Updated the Hungarian OSD texts

This commit is contained in:
Klaus Schmidinger 2015-02-05 09:58:35 +01:00
parent 8f9ff2cfe0
commit b3b0747328
3 changed files with 30 additions and 25 deletions

View File

@ -3349,3 +3349,6 @@ Jasmin Jessich <jasmin@anw.at>
Martin Schirrmacher <schirrmie@gmail.com>
for suggesting to provide a way for skin plugins to get informed about the currently
used sort mode of a menu
Mario Fenneis <admin@mediastreambox.at>
for translating OSD texts to the Hungarian language

View File

@ -8496,3 +8496,4 @@ Video Disk Recorder Revision History
any names that have been predefined in "folders.conf" (suggested by Sören Moch).
- Updated the Italian OSD texts (thanks to Diego Pierotto).
- Fixed the German translations of "latitude" and "longitude" (they were swapped).
- Updated the Hungarian OSD texts (thanks to Mario Fenneis).

View File

@ -5,6 +5,7 @@
# Guido Josten <guido.josten@t-online.de>, 2002, 2003, 2006
# Thomas Günther <tom@toms-cafe.de>, 2007
# István Füley <ifuley@tigercomp.ro>, 2007, 2012, 2013, 2015
# Mario Fenneis <admin@mediastreambox.at>, 2015
#
msgid ""
msgstr ""
@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 11:35+0200\n"
"Last-Translator: István Füley <ifuley@tigercomp.ro>\n"
"Last-Translator: Mario Fenneis <admin@mediastreambox.at>\n"
"Language-Team: Hungarian <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -117,7 +118,7 @@ msgid "Content$Romance"
msgstr "Romantikus film"
msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
msgstr "Komolyzenei/Klasszikus/Vallási/Történelmi film/Dráma"
msgstr "Komoly/Klasszikus/Vallási/Történelmi film/Dráma"
msgid "Content$Adult Movie/Drama"
msgstr "Felnőtt tartalom/Dráma"
@ -159,7 +160,7 @@ msgid "Content$Sport Magazine"
msgstr "Sporthíradó"
msgid "Content$Football/Soccer"
msgstr "Fotball/Labdarúgás"
msgstr "Futball/Labdarúgás"
msgid "Content$Tennis/Squash"
msgstr "Tenisz/Squash"
@ -228,7 +229,7 @@ msgid "Content$Arts/Culture"
msgstr "Művészet/Kultúra"
msgid "Content$Performing Arts"
msgstr "Előadás"
msgstr "Előadóművészet"
msgid "Content$Fine Arts"
msgstr "Belle arte"
@ -379,7 +380,7 @@ msgid "(press 'Down' to end key definition)"
msgstr "('Le' megnyomása a befejezéshez)"
msgid "(press 'Menu' to skip this key)"
msgstr "A Menü gombot nyomni ennek a gombnak a kihagyásához"
msgstr "A Menü gombot megnyomni ennek a gombnak a kihagyásához"
msgid "Learning Remote Control Keys"
msgstr "Távirányító betanítása"
@ -448,7 +449,7 @@ msgid "Key$FastRew"
msgstr "Vissza pörgetni"
msgid "Key$Next"
msgstr "Előre"
msgstr "Következöre"
msgid "Key$Prev"
msgstr "Vissza"
@ -472,7 +473,7 @@ msgid "Key$Volume-"
msgstr "Hangerő-"
msgid "Key$Mute"
msgstr "Csend"
msgstr "Néma üzemmód"
msgid "Key$Audio"
msgstr "Hang"
@ -635,7 +636,7 @@ msgid "Delete folder?"
msgstr "Töröljem a könyvtárat?"
msgid "Edit timer"
msgstr "Időzítő megváltoztatása"
msgstr "Időzítő beállítása"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
@ -707,7 +708,7 @@ msgid "Button$Switch"
msgstr "Átkapcsolni"
msgid "What's on now?"
msgstr "Most adásban"
msgstr "Mi van most adásban"
msgid "What's on next?"
msgstr "Mi következik?"
@ -733,14 +734,14 @@ msgid "This event - %s"
msgstr "Ez az adás - %s"
msgid "This event - all channels"
msgstr "Ez az adás - összes adón"
msgstr "Ez az adás - összes adó"
msgid "All events - all channels"
msgstr "Az összes adás - az összes adón"
msgstr "Az összes adás - összes adó"
#, c-format
msgid "Please enter %d digits!"
msgstr "Üssön be %d számot!"
msgstr "Üsse be a %d számot!"
msgid "CAM not responding!"
msgstr "A CAM nem válaszol!"
@ -768,19 +769,19 @@ msgid "This recording is currently in use - no changes are possible!"
msgstr "A felvétel használatban van - változtatás nem lehetséges!"
msgid "Button$Cancel cutting"
msgstr "Vágás mégse"
msgstr "Vágás mégsem"
msgid "Button$Stop cutting"
msgstr "Vágás leállítása"
msgid "Button$Cancel moving"
msgstr "Áthelyezés mégse"
msgstr "Áthelyezés mégsem"
msgid "Button$Stop moving"
msgstr "Áthelyezés leállítása"
msgid "Button$Cancel copying"
msgstr "Másolás mégse"
msgstr "Másolás mégsem"
msgid "Button$Stop copying"
msgstr "Másolása leállítása"
@ -816,7 +817,7 @@ msgid "Recording info"
msgstr "Felvétel infó"
msgid "Button$Play"
msgstr "Lejátszani"
msgstr "Lejátszás"
msgid "Button$Rewind"
msgstr "Vissza az elejére"
@ -831,19 +832,19 @@ msgid "Delete recording?"
msgstr "Felvétel törlése?"
msgid "Recording is being edited - really delete?"
msgstr "A felvétel szerkesztés alatt - biztos törölni?"
msgstr "A felvétel szerkesztés alatt - biztos töröljem?"
msgid "Error while deleting recording!"
msgstr "Hiba a felvétel törlésénél!"
msgid "Recording commands"
msgstr "Parancsok a felvett filmekhez"
msgstr "Parancsok a felvételhez"
msgid "never"
msgstr "soha"
msgid "skin dependent"
msgstr "Menü nézetétől függően"
msgstr "Menütől függően"
msgid "always"
msgstr "mindig"
@ -915,7 +916,7 @@ msgid "Setup.OSD$Info on channel switch"
msgstr "Információ az adó váltásánál"
msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info"
msgstr "A lekérdezett adásinformáció bezárása"
msgstr "A lekérdezett adásinformáció"
msgid "Setup.OSD$Scroll pages"
msgstr "Oldalanként léptetni"
@ -1074,7 +1075,7 @@ msgstr "Felső LNB-frekvencia (MHz)"
#, c-format
msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable"
msgstr "Fejkábel a %d. tunerhez"
msgstr "Fejkábel a %d. tunerhez csatlakoztatva"
msgid "Setup.LNB$own"
msgstr "saját"
@ -1252,7 +1253,7 @@ msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
msgstr "Bináris ugrás időkorláta (s)"
msgid "Setup.Replay$Binary skip strict"
msgstr ""
msgstr "Bináris ugrás végpont"
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
msgstr "Lejátszás ID"
@ -1345,13 +1346,13 @@ msgid " Cancel editing"
msgstr " Vágást megszakítani"
msgid "Stop recording?"
msgstr "Felvétel befejezni?"
msgstr "Felvételt befejezni?"
msgid "Cancel editing?"
msgstr "Vágást befejezni?"
msgid "No audio available!"
msgstr "Hang nem lehetséges!"
msgstr "Hang nem eléhetö!"
msgid "No subtitles"
msgstr "Felirat ki"
@ -1526,7 +1527,7 @@ msgid "Recording started"
msgstr "A felvétel elindítva"
msgid "VDR will shut down later - press Power to force"
msgstr "A VDR később fog leállni - Kikapcs gombbal kényszerített leállítás"
msgstr "A VDR később fog leállni - Kikapcsol gombbal kényszerített leállítás"
msgid "Press any key to cancel shutdown"
msgstr "Nyomj egy gombot a leállás megszakításához"