2007-09-12 19:28:59 +02:00
|
|
|
|
# VDR plugin language source file.
|
2008-01-17 19:19:02 +01:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 2007 Rolf Ahrenberg & Antti Seppala
|
2008-01-13 18:10:22 +01:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the iptv package.
|
2007-09-12 19:28:59 +02:00
|
|
|
|
# Rolf Ahrenberg
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-01-13 18:10:22 +01:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: iptv 0.0.5\n"
|
2007-09-12 19:28:59 +02:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: Rolf Ahrenberg\n"
|
2008-01-20 00:17:20 +01:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-01-19 23:59+0200\n"
|
2007-09-12 19:28:59 +02:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 23:22+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Rolf Ahrenberg\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
2007-10-06 02:02:50 +02:00
|
|
|
|
msgid "PAT (0x00)"
|
|
|
|
|
msgstr "PAT (0x00)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "NIT (0x40)"
|
|
|
|
|
msgstr "NIT (0x40)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "SDT (0x42)"
|
|
|
|
|
msgstr "SDT (0x42)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "EIT (0x4E/0x4F)"
|
|
|
|
|
msgstr "EIT (0x4E/0x4F)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "EIT (0x5X)"
|
|
|
|
|
msgstr "EIT (0x5X)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "EIT (0x6X)"
|
|
|
|
|
msgstr "EIT (0x6X)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "TDT (0x70)"
|
|
|
|
|
msgstr "TDT (0x70)"
|
|
|
|
|
|
2007-10-13 00:56:44 +02:00
|
|
|
|
msgid "Experience the IPTV"
|
2007-09-12 19:28:59 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Koe IPTV:n ihmeellinen maailma"
|
2007-09-15 17:38:38 +02:00
|
|
|
|
|
2007-09-18 20:48:10 +02:00
|
|
|
|
msgid "UDP"
|
|
|
|
|
msgstr "UDP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "HTTP"
|
|
|
|
|
msgstr "HTTP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "FILE"
|
|
|
|
|
msgstr "FILE"
|
|
|
|
|
|
2007-10-15 23:03:45 +02:00
|
|
|
|
msgid "EXT"
|
|
|
|
|
msgstr "EXT"
|
|
|
|
|
|
2007-09-18 20:48:10 +02:00
|
|
|
|
msgid "Protocol"
|
|
|
|
|
msgstr "Protokolla"
|
|
|
|
|
|
2007-09-29 20:15:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delay (ms)"
|
|
|
|
|
msgstr "Viive (ms)"
|
|
|
|
|
|
2007-10-19 23:36:27 +02:00
|
|
|
|
msgid "Script"
|
|
|
|
|
msgstr "Skripti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Parameter"
|
|
|
|
|
msgstr "Parametri"
|
2007-09-18 20:48:10 +02:00
|
|
|
|
|
2007-10-17 00:13:44 +02:00
|
|
|
|
msgid "Address"
|
|
|
|
|
msgstr "Osoite"
|
|
|
|
|
|
2007-10-19 23:36:27 +02:00
|
|
|
|
msgid "Port"
|
|
|
|
|
msgstr "Portti"
|
|
|
|
|
|
2007-10-12 01:34:27 +02:00
|
|
|
|
msgid "Nid"
|
|
|
|
|
msgstr "Verkko-ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tid"
|
|
|
|
|
msgstr "L<>hete-ID"
|
|
|
|
|
|
2007-10-01 20:14:57 +02:00
|
|
|
|
msgid "Rid"
|
|
|
|
|
msgstr "Radio-ID"
|
|
|
|
|
|
2007-09-30 23:38:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Cannot find unique channel settings!"
|
|
|
|
|
msgstr "Yksil<69>llisi<73> kanava-asetuksia ei l<>ydet<65>!"
|
|
|
|
|
|
2007-09-18 20:48:10 +02:00
|
|
|
|
msgid "IPTV Channels"
|
|
|
|
|
msgstr "IPTV-kanavat"
|
|
|
|
|
|
2007-10-06 22:57:53 +02:00
|
|
|
|
msgid "IPTV Information"
|
|
|
|
|
msgstr "IPTV-tiedot"
|
|
|
|
|
|
2007-10-09 01:51:58 +02:00
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr "Yleiset"
|
2007-10-07 22:08:44 +02:00
|
|
|
|
|
2007-10-09 01:51:58 +02:00
|
|
|
|
msgid "Pids"
|
|
|
|
|
msgstr "Pidit"
|
2007-10-07 22:08:44 +02:00
|
|
|
|
|
2007-10-14 20:45:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Filters"
|
|
|
|
|
msgstr "Suodattimet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bits/bytes"
|
|
|
|
|
msgstr "Bitit/tavut"
|
|
|
|
|
|
2007-10-09 01:51:58 +02:00
|
|
|
|
msgid "IPTV information not available!"
|
|
|
|
|
msgstr "IPTV-tietoja ei saatavilla!"
|
2007-10-07 22:08:44 +02:00
|
|
|
|
|
2007-09-16 15:38:20 +02:00
|
|
|
|
msgid "TS buffer size [MB]"
|
|
|
|
|
msgstr "TS-puskurin koko [MB]"
|
2007-09-15 23:27:00 +02:00
|
|
|
|
|
2008-01-20 00:17:20 +01:00
|
|
|
|
msgid "Define a ringbuffer size for transport streams in megabytes."
|
|
|
|
|
msgstr "M<><4D>rit<69> rengaspuskurin koko TS-l<>hetteelle megatavuina."
|
|
|
|
|
|
2007-09-16 15:38:20 +02:00
|
|
|
|
msgid "TS buffer prefill ratio [%]"
|
|
|
|
|
msgstr "TS-puskurin esit<69>ytt<74>aste [%]"
|
2007-09-30 23:38:31 +02:00
|
|
|
|
|
2008-01-20 00:17:20 +01:00
|
|
|
|
msgid "Define a prefill ratio of the ringbuffer for transport streams before data is transferred to VDR."
|
|
|
|
|
msgstr "M<><4D>rittele TS-rengaspuskurin esit<69>ytt<74>aste, jonka j<>lkeen l<>hetett<74> aletaan siirt<72>m<EFBFBD><6D>n eteenp<6E>in VDR:lle."
|
|
|
|
|
|
2007-10-20 19:26:46 +02:00
|
|
|
|
msgid "EXT protocol base port"
|
|
|
|
|
msgstr "EXT-protokollan perusportti"
|
|
|
|
|
|
2008-01-20 00:17:20 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Define a base port used in EXT protocol.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The port range is defined by the number of IPTV devices."
|
2008-01-20 00:54:49 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"M<><4D>rittele EXT-protokollan k<>ytt<74>m<EFBFBD> perusportti.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Porttiavaruuden koko m<><6D>r<EFBFBD>ytyy k<>ytettyjen IPTV-laitteiden mukaan."
|
2008-01-20 00:17:20 +01:00
|
|
|
|
|
2007-09-30 23:38:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Use section filtering"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>yt<79> sektioiden suodatusta"
|
|
|
|
|
|
2008-01-20 00:17:20 +01:00
|
|
|
|
msgid "Define whether the section filtering shall be used."
|
|
|
|
|
msgstr "M<><4D>rittele suodatuksen k<>ytt<74> sektioille."
|
|
|
|
|
|
2007-09-30 23:38:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Scan Sid automatically"
|
|
|
|
|
msgstr "Etsi palvelu-ID automaattisesti"
|
2007-10-06 02:02:50 +02:00
|
|
|
|
|
2008-01-20 00:17:20 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Define whether the service id shall be scanned automatically.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Requires the section filtering."
|
2008-01-20 00:54:49 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"M<><4D>rittele etsit<69><74>nk<6E> palvelu-ID automaattisesti.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Asetus vaatii suodatuksen k<>ytt<74><74>noton sektioille."
|
2008-01-20 00:17:20 +01:00
|
|
|
|
|
2007-10-06 02:02:50 +02:00
|
|
|
|
msgid "Disable filters"
|
|
|
|
|
msgstr "Poista suodattimia k<>yt<79>st<73>"
|
|
|
|
|
|
2008-01-20 00:17:20 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Define number of section filters to be disabled.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Certain section filters might cause some unwanted behaviour to VDR such as time being falsely synchronized etc."
|
2008-01-20 00:54:49 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"M<><4D>rittele k<>yt<79>st<73> poistettavien suodattimien lukum<75><6D>r<EFBFBD> sektioille.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Tietyt sektiot saattavat aiheuttaa virheellist<73> toimintaa VDR:ss<73>, esimerkiksi asettavat v<><76>r<EFBFBD>n kellonajan."
|
2008-01-20 00:17:20 +01:00
|
|
|
|
|
2007-10-06 02:02:50 +02:00
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: note the singular!
|
|
|
|
|
msgid "Disable filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Poista suodatin k<>yt<79>st<73>"
|
2008-01-20 00:17:20 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Define an ill-behaving filter to be blacklisted."
|
|
|
|
|
msgstr "M<><4D>rittele k<>yt<79>st<73> poistettava suodatin, joka lis<69>t<EFBFBD><74>n mustalle listalle."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
msgstr "Opaste"
|