1
0
mirror of https://github.com/rofafor/vdr-plugin-iptv.git synced 2023-10-10 13:37:03 +02:00
vdr-plugin-iptv/po/fi_FI.po

134 lines
3.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2007-09-12 19:28:59 +02:00
# VDR plugin language source file.
2018-04-15 21:11:45 +02:00
# Copyright (C) 2007-2018 Rolf Ahrenberg & Antti Seppala
2008-01-13 18:10:22 +01:00
# This file is distributed under the same license as the iptv package.
2007-09-12 19:28:59 +02:00
# Rolf Ahrenberg
#
msgid ""
msgstr ""
2018-04-15 21:11:45 +02:00
"Project-Id-Version: vdr-iptv 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
2018-04-15 21:11:45 +02:00
"POT-Creation-Date: 2018-04-15 04:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 04:15+0300\n"
2007-09-12 19:28:59 +02:00
"Last-Translator: Rolf Ahrenberg\n"
2010-12-08 09:47:44 +01:00
"Language-Team: Finnish <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language: fi\n"
2007-09-12 19:28:59 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2007-09-12 19:28:59 +02:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "PAT (0x00)"
msgstr "PAT (0x00)"
msgid "NIT (0x40)"
msgstr "NIT (0x40)"
msgid "SDT (0x42)"
msgstr "SDT (0x42)"
2014-04-05 17:29:45 +02:00
msgid "EIT (0x4E/0x4F/0x5X/0x6X)"
msgstr "EIT (0x4E/0x4F/0x5X/0x6X)"
msgid "TDT (0x70)"
msgstr "TDT (0x70)"
2007-10-13 00:56:44 +02:00
msgid "Experience the IPTV"
2007-09-12 19:28:59 +02:00
msgstr "Koe IPTV:n ihmeellinen maailma"
2007-09-15 17:38:38 +02:00
msgid "IPTV Information"
msgstr "IPTV-tiedot"
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
2007-10-07 22:08:44 +02:00
msgid "Pids"
msgstr "Pidit"
2007-10-07 22:08:44 +02:00
2007-10-14 20:45:34 +02:00
msgid "Filters"
msgstr "Suodattimet"
msgid "Bits/bytes"
msgstr "Bitit/tavut"
msgid "IPTV information not available!"
msgstr "IPTV-tietoja ei saatavilla!"
2007-10-07 22:08:44 +02:00
2014-02-19 20:38:11 +01:00
msgid "Protocol base port"
msgstr "Protokollan perusportti"
2008-01-20 00:17:20 +01:00
msgid ""
2014-02-19 20:38:11 +01:00
"Define a base port used by CURL/EXT protocol.\n"
2008-01-20 00:17:20 +01:00
"\n"
2014-02-19 20:38:11 +01:00
"The port range is defined by the number of IPTV devices. This setting sets the port which is listened for connections from external applications when using the CURL/EXT protocol."
2008-01-20 00:54:49 +01:00
msgstr ""
2014-02-19 20:38:11 +01:00
"Määrittele protokollan käyttämä perusportti.\n"
2008-01-20 00:54:49 +01:00
"\n"
2014-02-19 20:38:11 +01:00
"Porttiavaruuden koko määräytyy käytettyjen IPTV-laitteiden mukaan. Laajennos lukee CURL/EXT-protokollan yhteydessä perusportista dataa, jota ulkoiset ohjelmistot tarjoavat."
2008-01-20 00:17:20 +01:00
msgid "Use section filtering"
msgstr "Käytä sektioiden suodatusta"
2008-01-20 15:13:28 +01:00
msgid ""
"Define whether the section filtering shall be used.\n"
"\n"
"Section filtering means that IPTV plugin tries to parse and provide VDR with secondary data about the currently active stream. VDR can then use this data for providing various functionalities such as automatic pid change detection and EPG etc.\n"
"Enabling this feature does not affect streams that do not contain section data."
msgstr ""
"Määrittele suodatuksen käyttö sektioille.\n"
2008-01-20 15:13:28 +01:00
"\n"
"IPTV-laajennos voi suodattaa lähetteestä VDR:lle tarjottavia sektioita, joita käytetään esim. ohjelmaoppaan ja ohjelmatunnisteiden (PID) päivittämiseen.\n"
"Toiminto ei vaikuta lähetteeseen, jossa ei ole sektioita."
2008-01-20 00:17:20 +01:00
msgid "Disabled filters"
msgstr "Poista suodattimia käytöstä"
2008-01-20 00:17:20 +01:00
msgid ""
"Define number of section filters to be disabled.\n"
"\n"
2008-01-20 15:13:28 +01:00
"Certain section filters might cause some unwanted behaviour to VDR such as time being falsely synchronized. By black-listing the filters here useful section data can be left intact for VDR to process."
2008-01-20 00:54:49 +01:00
msgstr ""
"Määrittele käytöstä poistettavien suodattimien lukumäärä sektioille.\n"
2008-01-20 00:54:49 +01:00
"\n"
"Tietyt sektiot saattavat aiheuttaa virheellistä toimintaa VDR:ssä, esimerkiksi asettavat väärän kellonajan, ja näiden poistaminen auttaa VDR:ää toimimaan kunnolla jäljelle jäävien sektioiden kanssa."
2008-01-20 00:17:20 +01:00
2015-02-15 19:15:38 +01:00
msgid "Filter"
msgstr "Suodatin"
2008-01-20 00:17:20 +01:00
msgid "Define an ill-behaving filter to be blacklisted."
msgstr "Määrittele käytöstä poistettava suodatin, joka lisätään mustalle listalle."
2008-01-20 00:17:20 +01:00
msgid "Help"
msgstr "Opaste"
2010-03-04 16:34:21 +01:00
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
msgid "CURL"
msgstr "CURL"
2010-03-04 16:34:21 +01:00
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
msgid "EXT"
msgstr "EXT"
msgid "Rid"
msgstr "Radio-ID"
msgid "Scan section ids"
msgstr "Etsi sektiotunnisteet"
2010-03-04 16:34:21 +01:00
msgid "Scan pids"
msgstr "Etsi pidit"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolla"
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
msgid "Parameter"
msgstr "Parametri"