mirror of
https://github.com/rofafor/vdr-plugin-iptv.git
synced 2023-10-10 13:37:03 +02:00
Reworded setup menu items.
This commit is contained in:
parent
a1aba865ed
commit
67050306c5
@ -92,9 +92,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Bestimmte Abschnittsfilter können unerwünschtes Verhalten mit VDR, z.B. falsche Zeit-Synchronisation, verursachen. Durch das Ausblenden einzelner Filter können nützliche Daten dieser Abschnitte für den VDR erhalten werden."
|
"Bestimmte Abschnittsfilter können unerwünschtes Verhalten mit VDR, z.B. falsche Zeit-Synchronisation, verursachen. Durch das Ausblenden einzelner Filter können nützliche Daten dieser Abschnitte für den VDR erhalten werden."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: note the singular!
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgid "Disable filter"
|
msgstr "Filter"
|
||||||
msgstr "Deaktiviere Filter"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Define an ill-behaving filter to be blacklisted."
|
msgid "Define an ill-behaving filter to be blacklisted."
|
||||||
msgstr "Bestimme einen fehlerhaften Filter der ausgeblendet werden soll."
|
msgstr "Bestimme einen fehlerhaften Filter der ausgeblendet werden soll."
|
||||||
|
@ -90,9 +90,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Tietyt sektiot saattavat aiheuttaa virheellistä toimintaa VDR:ssä, esimerkiksi asettavat väärän kellonajan, ja näiden poistaminen auttaa VDR:ää toimimaan kunnolla jäljelle jäävien sektioiden kanssa."
|
"Tietyt sektiot saattavat aiheuttaa virheellistä toimintaa VDR:ssä, esimerkiksi asettavat väärän kellonajan, ja näiden poistaminen auttaa VDR:ää toimimaan kunnolla jäljelle jäävien sektioiden kanssa."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: note the singular!
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgid "Disable filter"
|
msgstr "Suodatin"
|
||||||
msgstr "Poista suodatin käytöstä"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Define an ill-behaving filter to be blacklisted."
|
msgid "Define an ill-behaving filter to be blacklisted."
|
||||||
msgstr "Määrittele käytöstä poistettava suodatin, joka lisätään mustalle listalle."
|
msgstr "Määrittele käytöstä poistettava suodatin, joka lisätään mustalle listalle."
|
||||||
|
@ -92,9 +92,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Certains filtrage de section peux engendrer des comportement indésirables. Blacklist les filtres qui seront laissé intact pour VDR."
|
"Certains filtrage de section peux engendrer des comportement indésirables. Blacklist les filtres qui seront laissé intact pour VDR."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: note the singular!
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgid "Disable filter"
|
msgstr "Filtre"
|
||||||
msgstr "Désactiver le filtre"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Define an ill-behaving filter to be blacklisted."
|
msgid "Define an ill-behaving filter to be blacklisted."
|
||||||
msgstr "Définit les mauvais comportement qui doivent être désactivé."
|
msgstr "Définit les mauvais comportement qui doivent être désactivé."
|
||||||
|
@ -91,9 +91,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Certe sezioni filtri potrebbero generare alcuni comportamenti indesiderati per VDR come la non sincronizzazione dell'ora. Inserendo qui i filtri nella lista nera i dati di sezione utili possono essere lasciati intatti per l'elaborazione da parte di VDR."
|
"Certe sezioni filtri potrebbero generare alcuni comportamenti indesiderati per VDR come la non sincronizzazione dell'ora. Inserendo qui i filtri nella lista nera i dati di sezione utili possono essere lasciati intatti per l'elaborazione da parte di VDR."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: note the singular!
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgid "Disable filter"
|
msgstr "Filtro"
|
||||||
msgstr "Disabilita filtro"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Define an ill-behaving filter to be blacklisted."
|
msgid "Define an ill-behaving filter to be blacklisted."
|
||||||
msgstr "Definisci un filtro corrotto che sarà messo nella lista nera."
|
msgstr "Definisci un filtro corrotto che sarà messo nella lista nera."
|
||||||
|
@ -90,9 +90,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Šitie paketų filtrai gali sutrikdyti sistemos darbą, pavyzdžiui gali atsirasti laiko asinchronizacija. Atjungiant čia filtrus, gali būti palikta tik naudinga paketinė informacija nepažeidžianti sistemos darbo."
|
"Šitie paketų filtrai gali sutrikdyti sistemos darbą, pavyzdžiui gali atsirasti laiko asinchronizacija. Atjungiant čia filtrus, gali būti palikta tik naudinga paketinė informacija nepažeidžianti sistemos darbo."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: note the singular!
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgid "Disable filter"
|
msgstr "Filtrą"
|
||||||
msgstr "Išjungti filtrą"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Define an ill-behaving filter to be blacklisted."
|
msgid "Define an ill-behaving filter to be blacklisted."
|
||||||
msgstr "Nustatyti kad netinkamai veikiantis filtras būtu išjungtas."
|
msgstr "Nustatyti kad netinkamai veikiantis filtras būtu išjungtas."
|
||||||
|
@ -90,9 +90,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Sommige sctiefilters kunnen ongewenste effecten veroorzaken. Door ze hier op te nemen blijft de data intact zodat VDR het kan blijven gebruiken."
|
"Sommige sctiefilters kunnen ongewenste effecten veroorzaken. Door ze hier op te nemen blijft de data intact zodat VDR het kan blijven gebruiken."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: note the singular!
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgid "Disable filter"
|
msgstr "Filter"
|
||||||
msgstr "Deactiveer filter"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Define an ill-behaving filter to be blacklisted."
|
msgid "Define an ill-behaving filter to be blacklisted."
|
||||||
msgstr "Blacklist een probleem veroorzakend filter "
|
msgstr "Blacklist een probleem veroorzakend filter "
|
||||||
|
@ -82,9 +82,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Certain section filters might cause some unwanted behaviour to VDR such as time being falsely synchronized. By black-listing the filters here useful section data can be left intact for VDR to process."
|
"Certain section filters might cause some unwanted behaviour to VDR such as time being falsely synchronized. By black-listing the filters here useful section data can be left intact for VDR to process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: note the singular!
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgid "Disable filter"
|
msgstr "фильтр"
|
||||||
msgstr "Деактивировать фильтр"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Define an ill-behaving filter to be blacklisted."
|
msgid "Define an ill-behaving filter to be blacklisted."
|
||||||
msgstr "Неправильно работающий фильтр, занести в черный список."
|
msgstr "Неправильно работающий фильтр, занести в черный список."
|
||||||
|
3
setup.c
3
setup.c
@ -145,8 +145,7 @@ void cIptvPluginSetup::Setup(void)
|
|||||||
helpM.Append(tr("Define number of section filters to be disabled.\n\nCertain section filters might cause some unwanted behaviour to VDR such as time being falsely synchronized. By black-listing the filters here useful section data can be left intact for VDR to process."));
|
helpM.Append(tr("Define number of section filters to be disabled.\n\nCertain section filters might cause some unwanted behaviour to VDR such as time being falsely synchronized. By black-listing the filters here useful section data can be left intact for VDR to process."));
|
||||||
|
|
||||||
for (int i = 0; i < numDisabledFiltersM; ++i) {
|
for (int i = 0; i < numDisabledFiltersM; ++i) {
|
||||||
// TRANSLATORS: note the singular!
|
Add(new cMenuEditStraItem(*cString::sprintf(" %s %d", tr("Filter"), i + 1), &disabledFilterIndexesM[i], SECTION_FILTER_TABLE_SIZE, disabledFilterNamesM));
|
||||||
Add(new cMenuEditStraItem(tr("Disable filter"), &disabledFilterIndexesM[i], SECTION_FILTER_TABLE_SIZE, disabledFilterNamesM));
|
|
||||||
helpM.Append(tr("Define an ill-behaving filter to be blacklisted."));
|
helpM.Append(tr("Define an ill-behaving filter to be blacklisted."));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user