" msgid "Failed to updated wifi settings"
msgstr "N'a pas mis à jour les paramètres wifi" msgstr "Erreur durant la mise à jour des paramètres Wifi"
msgid "Rescan" msgid "Rescan"
msgstr "Rescan" msgstr "Actualiser"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour" msgstr "Mettre à jour"
@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Effacer" msgstr "Effacer"
msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP" msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP"
msgstr "<strong>Remarque:</strong> Les points d'accès WEP apparaissent comme 'ouverts'. RaspAP ne prend actuellement pas en charge la connexion à WEP" msgstr "<strong>Remarque:</strong> Les points d'accès WEP apparaissent comme 'ouverts'. RaspAP ne prend actuellement pas en charge la connexion via WEP"
#: includes/dashboard.php #: includes/dashboard.php
msgid "Interface Information" msgid "Interface Information"
@ -179,7 +179,7 @@ msgid "Transmit Power"
msgstr "Puissance de transmission" msgstr "Puissance de transmission"
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "La fréquence" msgstr "Fréquence"
msgid "Link Quality" msgid "Link Quality"
msgstr "Qualité de lien" msgstr "Qualité de lien"
@ -200,16 +200,16 @@ msgid "No Data"
msgstr "Pas de données" msgstr "Pas de données"
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Pas connecté" msgstr "Non connecté"
msgid "Interface is up" msgid "Interface is up"
msgstr "L'interface est en place" msgstr "L'interface est active"
msgid "Interface is down" msgid "Interface is down"
msgstr "L'interface est arrêté" msgstr "L'interface est arrêté"
msgid "Interface already down" msgid "Interface already down"
msgstr "Interface déjà en bas" msgstr "Interface déjà arrêté"
msgid "Start wlan0" msgid "Start wlan0"
msgstr "Démarrer wlan0" msgstr "Démarrer wlan0"
@ -261,22 +261,22 @@ msgid "Stop dnsmasq"
msgstr "Arrêtez dnsmasq" msgstr "Arrêtez dnsmasq"
msgid "Start dnsmasq" msgid "Start dnsmasq"
msgstr "Commencer dnsmasq" msgstr "Démarrer dnsmasq"
msgid "dnsmasq already running" msgid "dnsmasq already running"
msgstr "Dnsmasq déjà en cours d'exécution" msgstr "Dnsmasq est déjà en cours d'exécution"
msgid "Successfully started dnsmasq" msgid "Successfully started dnsmasq"
msgstr "Lancé avec succès dnsmasq" msgstr "Dnsmasq lancé avec succès"
msgid "Failed to start dnsmasq" msgid "Failed to start dnsmasq"
msgstr "N'a pas démarrage de Dnsmasq" msgstr "Erreur durant le démarrage de Dnsmasq"
msgid "Successfully stopped dnsmasq" msgid "Successfully stopped dnsmasq"
msgstr "Arrêté avec succès dnsmasq" msgstr "Dnsmasq arrêté avec succès"
msgid "Failed to stop dnsmasq" msgid "Failed to stop dnsmasq"
msgstr "N'a pas arrêté dnsmasq" msgstr "Erreur durant l'arrêt de Dnsmasq"
msgid "dnsmasq already stopped" msgid "dnsmasq already stopped"
msgstr "dnsmasq déjà arrêté" msgstr "dnsmasq déjà arrêté"
@ -285,7 +285,7 @@ msgid "Dnsmasq is running"
msgstr "Dnsmasq est en cours d'exécution" msgstr "Dnsmasq est en cours d'exécution"
msgid "Dnsmasq is not running" msgid "Dnsmasq is not running"
msgstr "Dnsmasq ne fonctionne pas" msgstr "Dnsmasq n'est pas en fonctionnement"
#: includes/hostapd.php #: includes/hostapd.php
msgid "Basic" msgid "Basic"
@ -316,13 +316,13 @@ msgid "Advanced settings"
msgstr "Réglages avancés" msgstr "Réglages avancés"
msgid "Country Code" msgid "Country Code"
msgstr "Le code du pays" msgstr "Code pays"
msgid "Information provided by hostapd" msgid "Information provided by hostapd"
msgstr "Informations fournies par hostapd" msgstr "Informations fournies par hostapd"
msgid "Attempting to start hotspot" msgid "Attempting to start hotspot"
msgstr "Essayez de démarrer le hotspot" msgstr "Tentative de démarrage du hotspot"
msgid "Attempting to stop hotspot" msgid "Attempting to stop hotspot"
msgstr "Tentative d'arrêt du hotspot" msgstr "Tentative d'arrêt du hotspot"
@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Start hotspot"
msgstr "Démarrer le point d'accès" msgstr "Démarrer le point d'accès"
msgid "Stop hotspot" msgid "Stop hotspot"
msgstr "Arrêté hotspot" msgstr "Arrêté le point d'accès"
msgid "Enable logging" msgid "Enable logging"
msgstr "Activer la journalisation" msgstr "Activer la journalisation"
@ -392,7 +392,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Activée" msgstr "Activée"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivée"
msgid "Static IP Options" msgid "Static IP Options"
msgstr "Options IP statiques" msgstr "Options IP statiques"
@ -444,10 +444,10 @@ msgid "Shutdown"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
msgid "System Rebooting Now!" msgid "System Rebooting Now!"
msgstr "Système de redémarrage maintenant!" msgstr "Redémarrer le système maintenant!"
msgid "System Shutting Down Now!" msgid "System Shutting Down Now!"
msgstr "Système de fermeture maintenant!" msgstr "Arrêter le système maintenant!"
#: includes/themes.php #: includes/themes.php
msgid "Theme settings" msgid "Theme settings"