mirror of
				https://github.com/rofafor/vdr-plugin-femon.git
				synced 2023-10-10 11:36:53 +00:00 
			
		
		
		
	Compare commits
	
		
			5 Commits
		
	
	
		
	
	| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|  | 5fc74330d3 | ||
|  | f40d9b699b | ||
|  | 1570cf80f8 | ||
|  | 0b19b7b31d | ||
|  | f092a4127c | 
							
								
								
									
										6
									
								
								.gitignore
									
									
									
									
										vendored
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										6
									
								
								.gitignore
									
									
									
									
										vendored
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,6 @@ | ||||
| .dependencies | ||||
| *.o | ||||
| *.so | ||||
| *~ | ||||
| po/*.pot | ||||
| po/*.mo | ||||
							
								
								
									
										23
									
								
								HISTORY
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										23
									
								
								HISTORY
									
									
									
									
									
								
							| @@ -76,7 +76,7 @@ VDR Plugin 'femon' Revision History | ||||
| - Added "Stream Information" display mode. | ||||
|   Toggle between different modes with 'OK' key: | ||||
|   .-> basic -> transponder -> stream -. | ||||
|   `-----------------------------------<EFBFBD> | ||||
|   `-----------------------------------' | ||||
| - Added missing german translations (Thanks to Peter Marquardt). | ||||
|  | ||||
| 2004-06-06: Version 0.1.2 | ||||
| @@ -150,7 +150,7 @@ VDR Plugin 'femon' Revision History | ||||
|  | ||||
| 2005-04-02: Version 0.8.8 | ||||
|  | ||||
| - Cleaned up Finnish translations (Thanks to Ville Skytt<EFBFBD>). | ||||
| - Cleaned up Finnish translations (Thanks to Ville Skyttä). | ||||
|  | ||||
| 2005-04-04: Version 0.8.9 | ||||
|  | ||||
| @@ -193,7 +193,7 @@ VDR Plugin 'femon' Revision History | ||||
| - Modified femon service without incrementing version number. | ||||
| - Added "Duotone" theme for 2bpp on screen displays. | ||||
| - Fixed crash bug in femonreceiver. | ||||
| - Fixed setup page bug (Thanks to Thomas G<EFBFBD>nther for reporting this one). | ||||
| - Fixed setup page bug (Thanks to Thomas Günther for reporting this one). | ||||
|  | ||||
| 2006-01-25: Version 0.9.6 | ||||
|  | ||||
| @@ -220,7 +220,7 @@ VDR Plugin 'femon' Revision History | ||||
|  | ||||
| 2006-04-23: Version 0.9.10 | ||||
|  | ||||
| - Added STRIP option for Makefile (Thanks to Ville Skytt<EFBFBD>). | ||||
| - Added STRIP option for Makefile (Thanks to Ville Skyttä). | ||||
| - Modified APIVERSION code in Makefile. | ||||
|  | ||||
| 2006-04-30: Version 1.0.0 | ||||
| @@ -237,7 +237,7 @@ VDR Plugin 'femon' Revision History | ||||
| 2006-09-17: Version 1.1.0 | ||||
|  | ||||
| - Added support for svdrpservice plugin (Thanks to Frank Schmirler). | ||||
| - Added INFO SVDRP command (partially based on patch by Herbert P<EFBFBD>tzl). | ||||
| - Added INFO SVDRP command (partially based on patch by Herbert Pötzl). | ||||
| - Removed system log option - use SVDRP instead. | ||||
| - Added --remove-destination to the 'cp' command in Makefile. | ||||
|  | ||||
| @@ -247,7 +247,7 @@ VDR Plugin 'femon' Revision History | ||||
|  | ||||
| 2007-05-01: Version 1.1.2 | ||||
|  | ||||
| - Fixed opening while replaying (Thanks to Antti Sepp<EFBFBD>l<EFBFBD> for reporting this one). | ||||
| - Fixed opening while replaying (Thanks to Antti Seppälä for reporting this one). | ||||
|  | ||||
| 2007-05-15: Version 1.1.3 | ||||
|  | ||||
| @@ -284,7 +284,7 @@ VDR Plugin 'femon' Revision History | ||||
| 2008-02-18: Version 1.2.4 | ||||
|  | ||||
| - Replaced asprintf with cString. | ||||
| - Updated French translation (Thanks to Micha<EFBFBD>l Nival). | ||||
| - Updated French translation (Thanks to Michaël Nival). | ||||
| - Fixed service call with null data. | ||||
| - Added setup option to use a single 8 bpp OSD area. | ||||
|  | ||||
| @@ -292,9 +292,14 @@ VDR Plugin 'femon' Revision History | ||||
|  | ||||
| - Updated for vdr-1.6.0. | ||||
| - Updated Italian translation (Thanks to Diego Pierotto). | ||||
| - Added ST:TNG theme (Thanks to Fabian F<EFBFBD>rg). | ||||
| - Added ST:TNG theme (Thanks to Fabian Förg). | ||||
|  | ||||
| 2008-06-20: Version 1.6.1 | ||||
|  | ||||
| - Updated Italian translation (Thanks to Diego Pierotto). | ||||
| - Fixed a crash if no channel available (Thanks to Winfried K<EFBFBD>hler) | ||||
| - Fixed a crash if no channel available (Thanks to Winfried Köhler) | ||||
|  | ||||
| 2008-10-12: Version 1.6.2 | ||||
|  | ||||
| - Converted HISTORY and fi_FI.po to UTF-8. | ||||
| - Optimized receiver and OSD thread termination. | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								femon.c
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								femon.c
									
									
									
									
									
								
							| @@ -19,7 +19,7 @@ | ||||
| #error "VDR-1.6.0 API version or greater is required!" | ||||
| #endif | ||||
|  | ||||
| static const char VERSION[]       = "1.6.1"; | ||||
| static const char VERSION[]       = "1.6.2"; | ||||
| static const char DESCRIPTION[]   = trNOOP("DVB Signal Information Monitor (OSD)"); | ||||
| static const char MAINMENUENTRY[] = trNOOP("Signal Information"); | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -128,6 +128,7 @@ cFemonOsd::cFemonOsd() | ||||
| cFemonOsd::~cFemonOsd(void) | ||||
| { | ||||
|   Dprintf("%s()\n", __PRETTY_FUNCTION__); | ||||
|   m_Sleep.Signal(); | ||||
|   if (Running()) | ||||
|      Cancel(3); | ||||
|   if (m_SvdrpConnection.handle >= 0) { | ||||
| @@ -557,7 +558,7 @@ void cFemonOsd::Action(void) | ||||
|        DrawInfoWindow(); | ||||
|        DrawStatusWindow(); | ||||
|        } | ||||
|     cCondWait::SleepMs(100 * femonConfig.updateinterval - t.Elapsed()); | ||||
|     m_Sleep.Wait(max((int)(100 * femonConfig.updateinterval - t.Elapsed()), 3)); | ||||
|     } | ||||
| } | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -46,6 +46,7 @@ private: | ||||
|   int m_DisplayMode; | ||||
|   const cFont *m_Font; | ||||
|   cTimeMs m_InputTime; | ||||
|   cCondWait m_Sleep; | ||||
|   cMutex* m_Mutex; | ||||
|   static cBitmap bmStereo, bmMonoLeft, bmMonoRight, bmDD, bmDD20, bmDD51; | ||||
|   static cBitmap bmNumbers[MAX_BMNUMBERS]; | ||||
|   | ||||
| @@ -58,6 +58,7 @@ cFemonReceiver::cFemonReceiver(tChannelID ChannelID, int Ca, int Vpid, int Apid[ | ||||
| cFemonReceiver::~cFemonReceiver(void) | ||||
| { | ||||
|   Dprintf("%s()\n", __PRETTY_FUNCTION__); | ||||
|   m_Sleep.Signal(); | ||||
|   if (Running()) | ||||
|      Cancel(3); | ||||
|   Detach(); | ||||
| @@ -362,6 +363,6 @@ void cFemonReceiver::Action(void) | ||||
|         m_AudioPacketCount = 0; | ||||
|         m_AC3Bitrate   = (10.0 * 8.0 * 184.0 * m_AC3PacketCount)   / femonConfig.calcinterval; | ||||
|         m_AC3PacketCount = 0; | ||||
|         cCondWait::SleepMs(100 * femonConfig.calcinterval - t.Elapsed()); | ||||
|         m_Sleep.Wait(max((int)(100 * femonConfig.calcinterval - t.Elapsed()), 3)); | ||||
|     } | ||||
| } | ||||
|   | ||||
| @@ -47,7 +47,7 @@ enum eDolbySurroundMode { | ||||
|   DSM_RESERVED          = 3, | ||||
|   }; | ||||
|  | ||||
| enum eReveiverCodes { | ||||
| enum eReceiverCodes { | ||||
|   FR_RESERVED = -1, | ||||
|   FR_FREE     = -2, | ||||
|   FR_NOTVALID = -3 | ||||
| @@ -55,40 +55,41 @@ enum eReveiverCodes { | ||||
|  | ||||
| class cFemonReceiver : public cReceiver, public cThread { | ||||
| private: | ||||
|   int    m_VideoPid; | ||||
|   int    m_AudioPid; | ||||
|   int    m_AC3Pid; | ||||
|   bool   m_VideoValid; | ||||
|   int    m_VideoPacketCount; | ||||
|   int    m_VideoHorizontalSize; | ||||
|   int    m_VideoVerticalSize; | ||||
|   int    m_VideoAspectRatio; | ||||
|   int    m_VideoFormat; | ||||
|   double m_VideoFrameRate; | ||||
|   double m_VideoStreamBitrate; | ||||
|   double m_VideoBitrate; | ||||
|   bool   m_AudioValid; | ||||
|   int    m_AudioPacketCount; | ||||
|   double m_AudioStreamBitrate; | ||||
|   double m_AudioBitrate; | ||||
|   int    m_AudioSamplingFreq; | ||||
|   int    m_AudioMPEGLayer; | ||||
|   bool   m_AC3Valid; | ||||
|   int    m_AC3PacketCount; | ||||
|   double m_AC3Bitrate; | ||||
|   int    m_AC3FrameSize; | ||||
|   int    m_AC3SamplingFreq; | ||||
|   int    m_AC3StreamBitrate; | ||||
|   int    m_AC3BitStreamMode; | ||||
|   int    m_AC3AudioCodingMode; | ||||
|   int    m_AC3CenterMixLevel; | ||||
|   int    m_AC3SurroundMixLevel; | ||||
|   int    m_AC3DolbySurroundMode; | ||||
|   bool   m_AC3LfeOn; | ||||
|   int    m_AC3DialogLevel;   | ||||
|   void   GetVideoInfo(uint8_t *mbuf, int count); | ||||
|   void   GetAudioInfo(uint8_t *mbuf, int count); | ||||
|   void   GetAC3Info(uint8_t *mbuf, int count); | ||||
|   cCondWait m_Sleep; | ||||
|   int       m_VideoPid; | ||||
|   int       m_AudioPid; | ||||
|   int       m_AC3Pid; | ||||
|   bool      m_VideoValid; | ||||
|   int       m_VideoPacketCount; | ||||
|   int       m_VideoHorizontalSize; | ||||
|   int       m_VideoVerticalSize; | ||||
|   int       m_VideoAspectRatio; | ||||
|   int       m_VideoFormat; | ||||
|   double    m_VideoFrameRate; | ||||
|   double    m_VideoStreamBitrate; | ||||
|   double    m_VideoBitrate; | ||||
|   bool      m_AudioValid; | ||||
|   int       m_AudioPacketCount; | ||||
|   double    m_AudioStreamBitrate; | ||||
|   double    m_AudioBitrate; | ||||
|   int       m_AudioSamplingFreq; | ||||
|   int       m_AudioMPEGLayer; | ||||
|   bool      m_AC3Valid; | ||||
|   int       m_AC3PacketCount; | ||||
|   double    m_AC3Bitrate; | ||||
|   int       m_AC3FrameSize; | ||||
|   int       m_AC3SamplingFreq; | ||||
|   int       m_AC3StreamBitrate; | ||||
|   int       m_AC3BitStreamMode; | ||||
|   int       m_AC3AudioCodingMode; | ||||
|   int       m_AC3CenterMixLevel; | ||||
|   int       m_AC3SurroundMixLevel; | ||||
|   int       m_AC3DolbySurroundMode; | ||||
|   bool      m_AC3LfeOn; | ||||
|   int       m_AC3DialogLevel;   | ||||
|   void      GetVideoInfo(uint8_t *mbuf, int count); | ||||
|   void      GetAudioInfo(uint8_t *mbuf, int count); | ||||
|   void      GetAC3Info(uint8_t *mbuf, int count); | ||||
|  | ||||
| protected: | ||||
|   virtual void Activate(bool On); | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										92
									
								
								po/fi_FI.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										92
									
								
								po/fi_FI.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Last-Translator: Rolf Ahrenberg\n" | ||||
| "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "DVB Signal Information Monitor (OSD)" | ||||
| @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Signal Information" | ||||
| msgstr "Signaalimittari" | ||||
|  | ||||
| msgid "Femon not available" | ||||
| msgstr "Signaalimittari ei ole k<EFBFBD>ytett<EFBFBD>viss<EFBFBD>" | ||||
| msgstr "Signaalimittari ei ole käytettävissä" | ||||
|  | ||||
| msgid "basic" | ||||
| msgstr "perus" | ||||
| @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "transponder" | ||||
| msgstr "transponderi" | ||||
|  | ||||
| msgid "stream" | ||||
| msgstr "l<EFBFBD>hete" | ||||
| msgstr "lähete" | ||||
|  | ||||
| msgid "AC-3" | ||||
| msgstr "AC-3" | ||||
| @@ -64,103 +64,103 @@ msgid "SilverGreen" | ||||
| msgstr "SilverGreen" | ||||
|  | ||||
| msgid "Hide main menu entry" | ||||
| msgstr "Piilota valinta p<EFBFBD><EFBFBD>valikosta" | ||||
| msgstr "Piilota valinta päävalikosta" | ||||
|  | ||||
| msgid "Define whether the main menu entry is hidden." | ||||
| msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele, n<EFBFBD>ytet<EFBFBD><EFBFBD>nk<EFBFBD> laajennoksen valinta p<EFBFBD><EFBFBD>valikossa." | ||||
| msgstr "Määrittele, näytetäänkö laajennoksen valinta päävalikossa." | ||||
|  | ||||
| msgid "Use single area (8bpp)" | ||||
| msgstr "K<EFBFBD>yt<EFBFBD> yksitt<EFBFBD>ist<EFBFBD> kuva-aluetta (8bpp)" | ||||
| msgstr "Käytä yksittäistä kuva-aluetta (8bpp)" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "Define whether a single 8bpp OSD area is preferred.\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Required by Truetype fonts and anti-aliasing." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele, yritet<EFBFBD><EFBFBD>nk<EFBFBD> k<EFBFBD>ytt<EFBFBD><EFBFBD> yksitt<EFBFBD>ist<EFBFBD> 8bpp kuva-aluetta.\n" | ||||
| "Määrittele, yritetäänkö käyttää yksittäistä 8bpp kuva-aluetta.\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Truetype-kirjasimet ja reunan pehmennys vaativat t<EFBFBD>m<EFBFBD>n asetuksen." | ||||
| "Truetype-kirjasimet ja reunan pehmennys vaativat tämän asetuksen." | ||||
|  | ||||
| msgid "Default display mode" | ||||
| msgstr "Oletusn<EFBFBD>ytt<EFBFBD>tila" | ||||
| msgstr "Oletusnäyttötila" | ||||
|  | ||||
| msgid "Define the default display mode at startup." | ||||
| msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele k<EFBFBD>ytett<EFBFBD>v<EFBFBD> n<EFBFBD>ytt<EFBFBD>tila k<EFBFBD>ynnistett<EFBFBD>ess<EFBFBD>." | ||||
| msgstr "Määrittele käytettävä näyttötila käynnistettäessä." | ||||
|  | ||||
| msgid "Define the used OSD skin." | ||||
| msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele k<EFBFBD>ytett<EFBFBD>v<EFBFBD> ulkoasu n<EFBFBD>yt<EFBFBD>lle." | ||||
| msgstr "Määrittele käytettävä ulkoasu näytölle." | ||||
|  | ||||
| msgid "Define the used OSD theme." | ||||
| msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele k<EFBFBD>ytett<EFBFBD>v<EFBFBD> v<EFBFBD>riteema n<EFBFBD>yt<EFBFBD>lle." | ||||
| msgstr "Määrittele käytettävä väriteema näytölle." | ||||
|  | ||||
| msgid "Position" | ||||
| msgstr "Sijainti" | ||||
|  | ||||
| msgid "Define the position of OSD." | ||||
| msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele n<EFBFBD>yt<EFBFBD>n sijainti." | ||||
| msgstr "Määrittele näytön sijainti." | ||||
|  | ||||
| msgid "Define the height of OSD." | ||||
| msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele n<EFBFBD>yt<EFBFBD>n korkeus." | ||||
| msgstr "Määrittele näytön korkeus." | ||||
|  | ||||
| msgid "Horizontal offset" | ||||
| msgstr "Vaakakeskitys" | ||||
|  | ||||
| msgid "Define the horizontal offset of OSD." | ||||
| msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele n<EFBFBD>yt<EFBFBD>n vaakakeskitys." | ||||
| msgstr "Määrittele näytön vaakakeskitys." | ||||
|  | ||||
| msgid "Show CA system" | ||||
| msgstr "N<EFBFBD>yt<EFBFBD> salausj<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>" | ||||
| msgstr "Näytä salausjärjestelmä" | ||||
|  | ||||
| msgid "Define whether the CA system is shown as text." | ||||
| msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele, n<EFBFBD>ytet<EFBFBD><EFBFBD>n salausj<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD> tekstin<EFBFBD>." | ||||
| msgstr "Määrittele, näytetään salausjärjestelmä tekstinä." | ||||
|  | ||||
| msgid "Red limit [%]" | ||||
| msgstr "Punaisen taso [%]" | ||||
|  | ||||
| msgid "Define a limit for red bar, which is used to indicate a bad signal." | ||||
| msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele taso punaiselle palkille, jota k<EFBFBD>ytet<EFBFBD><EFBFBD>n huonon signaalin ilmaisimena." | ||||
| msgstr "Määrittele taso punaiselle palkille, jota käytetään huonon signaalin ilmaisimena." | ||||
|  | ||||
| msgid "Green limit [%]" | ||||
| msgstr "Vihre<EFBFBD>n taso [%]" | ||||
| msgstr "Vihreän taso [%]" | ||||
|  | ||||
| msgid "Define a limit for green bar, which is used to indicate a good signal." | ||||
| msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele taso vihre<EFBFBD>lle palkille, jota k<EFBFBD>ytet<EFBFBD><EFBFBD>n hyv<EFBFBD>n signaalin ilmaisimena." | ||||
| msgstr "Määrittele taso vihreälle palkille, jota käytetään hyvän signaalin ilmaisimena." | ||||
|  | ||||
| msgid "OSD update interval [0.1s]" | ||||
| msgstr "N<EFBFBD>yt<EFBFBD>n p<EFBFBD>ivitysv<EFBFBD>li [0.1s]" | ||||
| msgstr "Näytön päivitysväli [0.1s]" | ||||
|  | ||||
| msgid "Define an interval for OSD updates. The smaller interval generates higher CPU load." | ||||
| msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele n<EFBFBD>yt<EFBFBD>nvirkistystaajuus. Mit<EFBFBD> pienempi arvo, sit<EFBFBD> suurempi CPU-kuorma." | ||||
| msgstr "Määrittele näytönvirkistystaajuus. Mitä pienempi arvo, sitä suurempi CPU-kuorma." | ||||
|  | ||||
| msgid "Analyze stream" | ||||
| msgstr "L<EFBFBD>hetteen analysointi" | ||||
| msgstr "Lähetteen analysointi" | ||||
|  | ||||
| msgid "Define whether the DVB stream is analyzed and bitrates calculated." | ||||
| msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele, analysoidaanko DVB-l<EFBFBD>hetett<EFBFBD> ja lasketaanko bittinopeuksia." | ||||
| msgstr "Määrittele, analysoidaanko DVB-lähetettä ja lasketaanko bittinopeuksia." | ||||
|  | ||||
| msgid "Calculation interval [0.1s]" | ||||
| msgstr "Laskennan p<EFBFBD>ivitysv<EFBFBD>li [0.1s]" | ||||
| msgstr "Laskennan päivitysväli [0.1s]" | ||||
|  | ||||
| msgid "Define an interval for calculation. The bigger interval generates more stable values." | ||||
| msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele laskentaikkunan koko. Mit<EFBFBD> suurempi laskentaikkuna, sit<EFBFBD> todenmukaisemmat lopputulokset." | ||||
| msgstr "Määrittele laskentaikkunan koko. Mitä suurempi laskentaikkuna, sitä todenmukaisemmat lopputulokset." | ||||
|  | ||||
| msgid "Use SVDRP service" | ||||
| msgstr "K<EFBFBD>yt<EFBFBD> SVDRP-palvelua" | ||||
| msgstr "Käytä SVDRP-palvelua" | ||||
|  | ||||
| msgid "Define whether the SVDRP service is used in client/server setups." | ||||
| msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele k<EFBFBD>ytet<EFBFBD><EFBFBD>nk<EFBFBD> SVDRP-palvelua asiakas/palvelin-kokoonpanoissa." | ||||
| msgstr "Määrittele käytetäänkö SVDRP-palvelua asiakas/palvelin-kokoonpanoissa." | ||||
|  | ||||
| msgid "SVDRP service port" | ||||
| msgstr "SVDRP-palvelun portti" | ||||
|  | ||||
| msgid "Define the port number of SVDRP service." | ||||
| msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele SVDRP-palvelun k<EFBFBD>ytt<EFBFBD>m<EFBFBD> portti." | ||||
| msgstr "Määrittele SVDRP-palvelun käyttämä portti." | ||||
|  | ||||
| msgid "SVDRP service IP" | ||||
| msgstr "SVDRP-palvelun IP-osoite" | ||||
|  | ||||
| msgid "Define the IP address of SVDRP service." | ||||
| msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele SVDRP-palvelun k<EFBFBD>ytt<EFBFBD>m<EFBFBD> IP-osoite." | ||||
| msgstr "Määrittele SVDRP-palvelun käyttämä IP-osoite." | ||||
|  | ||||
| msgid "Help" | ||||
| msgstr "Opaste" | ||||
| @@ -169,13 +169,13 @@ msgid "Video" | ||||
| msgstr "Kuva" | ||||
|  | ||||
| msgid "Audio" | ||||
| msgstr "<EFBFBD><EFBFBD>ni" | ||||
| msgstr "Ääni" | ||||
|  | ||||
| msgid "Transponder Information" | ||||
| msgstr "Transponderin tiedot" | ||||
|  | ||||
| msgid "Apid" | ||||
| msgstr "<EFBFBD><EFBFBD>ni-PID" | ||||
| msgstr "Ääni-PID" | ||||
|  | ||||
| msgid "Dpid" | ||||
| msgstr "Dolby-PID" | ||||
| @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Nid" | ||||
| msgstr "Verkko-ID" | ||||
|  | ||||
| msgid "Tid" | ||||
| msgstr "L<EFBFBD>hete-ID" | ||||
| msgstr "Lähete-ID" | ||||
|  | ||||
| msgid "Rid" | ||||
| msgstr "Radio-ID" | ||||
| @@ -205,7 +205,7 @@ msgid "Coderate" | ||||
| msgstr "Suojaustaso" | ||||
|  | ||||
| msgid "Stream Information" | ||||
| msgstr "L<EFBFBD>hetteen tiedot" | ||||
| msgstr "Lähetteen tiedot" | ||||
|  | ||||
| msgid "Video Stream" | ||||
| msgstr "Kuvaraita" | ||||
| @@ -217,7 +217,7 @@ msgid "Aspect Ratio" | ||||
| msgstr "Kuvasuhde" | ||||
|  | ||||
| msgid "Frame Rate" | ||||
| msgstr "Ruudunp<EFBFBD>ivitystaajuus" | ||||
| msgstr "Ruudunpäivitystaajuus" | ||||
|  | ||||
| msgid "Hz" | ||||
| msgstr "Hz" | ||||
| @@ -229,16 +229,16 @@ msgid "Resolution" | ||||
| msgstr "Resoluutio" | ||||
|  | ||||
| msgid "Audio Stream" | ||||
| msgstr "<EFBFBD><EFBFBD>niraita" | ||||
| msgstr "Ääniraita" | ||||
|  | ||||
| msgid "MPEG Layer" | ||||
| msgstr "MPEG-taso" | ||||
|  | ||||
| msgid "Sampling Frequency" | ||||
| msgstr "N<EFBFBD>ytteenottotaajuus" | ||||
| msgstr "Näytteenottotaajuus" | ||||
|  | ||||
| msgid "AC-3 Stream" | ||||
| msgstr "AC-3-<EFBFBD><EFBFBD>niraita" | ||||
| msgstr "AC-3-ääniraita" | ||||
|  | ||||
| msgid "kHz" | ||||
| msgstr "kHz" | ||||
| @@ -247,10 +247,10 @@ msgid "Frame Size" | ||||
| msgstr "Kehyksen koko" | ||||
|  | ||||
| msgid "Bit Stream Mode" | ||||
| msgstr "L<EFBFBD>hetteen tyyppi" | ||||
| msgstr "Lähetteen tyyppi" | ||||
|  | ||||
| msgid "Audio Coding Mode" | ||||
| msgstr "<EFBFBD><EFBFBD>nikoodaus" | ||||
| msgstr "Äänikoodaus" | ||||
|  | ||||
| msgid "Center Mix Level" | ||||
| msgstr "Keskikanavan taso" | ||||
| @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Low Frequency Effects" | ||||
| msgstr "LFE-kanava" | ||||
|  | ||||
| msgid "on" | ||||
| msgstr "p<EFBFBD><EFBFBD>ll<EFBFBD>" | ||||
| msgstr "päällä" | ||||
|  | ||||
| msgid "off" | ||||
| msgstr "poissa" | ||||
| @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Dialogue Normalization" | ||||
| msgstr "Dialogin normalisointi" | ||||
|  | ||||
| msgid "Fixed" | ||||
| msgstr "kiinte<EFBFBD>" | ||||
| msgstr "kiinteä" | ||||
|  | ||||
| msgid "Analog" | ||||
| msgstr "analoginen" | ||||
| @@ -331,13 +331,13 @@ msgid "NTSC" | ||||
| msgstr "NTSC" | ||||
|  | ||||
| msgid "Complete Main (CM)" | ||||
| msgstr "P<EFBFBD><EFBFBD>asiallinen (CM)" | ||||
| msgstr "Pääasiallinen (CM)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Music and Effects (ME)" | ||||
| msgstr "Musiikki ja tehosteet (ME)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Visually Impaired (VI)" | ||||
| msgstr "N<EFBFBD>k<EFBFBD>rajoitteinen (VI)" | ||||
| msgstr "Näkörajoitteinen (VI)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Hearing Impaired (HI)" | ||||
| msgstr "Kuulorajoitteinen (HI)" | ||||
| @@ -349,10 +349,10 @@ msgid "Commentary (C)" | ||||
| msgstr "Kommentointi (C)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Emergency (E)" | ||||
| msgstr "H<EFBFBD>t<EFBFBD>tiedote (E)" | ||||
| msgstr "Hätätiedote (E)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Voice Over (VO)" | ||||
| msgstr "P<EFBFBD><EFBFBD>lle puhuttu (VO)" | ||||
| msgstr "Päälle puhuttu (VO)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Karaoke" | ||||
| msgstr "Karaoke" | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user