1
0
mirror of https://github.com/rofafor/vdr-plugin-femon.git synced 2023-10-10 11:36:53 +00:00

Compare commits

...

6 Commits

Author SHA1 Message Date
Rolf Ahrenberg
5fc74330d3 Updated HISTORY for the release. 2008-10-12 22:43:38 +03:00
Rolf Ahrenberg
f40d9b699b Optimized OSD thread termination. 2008-09-17 18:51:38 +03:00
Rolf Ahrenberg
1570cf80f8 Optimized receiver thread termination. 2008-09-10 17:37:28 +03:00
Rolf Ahrenberg
0b19b7b31d Added .gitignore. 2008-08-29 17:40:51 +03:00
Rolf Ahrenberg
f092a4127c Converted HISTORY and fi_FI.po to UTF-8. 2008-08-24 23:22:27 +03:00
Rolf Ahrenberg
93ccc78469 Updated Italian translation (Thanks to Diego Pierotto).
Fixed a crash if no channel available (Thanks to Winfried Köhler)
2008-06-20 04:20:00 +03:00
14 changed files with 205 additions and 173 deletions

6
.gitignore vendored Normal file
View File

@@ -0,0 +1,6 @@
.dependencies
*.o
*.so
*~
po/*.pot
po/*.mo

32
HISTORY
View File

@@ -76,7 +76,7 @@ VDR Plugin 'femon' Revision History
- Added "Stream Information" display mode.
Toggle between different modes with 'OK' key:
.-> basic -> transponder -> stream -.
`-----------------------------------<EFBFBD>
`-----------------------------------'
- Added missing german translations (Thanks to Peter Marquardt).
2004-06-06: Version 0.1.2
@@ -150,7 +150,7 @@ VDR Plugin 'femon' Revision History
2005-04-02: Version 0.8.8
- Cleaned up Finnish translations (Thanks to Ville Skytt<EFBFBD>).
- Cleaned up Finnish translations (Thanks to Ville Skyttä).
2005-04-04: Version 0.8.9
@@ -193,7 +193,7 @@ VDR Plugin 'femon' Revision History
- Modified femon service without incrementing version number.
- Added "Duotone" theme for 2bpp on screen displays.
- Fixed crash bug in femonreceiver.
- Fixed setup page bug (Thanks to Thomas G<EFBFBD>nther for reporting this one).
- Fixed setup page bug (Thanks to Thomas Günther for reporting this one).
2006-01-25: Version 0.9.6
@@ -220,7 +220,7 @@ VDR Plugin 'femon' Revision History
2006-04-23: Version 0.9.10
- Added STRIP option for Makefile (Thanks to Ville Skytt<EFBFBD>).
- Added STRIP option for Makefile (Thanks to Ville Skyttä).
- Modified APIVERSION code in Makefile.
2006-04-30: Version 1.0.0
@@ -237,7 +237,7 @@ VDR Plugin 'femon' Revision History
2006-09-17: Version 1.1.0
- Added support for svdrpservice plugin (Thanks to Frank Schmirler).
- Added INFO SVDRP command (partially based on patch by Herbert P<EFBFBD>tzl).
- Added INFO SVDRP command (partially based on patch by Herbert Pötzl).
- Removed system log option - use SVDRP instead.
- Added --remove-destination to the 'cp' command in Makefile.
@@ -247,7 +247,7 @@ VDR Plugin 'femon' Revision History
2007-05-01: Version 1.1.2
- Fixed opening while replaying (Thanks to Antti Sepp<EFBFBD>l<EFBFBD> for reporting this one).
- Fixed opening while replaying (Thanks to Antti Seppälä for reporting this one).
2007-05-15: Version 1.1.3
@@ -259,7 +259,7 @@ VDR Plugin 'femon' Revision History
2008-01-20: Version 1.1.5
- Updated Italian translation (Thanks to Gringo).
- Updated Italian translation (Thanks to Diego Pierotto).
- Added '-Wno-parentheses' to the compiler options.
2007-08-14: Version 1.2.0
@@ -277,19 +277,29 @@ VDR Plugin 'femon' Revision History
2008-01-20: Version 1.2.3
- Updated Italian translation (Thanks to Gringo).
- Updated Italian translation (Thanks to Diego Pierotto).
- Added '-Wno-parentheses' to the compiler options.
- Mapped 'kInfo' as help key in setup menu.
2008-02-18: Version 1.2.4
- Replaced asprintf with cString.
- Updated French translation (Thanks to Micha<EFBFBD>l Nival).
- Updated French translation (Thanks to Michaël Nival).
- Fixed service call with null data.
- Added setup option to use a single 8 bpp OSD area.
2008-03-27: Version 1.6.0
- Updated for vdr-1.6.0.
- Updated Italian translation (Thanks to Gringo).
- Added ST:TNG theme (Thanks to Fabian F<EFBFBD>rg).
- Updated Italian translation (Thanks to Diego Pierotto).
- Added ST:TNG theme (Thanks to Fabian Förg).
2008-06-20: Version 1.6.1
- Updated Italian translation (Thanks to Diego Pierotto).
- Fixed a crash if no channel available (Thanks to Winfried Köhler)
2008-10-12: Version 1.6.2
- Converted HISTORY and fi_FI.po to UTF-8.
- Optimized receiver and OSD thread termination.

View File

@@ -19,7 +19,7 @@
#error "VDR-1.6.0 API version or greater is required!"
#endif
static const char VERSION[] = "1.6.0";
static const char VERSION[] = "1.6.2";
static const char DESCRIPTION[] = trNOOP("DVB Signal Information Monitor (OSD)");
static const char MAINMENUENTRY[] = trNOOP("Signal Information");
@@ -98,8 +98,8 @@ cOsdObject *cPluginFemon::MainMenuAction(void)
{
// Perform the action when selected from the main VDR menu.
Dprintf("%s()\n", __PRETTY_FUNCTION__);
if (cReplayControl::NowReplaying())
Skins.Message(mtInfo, tr("Femon not available while replaying"));
if (cReplayControl::NowReplaying() || (Channels.Count() <= 0))
Skins.Message(mtInfo, tr("Femon not available"));
else
return cFemonOsd::Instance(true);
return NULL;

View File

@@ -128,6 +128,7 @@ cFemonOsd::cFemonOsd()
cFemonOsd::~cFemonOsd(void)
{
Dprintf("%s()\n", __PRETTY_FUNCTION__);
m_Sleep.Signal();
if (Running())
Cancel(3);
if (m_SvdrpConnection.handle >= 0) {
@@ -155,7 +156,7 @@ void cFemonOsd::DrawStatusWindow(void)
eTrackType track = cDevice::PrimaryDevice()->GetCurrentAudioTrack();
cChannel *channel = Channels.GetByNumber(cDevice::CurrentChannel());
if (m_Osd) {
if (m_Osd && channel) {
m_Osd->DrawRectangle(0, OSDSTATUSWIN_Y(0), OSDWIDTH, OSDSTATUSWIN_Y(OSDSTATUSHEIGHT), femonTheme[femonConfig.theme].clrBackground);
m_Osd->DrawRectangle(0, OSDSTATUSWIN_Y(offset), OSDWIDTH, OSDSTATUSWIN_Y(offset+OSDROWHEIGHT-1), femonTheme[femonConfig.theme].clrTitleBackground);
m_Osd->DrawText(OSDSTATUSWIN_X(1), OSDSTATUSWIN_Y(offset), *cString::sprintf("%d%s %s", m_Number ? m_Number : channel->Number(), m_Number ? "-" : "", channel->ShortName(true)), femonTheme[femonConfig.theme].clrTitleText, femonTheme[femonConfig.theme].clrTitleBackground, m_Font);
@@ -298,7 +299,7 @@ void cFemonOsd::DrawInfoWindow(void)
cChannel *channel = Channels.GetByNumber(cDevice::CurrentChannel());
eTrackType track = cDevice::PrimaryDevice()->GetCurrentAudioTrack();
if (m_Osd) {
if (m_Osd && channel) {
if (m_DisplayMode == eFemonModeTransponder) {
m_Osd->DrawRectangle(0, OSDINFOWIN_Y(0), OSDWIDTH, OSDINFOWIN_Y(OSDINFOHEIGHT), femonTheme[femonConfig.theme].clrBackground);
m_Osd->DrawRectangle(0, OSDINFOWIN_Y(offset), OSDWIDTH, OSDINFOWIN_Y(offset+OSDROWHEIGHT-1), femonTheme[femonConfig.theme].clrTitleBackground);
@@ -557,7 +558,7 @@ void cFemonOsd::Action(void)
DrawInfoWindow();
DrawStatusWindow();
}
cCondWait::SleepMs(100 * femonConfig.updateinterval - t.Elapsed());
m_Sleep.Wait(max((int)(100 * femonConfig.updateinterval - t.Elapsed()), 3));
}
}
@@ -605,10 +606,12 @@ void cFemonOsd::Show(void)
delete m_Receiver;
if (femonConfig.analyzestream) {
cChannel *channel = Channels.GetByNumber(cDevice::CurrentChannel());
IS_AUDIO_TRACK(track) ? apid[0] = channel->Apid(int(track - ttAudioFirst)) : apid[0] = channel->Apid(0);
IS_DOLBY_TRACK(track) ? dpid[0] = channel->Dpid(int(track - ttDolbyFirst)) : dpid[0] = channel->Dpid(0);
m_Receiver = new cFemonReceiver(channel->GetChannelID(), channel->Ca(), channel->Vpid(), apid, dpid);
cDevice::ActualDevice()->AttachReceiver(m_Receiver);
if (channel) {
IS_AUDIO_TRACK(track) ? apid[0] = channel->Apid(int(track - ttAudioFirst)) : apid[0] = channel->Apid(0);
IS_DOLBY_TRACK(track) ? dpid[0] = channel->Dpid(int(track - ttDolbyFirst)) : dpid[0] = channel->Dpid(0);
m_Receiver = new cFemonReceiver(channel->GetChannelID(), channel->Ca(), channel->Vpid(), apid, dpid);
cDevice::ActualDevice()->AttachReceiver(m_Receiver);
}
}
Start();
}
@@ -646,10 +649,12 @@ void cFemonOsd::ChannelSwitch(const cDevice * device, int channelNumber)
delete m_Receiver;
if (femonConfig.analyzestream) {
cChannel *channel = Channels.GetByNumber(cDevice::CurrentChannel());
IS_AUDIO_TRACK(track) ? apid[0] = channel->Apid(int(track - ttAudioFirst)) : apid[0] = channel->Apid(0);
IS_DOLBY_TRACK(track) ? dpid[0] = channel->Dpid(int(track - ttDolbyFirst)) : dpid[0] = channel->Dpid(0);
m_Receiver = new cFemonReceiver(channel->GetChannelID(), channel->Ca(), channel->Vpid(), apid, dpid);
cDevice::ActualDevice()->AttachReceiver(m_Receiver);
if (channel) {
IS_AUDIO_TRACK(track) ? apid[0] = channel->Apid(int(track - ttAudioFirst)) : apid[0] = channel->Apid(0);
IS_DOLBY_TRACK(track) ? dpid[0] = channel->Dpid(int(track - ttDolbyFirst)) : dpid[0] = channel->Dpid(0);
m_Receiver = new cFemonReceiver(channel->GetChannelID(), channel->Ca(), channel->Vpid(), apid, dpid);
cDevice::ActualDevice()->AttachReceiver(m_Receiver);
}
}
}
@@ -663,10 +668,12 @@ void cFemonOsd::SetAudioTrack(int Index, const char * const *Tracks)
delete m_Receiver;
if (femonConfig.analyzestream) {
cChannel *channel = Channels.GetByNumber(cDevice::CurrentChannel());
IS_AUDIO_TRACK(track) ? apid[0] = channel->Apid(int(track - ttAudioFirst)) : apid[0] = channel->Apid(0);
IS_DOLBY_TRACK(track) ? dpid[0] = channel->Dpid(int(track - ttDolbyFirst)) : dpid[0] = channel->Dpid(0);
m_Receiver = new cFemonReceiver(channel->GetChannelID(), channel->Ca(), channel->Vpid(), apid, dpid);
cDevice::ActualDevice()->AttachReceiver(m_Receiver);
if (channel) {
IS_AUDIO_TRACK(track) ? apid[0] = channel->Apid(int(track - ttAudioFirst)) : apid[0] = channel->Apid(0);
IS_DOLBY_TRACK(track) ? dpid[0] = channel->Dpid(int(track - ttDolbyFirst)) : dpid[0] = channel->Dpid(0);
m_Receiver = new cFemonReceiver(channel->GetChannelID(), channel->Ca(), channel->Vpid(), apid, dpid);
cDevice::ActualDevice()->AttachReceiver(m_Receiver);
}
}
}
@@ -677,25 +684,27 @@ bool cFemonOsd::DeviceSwitch(int direction)
direction = sgn(direction);
if (device >= 0) {
cChannel *channel = Channels.GetByNumber(cDevice::CurrentChannel());
for (int i = 0; i < cDevice::NumDevices() - 1; i++) {
if (direction) {
if (++device >= cDevice::NumDevices())
device = 0;
}
else {
if (--device < 0)
device = cDevice::NumDevices() - 1;
}
if (cDevice::GetDevice(device)->ProvidesChannel(channel, 0)) {
Dprintf("%s(%d) device(%d)\n", __PRETTY_FUNCTION__, direction, device);
cStatus::MsgChannelSwitch(cDevice::PrimaryDevice(), 0);
cControl::Shutdown();
cDevice::GetDevice(device)->SwitchChannel(channel, true);
if (cDevice::GetDevice(device) == cDevice::PrimaryDevice())
cDevice::GetDevice(device)->ForceTransferMode();
cControl::Launch(new cTransferControl(cDevice::GetDevice(device), channel->GetChannelID(), channel->Vpid(), channel->Apids(), channel->Dpids(), channel->Spids()));
cStatus::MsgChannelSwitch(cDevice::PrimaryDevice(), channel->Number());
return (true);
if (channel) {
for (int i = 0; i < cDevice::NumDevices() - 1; i++) {
if (direction) {
if (++device >= cDevice::NumDevices())
device = 0;
}
else {
if (--device < 0)
device = cDevice::NumDevices() - 1;
}
if (cDevice::GetDevice(device)->ProvidesChannel(channel, 0)) {
Dprintf("%s(%d) device(%d)\n", __PRETTY_FUNCTION__, direction, device);
cStatus::MsgChannelSwitch(cDevice::PrimaryDevice(), 0);
cControl::Shutdown();
cDevice::GetDevice(device)->SwitchChannel(channel, true);
if (cDevice::GetDevice(device) == cDevice::PrimaryDevice())
cDevice::GetDevice(device)->ForceTransferMode();
cControl::Launch(new cTransferControl(cDevice::GetDevice(device), channel->GetChannelID(), channel->Vpid(), channel->Apids(), channel->Dpids(), channel->Spids()));
cStatus::MsgChannelSwitch(cDevice::PrimaryDevice(), channel->Number());
return (true);
}
}
}
}
@@ -891,10 +900,13 @@ eOSState cFemonOsd::ProcessKey(eKeys Key)
}
break;
case kOk:
{
// toggle between display modes
if (++m_DisplayMode == eFemonModeAC3 && !Channels.GetByNumber(cDevice::CurrentChannel())->Dpid(0)) m_DisplayMode++;
cChannel *channel = Channels.GetByNumber(cDevice::CurrentChannel());
if (++m_DisplayMode == eFemonModeAC3 && channel && !channel->Dpid(0)) m_DisplayMode++;
if (m_DisplayMode >= eFemonModeMaxNumber) m_DisplayMode = 0;
DrawInfoWindow();
}
break;
default:
break;

View File

@@ -46,6 +46,7 @@ private:
int m_DisplayMode;
const cFont *m_Font;
cTimeMs m_InputTime;
cCondWait m_Sleep;
cMutex* m_Mutex;
static cBitmap bmStereo, bmMonoLeft, bmMonoRight, bmDD, bmDD20, bmDD51;
static cBitmap bmNumbers[MAX_BMNUMBERS];

View File

@@ -58,6 +58,7 @@ cFemonReceiver::cFemonReceiver(tChannelID ChannelID, int Ca, int Vpid, int Apid[
cFemonReceiver::~cFemonReceiver(void)
{
Dprintf("%s()\n", __PRETTY_FUNCTION__);
m_Sleep.Signal();
if (Running())
Cancel(3);
Detach();
@@ -362,6 +363,6 @@ void cFemonReceiver::Action(void)
m_AudioPacketCount = 0;
m_AC3Bitrate = (10.0 * 8.0 * 184.0 * m_AC3PacketCount) / femonConfig.calcinterval;
m_AC3PacketCount = 0;
cCondWait::SleepMs(100 * femonConfig.calcinterval - t.Elapsed());
m_Sleep.Wait(max((int)(100 * femonConfig.calcinterval - t.Elapsed()), 3));
}
}

View File

@@ -47,7 +47,7 @@ enum eDolbySurroundMode {
DSM_RESERVED = 3,
};
enum eReveiverCodes {
enum eReceiverCodes {
FR_RESERVED = -1,
FR_FREE = -2,
FR_NOTVALID = -3
@@ -55,40 +55,41 @@ enum eReveiverCodes {
class cFemonReceiver : public cReceiver, public cThread {
private:
int m_VideoPid;
int m_AudioPid;
int m_AC3Pid;
bool m_VideoValid;
int m_VideoPacketCount;
int m_VideoHorizontalSize;
int m_VideoVerticalSize;
int m_VideoAspectRatio;
int m_VideoFormat;
double m_VideoFrameRate;
double m_VideoStreamBitrate;
double m_VideoBitrate;
bool m_AudioValid;
int m_AudioPacketCount;
double m_AudioStreamBitrate;
double m_AudioBitrate;
int m_AudioSamplingFreq;
int m_AudioMPEGLayer;
bool m_AC3Valid;
int m_AC3PacketCount;
double m_AC3Bitrate;
int m_AC3FrameSize;
int m_AC3SamplingFreq;
int m_AC3StreamBitrate;
int m_AC3BitStreamMode;
int m_AC3AudioCodingMode;
int m_AC3CenterMixLevel;
int m_AC3SurroundMixLevel;
int m_AC3DolbySurroundMode;
bool m_AC3LfeOn;
int m_AC3DialogLevel;
void GetVideoInfo(uint8_t *mbuf, int count);
void GetAudioInfo(uint8_t *mbuf, int count);
void GetAC3Info(uint8_t *mbuf, int count);
cCondWait m_Sleep;
int m_VideoPid;
int m_AudioPid;
int m_AC3Pid;
bool m_VideoValid;
int m_VideoPacketCount;
int m_VideoHorizontalSize;
int m_VideoVerticalSize;
int m_VideoAspectRatio;
int m_VideoFormat;
double m_VideoFrameRate;
double m_VideoStreamBitrate;
double m_VideoBitrate;
bool m_AudioValid;
int m_AudioPacketCount;
double m_AudioStreamBitrate;
double m_AudioBitrate;
int m_AudioSamplingFreq;
int m_AudioMPEGLayer;
bool m_AC3Valid;
int m_AC3PacketCount;
double m_AC3Bitrate;
int m_AC3FrameSize;
int m_AC3SamplingFreq;
int m_AC3StreamBitrate;
int m_AC3BitStreamMode;
int m_AC3AudioCodingMode;
int m_AC3CenterMixLevel;
int m_AC3SurroundMixLevel;
int m_AC3DolbySurroundMode;
bool m_AC3LfeOn;
int m_AC3DialogLevel;
void GetVideoInfo(uint8_t *mbuf, int count);
void GetAudioInfo(uint8_t *mbuf, int count);
void GetAC3Info(uint8_t *mbuf, int count);
protected:
virtual void Activate(bool On);

View File

@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "DVB Signal Informationsanzeige (OSD)"
msgid "Signal Information"
msgstr "Signalinformationen"
msgid "Femon not available while replaying"
msgstr "Femon w<EFBFBD>hrend Wiedergabe nicht verf<72>gbar"
msgid "Femon not available"
msgstr "Femon nicht verf<72>gbar"
msgid "basic"
msgstr "Standard"

View File

@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Monitorizaci
msgid "Signal Information"
msgstr "Monitorizaci<63>n de la se<73>al DVB"
msgid "Femon not available while replaying"
msgid "Femon not available"
msgstr ""
msgid "basic"

View File

@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "DVB Signaalmonitor (OSD)"
msgid "Signal Information"
msgstr "Signaaliinfo"
msgid "Femon not available while replaying"
msgid "Femon not available"
msgstr ""
msgid "basic"

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Rolf Ahrenberg\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "DVB Signal Information Monitor (OSD)"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "Signaalimittari (OSD)"
msgid "Signal Information"
msgstr "Signaalimittari"
msgid "Femon not available while replaying"
msgstr "Signaalimittari ei ole k<EFBFBD>ytett<EFBFBD>viss<EFBFBD> toiston aikana"
msgid "Femon not available"
msgstr "Signaalimittari ei ole käytettävissä"
msgid "basic"
msgstr "perus"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid "transponder"
msgstr "transponderi"
msgid "stream"
msgstr "l<EFBFBD>hete"
msgstr "lähete"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
@@ -64,103 +64,103 @@ msgid "SilverGreen"
msgstr "SilverGreen"
msgid "Hide main menu entry"
msgstr "Piilota valinta p<EFBFBD><EFBFBD>valikosta"
msgstr "Piilota valinta päävalikosta"
msgid "Define whether the main menu entry is hidden."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele, n<EFBFBD>ytet<EFBFBD><EFBFBD>nk<EFBFBD> laajennoksen valinta p<EFBFBD><EFBFBD>valikossa."
msgstr "Määrittele, näytetäänkö laajennoksen valinta päävalikossa."
msgid "Use single area (8bpp)"
msgstr "K<EFBFBD>yt<EFBFBD> yksitt<EFBFBD>ist<EFBFBD> kuva-aluetta (8bpp)"
msgstr "Käytä yksittäistä kuva-aluetta (8bpp)"
msgid ""
"Define whether a single 8bpp OSD area is preferred.\n"
"\n"
"Required by Truetype fonts and anti-aliasing."
msgstr ""
"M<EFBFBD><EFBFBD>rittele, yritet<EFBFBD><EFBFBD>nk<EFBFBD> k<EFBFBD>ytt<EFBFBD><EFBFBD> yksitt<EFBFBD>ist<EFBFBD> 8bpp kuva-aluetta.\n"
"Määrittele, yritetäänkö käyttää yksittäistä 8bpp kuva-aluetta.\n"
"\n"
"Truetype-kirjasimet ja reunan pehmennys vaativat t<EFBFBD>m<EFBFBD>n asetuksen."
"Truetype-kirjasimet ja reunan pehmennys vaativat tämän asetuksen."
msgid "Default display mode"
msgstr "Oletusn<EFBFBD>ytt<EFBFBD>tila"
msgstr "Oletusnäyttötila"
msgid "Define the default display mode at startup."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele k<EFBFBD>ytett<EFBFBD>v<EFBFBD> n<EFBFBD>ytt<EFBFBD>tila k<EFBFBD>ynnistett<EFBFBD>ess<EFBFBD>."
msgstr "Määrittele käytettävä näyttötila käynnistettäessä."
msgid "Define the used OSD skin."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele k<EFBFBD>ytett<EFBFBD>v<EFBFBD> ulkoasu n<EFBFBD>yt<EFBFBD>lle."
msgstr "Määrittele käytettävä ulkoasu näytölle."
msgid "Define the used OSD theme."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele k<EFBFBD>ytett<EFBFBD>v<EFBFBD> v<EFBFBD>riteema n<EFBFBD>yt<EFBFBD>lle."
msgstr "Määrittele käytettävä väriteema näytölle."
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
msgid "Define the position of OSD."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele n<EFBFBD>yt<EFBFBD>n sijainti."
msgstr "Määrittele näytön sijainti."
msgid "Define the height of OSD."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele n<EFBFBD>yt<EFBFBD>n korkeus."
msgstr "Määrittele näytön korkeus."
msgid "Horizontal offset"
msgstr "Vaakakeskitys"
msgid "Define the horizontal offset of OSD."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele n<EFBFBD>yt<EFBFBD>n vaakakeskitys."
msgstr "Määrittele näytön vaakakeskitys."
msgid "Show CA system"
msgstr "N<EFBFBD>yt<EFBFBD> salausj<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>"
msgstr "Näytä salausjärjestelmä"
msgid "Define whether the CA system is shown as text."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele, n<EFBFBD>ytet<EFBFBD><EFBFBD>n salausj<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD> tekstin<EFBFBD>."
msgstr "Määrittele, näytetään salausjärjestelmä tekstinä."
msgid "Red limit [%]"
msgstr "Punaisen taso [%]"
msgid "Define a limit for red bar, which is used to indicate a bad signal."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele taso punaiselle palkille, jota k<EFBFBD>ytet<EFBFBD><EFBFBD>n huonon signaalin ilmaisimena."
msgstr "Määrittele taso punaiselle palkille, jota käytetään huonon signaalin ilmaisimena."
msgid "Green limit [%]"
msgstr "Vihre<EFBFBD>n taso [%]"
msgstr "Vihreän taso [%]"
msgid "Define a limit for green bar, which is used to indicate a good signal."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele taso vihre<EFBFBD>lle palkille, jota k<EFBFBD>ytet<EFBFBD><EFBFBD>n hyv<EFBFBD>n signaalin ilmaisimena."
msgstr "Määrittele taso vihreälle palkille, jota käytetään hyvän signaalin ilmaisimena."
msgid "OSD update interval [0.1s]"
msgstr "N<EFBFBD>yt<EFBFBD>n p<EFBFBD>ivitysv<EFBFBD>li [0.1s]"
msgstr "Näytön päivitysväli [0.1s]"
msgid "Define an interval for OSD updates. The smaller interval generates higher CPU load."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele n<EFBFBD>yt<EFBFBD>nvirkistystaajuus. Mit<EFBFBD> pienempi arvo, sit<EFBFBD> suurempi CPU-kuorma."
msgstr "Määrittele näytönvirkistystaajuus. Mitä pienempi arvo, sitä suurempi CPU-kuorma."
msgid "Analyze stream"
msgstr "L<EFBFBD>hetteen analysointi"
msgstr "Lähetteen analysointi"
msgid "Define whether the DVB stream is analyzed and bitrates calculated."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele, analysoidaanko DVB-l<EFBFBD>hetett<EFBFBD> ja lasketaanko bittinopeuksia."
msgstr "Määrittele, analysoidaanko DVB-lähetettä ja lasketaanko bittinopeuksia."
msgid "Calculation interval [0.1s]"
msgstr "Laskennan p<EFBFBD>ivitysv<EFBFBD>li [0.1s]"
msgstr "Laskennan päivitysväli [0.1s]"
msgid "Define an interval for calculation. The bigger interval generates more stable values."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele laskentaikkunan koko. Mit<EFBFBD> suurempi laskentaikkuna, sit<EFBFBD> todenmukaisemmat lopputulokset."
msgstr "Määrittele laskentaikkunan koko. Mitä suurempi laskentaikkuna, sitä todenmukaisemmat lopputulokset."
msgid "Use SVDRP service"
msgstr "K<EFBFBD>yt<EFBFBD> SVDRP-palvelua"
msgstr "Käytä SVDRP-palvelua"
msgid "Define whether the SVDRP service is used in client/server setups."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele k<EFBFBD>ytet<EFBFBD><EFBFBD>nk<EFBFBD> SVDRP-palvelua asiakas/palvelin-kokoonpanoissa."
msgstr "Määrittele käytetäänkö SVDRP-palvelua asiakas/palvelin-kokoonpanoissa."
msgid "SVDRP service port"
msgstr "SVDRP-palvelun portti"
msgid "Define the port number of SVDRP service."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele SVDRP-palvelun k<EFBFBD>ytt<EFBFBD>m<EFBFBD> portti."
msgstr "Määrittele SVDRP-palvelun käyttämä portti."
msgid "SVDRP service IP"
msgstr "SVDRP-palvelun IP-osoite"
msgid "Define the IP address of SVDRP service."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele SVDRP-palvelun k<EFBFBD>ytt<EFBFBD>m<EFBFBD> IP-osoite."
msgstr "Määrittele SVDRP-palvelun käyttämä IP-osoite."
msgid "Help"
msgstr "Opaste"
@@ -169,13 +169,13 @@ msgid "Video"
msgstr "Kuva"
msgid "Audio"
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD>ni"
msgstr "Ääni"
msgid "Transponder Information"
msgstr "Transponderin tiedot"
msgid "Apid"
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD>ni-PID"
msgstr "Ääni-PID"
msgid "Dpid"
msgstr "Dolby-PID"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Nid"
msgstr "Verkko-ID"
msgid "Tid"
msgstr "L<EFBFBD>hete-ID"
msgstr "Lähete-ID"
msgid "Rid"
msgstr "Radio-ID"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid "Coderate"
msgstr "Suojaustaso"
msgid "Stream Information"
msgstr "L<EFBFBD>hetteen tiedot"
msgstr "Lähetteen tiedot"
msgid "Video Stream"
msgstr "Kuvaraita"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Kuvasuhde"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Ruudunp<EFBFBD>ivitystaajuus"
msgstr "Ruudunpäivitystaajuus"
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -229,16 +229,16 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Resoluutio"
msgid "Audio Stream"
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD>niraita"
msgstr "Ääniraita"
msgid "MPEG Layer"
msgstr "MPEG-taso"
msgid "Sampling Frequency"
msgstr "N<EFBFBD>ytteenottotaajuus"
msgstr "Näytteenottotaajuus"
msgid "AC-3 Stream"
msgstr "AC-3-<EFBFBD><EFBFBD>niraita"
msgstr "AC-3-ääniraita"
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
@@ -247,10 +247,10 @@ msgid "Frame Size"
msgstr "Kehyksen koko"
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr "L<EFBFBD>hetteen tyyppi"
msgstr "Lähetteen tyyppi"
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD>nikoodaus"
msgstr "Äänikoodaus"
msgid "Center Mix Level"
msgstr "Keskikanavan taso"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Low Frequency Effects"
msgstr "LFE-kanava"
msgid "on"
msgstr "p<EFBFBD><EFBFBD>ll<EFBFBD>"
msgstr "päällä"
msgid "off"
msgstr "poissa"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Dialogue Normalization"
msgstr "Dialogin normalisointi"
msgid "Fixed"
msgstr "kiinte<EFBFBD>"
msgstr "kiinteä"
msgid "Analog"
msgstr "analoginen"
@@ -331,13 +331,13 @@ msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgid "Complete Main (CM)"
msgstr "P<EFBFBD><EFBFBD>asiallinen (CM)"
msgstr "Pääasiallinen (CM)"
msgid "Music and Effects (ME)"
msgstr "Musiikki ja tehosteet (ME)"
msgid "Visually Impaired (VI)"
msgstr "N<EFBFBD>k<EFBFBD>rajoitteinen (VI)"
msgstr "Näkörajoitteinen (VI)"
msgid "Hearing Impaired (HI)"
msgstr "Kuulorajoitteinen (HI)"
@@ -349,10 +349,10 @@ msgid "Commentary (C)"
msgstr "Kommentointi (C)"
msgid "Emergency (E)"
msgstr "H<EFBFBD>t<EFBFBD>tiedote (E)"
msgstr "Hätätiedote (E)"
msgid "Voice Over (VO)"
msgstr "P<EFBFBD><EFBFBD>lle puhuttu (VO)"
msgstr "Päälle puhuttu (VO)"
msgid "Karaoke"
msgstr "Karaoke"

View File

@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "Affiche les informations du signal DVB"
msgid "Signal Information"
msgstr "Signal DVB"
msgid "Femon not available while replaying"
msgstr "Femon n'est pas disponible lors de la lecture"
msgid "Femon not available"
msgstr "Femon n'est pas disponible"
msgid "basic"
msgstr "basique"

View File

@@ -2,28 +2,28 @@
# Copyright (C) 2007 Rolf Ahrenberg
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Sean Carlos
# Gringo <vdr-italian@tiscali.it>
# Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: femon 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Rolf Ahrenberg\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-16 01:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-22 01:27+0100\n"
"Last-Translator: Gringo <vdr-italian@tiscali.it>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-17 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "DVB Signal Information Monitor (OSD)"
msgstr "Visualizza informazioni segnale DVB (OSD)"
msgstr "Mostra info segnale DVB (OSD)"
msgid "Signal Information"
msgstr "Informazioni segnale"
msgstr "Info segnale"
msgid "Femon not available while replaying"
msgstr "Femon non disponibile durante la riproduzione"
msgid "Femon not available"
msgstr "Femon non disponibile"
msgid "basic"
msgstr "base"
@@ -65,10 +65,10 @@ msgid "SilverGreen"
msgstr "SilverGreen"
msgid "Hide main menu entry"
msgstr "Nascondi voce nel menu principale"
msgstr "Nascondi voce menu principale"
msgid "Define whether the main menu entry is hidden."
msgstr "Definisce se la voce del menu principale <20> nascosta."
msgstr "Definisci se la voce del menu principale <20> nascosta."
msgid "Use single area (8bpp)"
msgstr "Utilizza area singola (8bpp)"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid ""
"\n"
"Required by Truetype fonts and anti-aliasing."
msgstr ""
"Definisce se <20> preferita un'area OSD singola a 8bpp.\n"
"Definisci se <20> preferita un'area OSD singola a 8bpp.\n"
"\n"
"Richiesto dai caratteri Truetype e anti-aliasing."
@@ -86,82 +86,82 @@ msgid "Default display mode"
msgstr "Modalit<69> visualizz. predefinita"
msgid "Define the default display mode at startup."
msgstr "Definisce la modalit<69> di visualizz. predefinita all'avvio."
msgstr "Definisci la modalit<69> di visualizz. predefinita all'avvio."
msgid "Define the used OSD skin."
msgstr "Definisce lo stile interfaccia OSD utilizzato."
msgstr "Definisci lo stile interfaccia OSD utilizzato."
msgid "Define the used OSD theme."
msgstr "Definisce il tema OSD utilizzato."
msgstr "Definisci il tema OSD utilizzato."
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
msgid "Define the position of OSD."
msgstr "Definisce la posizione dell'OSD."
msgstr "Definisci la posizione dell'OSD."
msgid "Define the height of OSD."
msgstr "Definisce l'altezza dell'OSD."
msgstr "Definisci l'altezza dell'OSD."
msgid "Horizontal offset"
msgstr "Limite orizzontale"
msgid "Define the horizontal offset of OSD."
msgstr "Definisce il limite orizzontale dell'OSD."
msgstr "Definisci il limite orizzontale dell'OSD."
msgid "Show CA system"
msgstr "Mostra sistema CA"
msgid "Define whether the CA system is shown as text."
msgstr "Definisce se il sistema CA viene mostrato come testo."
msgstr "Definisci se il sistema CA viene mostrato come testo."
msgid "Red limit [%]"
msgstr "Limite rosso [%]"
msgid "Define a limit for red bar, which is used to indicate a bad signal."
msgstr "Definisce un limite per la barra rossa, usata per indicare un cattivo segnale."
msgstr "Definisci un limite per la barra rossa, usata per indicare un cattivo segnale."
msgid "Green limit [%]"
msgstr "Limite verde [%]"
msgid "Define a limit for green bar, which is used to indicate a good signal."
msgstr "Definisce un limite per la barra verde, usata per indicare un buon segnale."
msgstr "Definisci un limite per la barra verde, usata per indicare un buon segnale."
msgid "OSD update interval [0.1s]"
msgstr "Intervallo aggiornamento OSD [0.1s]"
msgstr "Intervallo agg. OSD [0.1s]"
msgid "Define an interval for OSD updates. The smaller interval generates higher CPU load."
msgstr "Definisce un intervallo per gli aggiornamenti OSD. Pi<50> piccolo <20> l'intervallo maggiore sar<61> l'uso di CPU."
msgstr "Definisci un intervallo per gli agg. OSD. Pi<50> piccolo <20> l'intervallo maggiore sar<61> l'uso di CPU."
msgid "Analyze stream"
msgstr "Analizza flusso"
msgid "Define whether the DVB stream is analyzed and bitrates calculated."
msgstr "Definisce se il flusso DVB <20> analizzato e i bitrate calcolati."
msgstr "Definisci se il flusso DVB <20> analizzato e i bitrate calcolati."
msgid "Calculation interval [0.1s]"
msgstr "Intervallo calcolo [0.1s]"
msgstr "Intervallo di calcolo [0.1s]"
msgid "Define an interval for calculation. The bigger interval generates more stable values."
msgstr "Definisce un intervallo di calcolo. L'intervallo pi<70> grande genera pi<70> valori stabili."
msgstr "Definisci un intervallo di calcolo. L'intervallo pi<70> grande genera valori pi<70> stabili."
msgid "Use SVDRP service"
msgstr "Utilizza servizio SVDRP"
msgid "Define whether the SVDRP service is used in client/server setups."
msgstr "Definisce se il servizio SVDRP <EFBFBD> usato nelle impostazioni client/server."
msgstr "Definisci se il servizio SVDRP viene usato nelle opzioni client/server."
msgid "SVDRP service port"
msgstr "Porta servizio SVDRP"
msgid "Define the port number of SVDRP service."
msgstr "Definisce il numero di porta del servizio SVDRP."
msgstr "Definisci il numero di porta del servizio SVDRP."
msgid "SVDRP service IP"
msgstr "IP servizio SVDRP"
msgid "Define the IP address of SVDRP service."
msgstr "Definisce l'indirizzo IP del servizio SVDRP."
msgstr "Definisci l'indirizzo IP del servizio SVDRP."
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
@@ -176,10 +176,10 @@ msgid "Transponder Information"
msgstr "Informazioni transponder"
msgid "Apid"
msgstr "Apid"
msgstr "PID Audio"
msgid "Dpid"
msgstr "Dpid"
msgstr "PID AC3"
msgid "Spid"
msgstr "Spid"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Dimensione immagine"
msgstr "Formato immagine"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frame rate"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid "SkyCrypt"
msgstr "SkyCrypt"
msgid "none"
msgstr "nessuno"
msgstr "nessuna"
msgid "auto"
msgstr "auto"
@@ -338,10 +338,10 @@ msgid "Music and Effects (ME)"
msgstr "Musica ed effetti (ME)"
msgid "Visually Impaired (VI)"
msgstr "Immagine alterata (IA)"
msgstr "Non vedenti (NV)"
msgid "Hearing Impaired (HI)"
msgstr "Suono deteriorato (SD)"
msgstr "Non udenti (NU)"
msgid "Dialogue (D)"
msgstr "Dialogui (D)"
@@ -396,3 +396,4 @@ msgstr "Mbit/s"
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"

View File

@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "
msgid "Signal Information"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
msgid "Femon not available while replaying"
msgid "Femon not available"
msgstr ""
msgid "basic"