1
0
mirror of https://github.com/rofafor/vdr-plugin-femon.git synced 2023-10-10 11:36:53 +00:00

Compare commits

...

5 Commits

Author SHA1 Message Date
Rolf Ahrenberg
5fc74330d3 Updated HISTORY for the release. 2008-10-12 22:43:38 +03:00
Rolf Ahrenberg
f40d9b699b Optimized OSD thread termination. 2008-09-17 18:51:38 +03:00
Rolf Ahrenberg
1570cf80f8 Optimized receiver thread termination. 2008-09-10 17:37:28 +03:00
Rolf Ahrenberg
0b19b7b31d Added .gitignore. 2008-08-29 17:40:51 +03:00
Rolf Ahrenberg
f092a4127c Converted HISTORY and fi_FI.po to UTF-8. 2008-08-24 23:22:27 +03:00
8 changed files with 108 additions and 93 deletions

6
.gitignore vendored Normal file
View File

@@ -0,0 +1,6 @@
.dependencies
*.o
*.so
*~
po/*.pot
po/*.mo

23
HISTORY
View File

@@ -76,7 +76,7 @@ VDR Plugin 'femon' Revision History
- Added "Stream Information" display mode. - Added "Stream Information" display mode.
Toggle between different modes with 'OK' key: Toggle between different modes with 'OK' key:
.-> basic -> transponder -> stream -. .-> basic -> transponder -> stream -.
`-----------------------------------<EFBFBD> `-----------------------------------'
- Added missing german translations (Thanks to Peter Marquardt). - Added missing german translations (Thanks to Peter Marquardt).
2004-06-06: Version 0.1.2 2004-06-06: Version 0.1.2
@@ -150,7 +150,7 @@ VDR Plugin 'femon' Revision History
2005-04-02: Version 0.8.8 2005-04-02: Version 0.8.8
- Cleaned up Finnish translations (Thanks to Ville Skytt<EFBFBD>). - Cleaned up Finnish translations (Thanks to Ville Skyttä).
2005-04-04: Version 0.8.9 2005-04-04: Version 0.8.9
@@ -193,7 +193,7 @@ VDR Plugin 'femon' Revision History
- Modified femon service without incrementing version number. - Modified femon service without incrementing version number.
- Added "Duotone" theme for 2bpp on screen displays. - Added "Duotone" theme for 2bpp on screen displays.
- Fixed crash bug in femonreceiver. - Fixed crash bug in femonreceiver.
- Fixed setup page bug (Thanks to Thomas G<EFBFBD>nther for reporting this one). - Fixed setup page bug (Thanks to Thomas Günther for reporting this one).
2006-01-25: Version 0.9.6 2006-01-25: Version 0.9.6
@@ -220,7 +220,7 @@ VDR Plugin 'femon' Revision History
2006-04-23: Version 0.9.10 2006-04-23: Version 0.9.10
- Added STRIP option for Makefile (Thanks to Ville Skytt<EFBFBD>). - Added STRIP option for Makefile (Thanks to Ville Skyttä).
- Modified APIVERSION code in Makefile. - Modified APIVERSION code in Makefile.
2006-04-30: Version 1.0.0 2006-04-30: Version 1.0.0
@@ -237,7 +237,7 @@ VDR Plugin 'femon' Revision History
2006-09-17: Version 1.1.0 2006-09-17: Version 1.1.0
- Added support for svdrpservice plugin (Thanks to Frank Schmirler). - Added support for svdrpservice plugin (Thanks to Frank Schmirler).
- Added INFO SVDRP command (partially based on patch by Herbert P<EFBFBD>tzl). - Added INFO SVDRP command (partially based on patch by Herbert Pötzl).
- Removed system log option - use SVDRP instead. - Removed system log option - use SVDRP instead.
- Added --remove-destination to the 'cp' command in Makefile. - Added --remove-destination to the 'cp' command in Makefile.
@@ -247,7 +247,7 @@ VDR Plugin 'femon' Revision History
2007-05-01: Version 1.1.2 2007-05-01: Version 1.1.2
- Fixed opening while replaying (Thanks to Antti Sepp<EFBFBD>l<EFBFBD> for reporting this one). - Fixed opening while replaying (Thanks to Antti Seppälä for reporting this one).
2007-05-15: Version 1.1.3 2007-05-15: Version 1.1.3
@@ -284,7 +284,7 @@ VDR Plugin 'femon' Revision History
2008-02-18: Version 1.2.4 2008-02-18: Version 1.2.4
- Replaced asprintf with cString. - Replaced asprintf with cString.
- Updated French translation (Thanks to Micha<EFBFBD>l Nival). - Updated French translation (Thanks to Michaël Nival).
- Fixed service call with null data. - Fixed service call with null data.
- Added setup option to use a single 8 bpp OSD area. - Added setup option to use a single 8 bpp OSD area.
@@ -292,9 +292,14 @@ VDR Plugin 'femon' Revision History
- Updated for vdr-1.6.0. - Updated for vdr-1.6.0.
- Updated Italian translation (Thanks to Diego Pierotto). - Updated Italian translation (Thanks to Diego Pierotto).
- Added ST:TNG theme (Thanks to Fabian F<EFBFBD>rg). - Added ST:TNG theme (Thanks to Fabian Förg).
2008-06-20: Version 1.6.1 2008-06-20: Version 1.6.1
- Updated Italian translation (Thanks to Diego Pierotto). - Updated Italian translation (Thanks to Diego Pierotto).
- Fixed a crash if no channel available (Thanks to Winfried K<EFBFBD>hler) - Fixed a crash if no channel available (Thanks to Winfried Köhler)
2008-10-12: Version 1.6.2
- Converted HISTORY and fi_FI.po to UTF-8.
- Optimized receiver and OSD thread termination.

View File

@@ -19,7 +19,7 @@
#error "VDR-1.6.0 API version or greater is required!" #error "VDR-1.6.0 API version or greater is required!"
#endif #endif
static const char VERSION[] = "1.6.1"; static const char VERSION[] = "1.6.2";
static const char DESCRIPTION[] = trNOOP("DVB Signal Information Monitor (OSD)"); static const char DESCRIPTION[] = trNOOP("DVB Signal Information Monitor (OSD)");
static const char MAINMENUENTRY[] = trNOOP("Signal Information"); static const char MAINMENUENTRY[] = trNOOP("Signal Information");

View File

@@ -128,6 +128,7 @@ cFemonOsd::cFemonOsd()
cFemonOsd::~cFemonOsd(void) cFemonOsd::~cFemonOsd(void)
{ {
Dprintf("%s()\n", __PRETTY_FUNCTION__); Dprintf("%s()\n", __PRETTY_FUNCTION__);
m_Sleep.Signal();
if (Running()) if (Running())
Cancel(3); Cancel(3);
if (m_SvdrpConnection.handle >= 0) { if (m_SvdrpConnection.handle >= 0) {
@@ -557,7 +558,7 @@ void cFemonOsd::Action(void)
DrawInfoWindow(); DrawInfoWindow();
DrawStatusWindow(); DrawStatusWindow();
} }
cCondWait::SleepMs(100 * femonConfig.updateinterval - t.Elapsed()); m_Sleep.Wait(max((int)(100 * femonConfig.updateinterval - t.Elapsed()), 3));
} }
} }

View File

@@ -46,6 +46,7 @@ private:
int m_DisplayMode; int m_DisplayMode;
const cFont *m_Font; const cFont *m_Font;
cTimeMs m_InputTime; cTimeMs m_InputTime;
cCondWait m_Sleep;
cMutex* m_Mutex; cMutex* m_Mutex;
static cBitmap bmStereo, bmMonoLeft, bmMonoRight, bmDD, bmDD20, bmDD51; static cBitmap bmStereo, bmMonoLeft, bmMonoRight, bmDD, bmDD20, bmDD51;
static cBitmap bmNumbers[MAX_BMNUMBERS]; static cBitmap bmNumbers[MAX_BMNUMBERS];

View File

@@ -58,6 +58,7 @@ cFemonReceiver::cFemonReceiver(tChannelID ChannelID, int Ca, int Vpid, int Apid[
cFemonReceiver::~cFemonReceiver(void) cFemonReceiver::~cFemonReceiver(void)
{ {
Dprintf("%s()\n", __PRETTY_FUNCTION__); Dprintf("%s()\n", __PRETTY_FUNCTION__);
m_Sleep.Signal();
if (Running()) if (Running())
Cancel(3); Cancel(3);
Detach(); Detach();
@@ -362,6 +363,6 @@ void cFemonReceiver::Action(void)
m_AudioPacketCount = 0; m_AudioPacketCount = 0;
m_AC3Bitrate = (10.0 * 8.0 * 184.0 * m_AC3PacketCount) / femonConfig.calcinterval; m_AC3Bitrate = (10.0 * 8.0 * 184.0 * m_AC3PacketCount) / femonConfig.calcinterval;
m_AC3PacketCount = 0; m_AC3PacketCount = 0;
cCondWait::SleepMs(100 * femonConfig.calcinterval - t.Elapsed()); m_Sleep.Wait(max((int)(100 * femonConfig.calcinterval - t.Elapsed()), 3));
} }
} }

View File

@@ -47,7 +47,7 @@ enum eDolbySurroundMode {
DSM_RESERVED = 3, DSM_RESERVED = 3,
}; };
enum eReveiverCodes { enum eReceiverCodes {
FR_RESERVED = -1, FR_RESERVED = -1,
FR_FREE = -2, FR_FREE = -2,
FR_NOTVALID = -3 FR_NOTVALID = -3
@@ -55,40 +55,41 @@ enum eReveiverCodes {
class cFemonReceiver : public cReceiver, public cThread { class cFemonReceiver : public cReceiver, public cThread {
private: private:
int m_VideoPid; cCondWait m_Sleep;
int m_AudioPid; int m_VideoPid;
int m_AC3Pid; int m_AudioPid;
bool m_VideoValid; int m_AC3Pid;
int m_VideoPacketCount; bool m_VideoValid;
int m_VideoHorizontalSize; int m_VideoPacketCount;
int m_VideoVerticalSize; int m_VideoHorizontalSize;
int m_VideoAspectRatio; int m_VideoVerticalSize;
int m_VideoFormat; int m_VideoAspectRatio;
double m_VideoFrameRate; int m_VideoFormat;
double m_VideoStreamBitrate; double m_VideoFrameRate;
double m_VideoBitrate; double m_VideoStreamBitrate;
bool m_AudioValid; double m_VideoBitrate;
int m_AudioPacketCount; bool m_AudioValid;
double m_AudioStreamBitrate; int m_AudioPacketCount;
double m_AudioBitrate; double m_AudioStreamBitrate;
int m_AudioSamplingFreq; double m_AudioBitrate;
int m_AudioMPEGLayer; int m_AudioSamplingFreq;
bool m_AC3Valid; int m_AudioMPEGLayer;
int m_AC3PacketCount; bool m_AC3Valid;
double m_AC3Bitrate; int m_AC3PacketCount;
int m_AC3FrameSize; double m_AC3Bitrate;
int m_AC3SamplingFreq; int m_AC3FrameSize;
int m_AC3StreamBitrate; int m_AC3SamplingFreq;
int m_AC3BitStreamMode; int m_AC3StreamBitrate;
int m_AC3AudioCodingMode; int m_AC3BitStreamMode;
int m_AC3CenterMixLevel; int m_AC3AudioCodingMode;
int m_AC3SurroundMixLevel; int m_AC3CenterMixLevel;
int m_AC3DolbySurroundMode; int m_AC3SurroundMixLevel;
bool m_AC3LfeOn; int m_AC3DolbySurroundMode;
int m_AC3DialogLevel; bool m_AC3LfeOn;
void GetVideoInfo(uint8_t *mbuf, int count); int m_AC3DialogLevel;
void GetAudioInfo(uint8_t *mbuf, int count); void GetVideoInfo(uint8_t *mbuf, int count);
void GetAC3Info(uint8_t *mbuf, int count); void GetAudioInfo(uint8_t *mbuf, int count);
void GetAC3Info(uint8_t *mbuf, int count);
protected: protected:
virtual void Activate(bool On); virtual void Activate(bool On);

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Rolf Ahrenberg\n" "Last-Translator: Rolf Ahrenberg\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "DVB Signal Information Monitor (OSD)" msgid "DVB Signal Information Monitor (OSD)"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Signal Information"
msgstr "Signaalimittari" msgstr "Signaalimittari"
msgid "Femon not available" msgid "Femon not available"
msgstr "Signaalimittari ei ole k<EFBFBD>ytett<EFBFBD>viss<EFBFBD>" msgstr "Signaalimittari ei ole käytettävissä"
msgid "basic" msgid "basic"
msgstr "perus" msgstr "perus"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid "transponder"
msgstr "transponderi" msgstr "transponderi"
msgid "stream" msgid "stream"
msgstr "l<EFBFBD>hete" msgstr "lähete"
msgid "AC-3" msgid "AC-3"
msgstr "AC-3" msgstr "AC-3"
@@ -64,103 +64,103 @@ msgid "SilverGreen"
msgstr "SilverGreen" msgstr "SilverGreen"
msgid "Hide main menu entry" msgid "Hide main menu entry"
msgstr "Piilota valinta p<EFBFBD><EFBFBD>valikosta" msgstr "Piilota valinta päävalikosta"
msgid "Define whether the main menu entry is hidden." msgid "Define whether the main menu entry is hidden."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele, n<EFBFBD>ytet<EFBFBD><EFBFBD>nk<EFBFBD> laajennoksen valinta p<EFBFBD><EFBFBD>valikossa." msgstr "Määrittele, näytetäänkö laajennoksen valinta päävalikossa."
msgid "Use single area (8bpp)" msgid "Use single area (8bpp)"
msgstr "K<EFBFBD>yt<EFBFBD> yksitt<EFBFBD>ist<EFBFBD> kuva-aluetta (8bpp)" msgstr "Käytä yksittäistä kuva-aluetta (8bpp)"
msgid "" msgid ""
"Define whether a single 8bpp OSD area is preferred.\n" "Define whether a single 8bpp OSD area is preferred.\n"
"\n" "\n"
"Required by Truetype fonts and anti-aliasing." "Required by Truetype fonts and anti-aliasing."
msgstr "" msgstr ""
"M<EFBFBD><EFBFBD>rittele, yritet<EFBFBD><EFBFBD>nk<EFBFBD> k<EFBFBD>ytt<EFBFBD><EFBFBD> yksitt<EFBFBD>ist<EFBFBD> 8bpp kuva-aluetta.\n" "Määrittele, yritetäänkö käyttää yksittäistä 8bpp kuva-aluetta.\n"
"\n" "\n"
"Truetype-kirjasimet ja reunan pehmennys vaativat t<EFBFBD>m<EFBFBD>n asetuksen." "Truetype-kirjasimet ja reunan pehmennys vaativat tämän asetuksen."
msgid "Default display mode" msgid "Default display mode"
msgstr "Oletusn<EFBFBD>ytt<EFBFBD>tila" msgstr "Oletusnäyttötila"
msgid "Define the default display mode at startup." msgid "Define the default display mode at startup."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele k<EFBFBD>ytett<EFBFBD>v<EFBFBD> n<EFBFBD>ytt<EFBFBD>tila k<EFBFBD>ynnistett<EFBFBD>ess<EFBFBD>." msgstr "Määrittele käytettävä näyttötila käynnistettäessä."
msgid "Define the used OSD skin." msgid "Define the used OSD skin."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele k<EFBFBD>ytett<EFBFBD>v<EFBFBD> ulkoasu n<EFBFBD>yt<EFBFBD>lle." msgstr "Määrittele käytettävä ulkoasu näytölle."
msgid "Define the used OSD theme." msgid "Define the used OSD theme."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele k<EFBFBD>ytett<EFBFBD>v<EFBFBD> v<EFBFBD>riteema n<EFBFBD>yt<EFBFBD>lle." msgstr "Määrittele käytettävä väriteema näytölle."
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Sijainti" msgstr "Sijainti"
msgid "Define the position of OSD." msgid "Define the position of OSD."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele n<EFBFBD>yt<EFBFBD>n sijainti." msgstr "Määrittele näytön sijainti."
msgid "Define the height of OSD." msgid "Define the height of OSD."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele n<EFBFBD>yt<EFBFBD>n korkeus." msgstr "Määrittele näytön korkeus."
msgid "Horizontal offset" msgid "Horizontal offset"
msgstr "Vaakakeskitys" msgstr "Vaakakeskitys"
msgid "Define the horizontal offset of OSD." msgid "Define the horizontal offset of OSD."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele n<EFBFBD>yt<EFBFBD>n vaakakeskitys." msgstr "Määrittele näytön vaakakeskitys."
msgid "Show CA system" msgid "Show CA system"
msgstr "N<EFBFBD>yt<EFBFBD> salausj<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>" msgstr "Näytä salausjärjestelmä"
msgid "Define whether the CA system is shown as text." msgid "Define whether the CA system is shown as text."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele, n<EFBFBD>ytet<EFBFBD><EFBFBD>n salausj<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD> tekstin<EFBFBD>." msgstr "Määrittele, näytetään salausjärjestelmä tekstinä."
msgid "Red limit [%]" msgid "Red limit [%]"
msgstr "Punaisen taso [%]" msgstr "Punaisen taso [%]"
msgid "Define a limit for red bar, which is used to indicate a bad signal." msgid "Define a limit for red bar, which is used to indicate a bad signal."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele taso punaiselle palkille, jota k<EFBFBD>ytet<EFBFBD><EFBFBD>n huonon signaalin ilmaisimena." msgstr "Määrittele taso punaiselle palkille, jota käytetään huonon signaalin ilmaisimena."
msgid "Green limit [%]" msgid "Green limit [%]"
msgstr "Vihre<EFBFBD>n taso [%]" msgstr "Vihreän taso [%]"
msgid "Define a limit for green bar, which is used to indicate a good signal." msgid "Define a limit for green bar, which is used to indicate a good signal."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele taso vihre<EFBFBD>lle palkille, jota k<EFBFBD>ytet<EFBFBD><EFBFBD>n hyv<EFBFBD>n signaalin ilmaisimena." msgstr "Määrittele taso vihreälle palkille, jota käytetään hyvän signaalin ilmaisimena."
msgid "OSD update interval [0.1s]" msgid "OSD update interval [0.1s]"
msgstr "N<EFBFBD>yt<EFBFBD>n p<EFBFBD>ivitysv<EFBFBD>li [0.1s]" msgstr "Näytön päivitysväli [0.1s]"
msgid "Define an interval for OSD updates. The smaller interval generates higher CPU load." msgid "Define an interval for OSD updates. The smaller interval generates higher CPU load."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele n<EFBFBD>yt<EFBFBD>nvirkistystaajuus. Mit<EFBFBD> pienempi arvo, sit<EFBFBD> suurempi CPU-kuorma." msgstr "Määrittele näytönvirkistystaajuus. Mitä pienempi arvo, sitä suurempi CPU-kuorma."
msgid "Analyze stream" msgid "Analyze stream"
msgstr "L<EFBFBD>hetteen analysointi" msgstr "Lähetteen analysointi"
msgid "Define whether the DVB stream is analyzed and bitrates calculated." msgid "Define whether the DVB stream is analyzed and bitrates calculated."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele, analysoidaanko DVB-l<EFBFBD>hetett<EFBFBD> ja lasketaanko bittinopeuksia." msgstr "Määrittele, analysoidaanko DVB-lähetettä ja lasketaanko bittinopeuksia."
msgid "Calculation interval [0.1s]" msgid "Calculation interval [0.1s]"
msgstr "Laskennan p<EFBFBD>ivitysv<EFBFBD>li [0.1s]" msgstr "Laskennan päivitysväli [0.1s]"
msgid "Define an interval for calculation. The bigger interval generates more stable values." msgid "Define an interval for calculation. The bigger interval generates more stable values."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele laskentaikkunan koko. Mit<EFBFBD> suurempi laskentaikkuna, sit<EFBFBD> todenmukaisemmat lopputulokset." msgstr "Määrittele laskentaikkunan koko. Mitä suurempi laskentaikkuna, sitä todenmukaisemmat lopputulokset."
msgid "Use SVDRP service" msgid "Use SVDRP service"
msgstr "K<EFBFBD>yt<EFBFBD> SVDRP-palvelua" msgstr "Käytä SVDRP-palvelua"
msgid "Define whether the SVDRP service is used in client/server setups." msgid "Define whether the SVDRP service is used in client/server setups."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele k<EFBFBD>ytet<EFBFBD><EFBFBD>nk<EFBFBD> SVDRP-palvelua asiakas/palvelin-kokoonpanoissa." msgstr "Määrittele käytetäänkö SVDRP-palvelua asiakas/palvelin-kokoonpanoissa."
msgid "SVDRP service port" msgid "SVDRP service port"
msgstr "SVDRP-palvelun portti" msgstr "SVDRP-palvelun portti"
msgid "Define the port number of SVDRP service." msgid "Define the port number of SVDRP service."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele SVDRP-palvelun k<EFBFBD>ytt<EFBFBD>m<EFBFBD> portti." msgstr "Määrittele SVDRP-palvelun käyttämä portti."
msgid "SVDRP service IP" msgid "SVDRP service IP"
msgstr "SVDRP-palvelun IP-osoite" msgstr "SVDRP-palvelun IP-osoite"
msgid "Define the IP address of SVDRP service." msgid "Define the IP address of SVDRP service."
msgstr "M<EFBFBD><EFBFBD>rittele SVDRP-palvelun k<EFBFBD>ytt<EFBFBD>m<EFBFBD> IP-osoite." msgstr "Määrittele SVDRP-palvelun käyttämä IP-osoite."
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Opaste" msgstr "Opaste"
@@ -169,13 +169,13 @@ msgid "Video"
msgstr "Kuva" msgstr "Kuva"
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD>ni" msgstr "Ääni"
msgid "Transponder Information" msgid "Transponder Information"
msgstr "Transponderin tiedot" msgstr "Transponderin tiedot"
msgid "Apid" msgid "Apid"
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD>ni-PID" msgstr "Ääni-PID"
msgid "Dpid" msgid "Dpid"
msgstr "Dolby-PID" msgstr "Dolby-PID"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Nid"
msgstr "Verkko-ID" msgstr "Verkko-ID"
msgid "Tid" msgid "Tid"
msgstr "L<EFBFBD>hete-ID" msgstr "Lähete-ID"
msgid "Rid" msgid "Rid"
msgstr "Radio-ID" msgstr "Radio-ID"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid "Coderate"
msgstr "Suojaustaso" msgstr "Suojaustaso"
msgid "Stream Information" msgid "Stream Information"
msgstr "L<EFBFBD>hetteen tiedot" msgstr "Lähetteen tiedot"
msgid "Video Stream" msgid "Video Stream"
msgstr "Kuvaraita" msgstr "Kuvaraita"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Kuvasuhde" msgstr "Kuvasuhde"
msgid "Frame Rate" msgid "Frame Rate"
msgstr "Ruudunp<EFBFBD>ivitystaajuus" msgstr "Ruudunpäivitystaajuus"
msgid "Hz" msgid "Hz"
msgstr "Hz" msgstr "Hz"
@@ -229,16 +229,16 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Resoluutio" msgstr "Resoluutio"
msgid "Audio Stream" msgid "Audio Stream"
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD>niraita" msgstr "Ääniraita"
msgid "MPEG Layer" msgid "MPEG Layer"
msgstr "MPEG-taso" msgstr "MPEG-taso"
msgid "Sampling Frequency" msgid "Sampling Frequency"
msgstr "N<EFBFBD>ytteenottotaajuus" msgstr "Näytteenottotaajuus"
msgid "AC-3 Stream" msgid "AC-3 Stream"
msgstr "AC-3-<EFBFBD><EFBFBD>niraita" msgstr "AC-3-ääniraita"
msgid "kHz" msgid "kHz"
msgstr "kHz" msgstr "kHz"
@@ -247,10 +247,10 @@ msgid "Frame Size"
msgstr "Kehyksen koko" msgstr "Kehyksen koko"
msgid "Bit Stream Mode" msgid "Bit Stream Mode"
msgstr "L<EFBFBD>hetteen tyyppi" msgstr "Lähetteen tyyppi"
msgid "Audio Coding Mode" msgid "Audio Coding Mode"
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD>nikoodaus" msgstr "Äänikoodaus"
msgid "Center Mix Level" msgid "Center Mix Level"
msgstr "Keskikanavan taso" msgstr "Keskikanavan taso"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Low Frequency Effects"
msgstr "LFE-kanava" msgstr "LFE-kanava"
msgid "on" msgid "on"
msgstr "p<EFBFBD><EFBFBD>ll<EFBFBD>" msgstr "päällä"
msgid "off" msgid "off"
msgstr "poissa" msgstr "poissa"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Dialogue Normalization"
msgstr "Dialogin normalisointi" msgstr "Dialogin normalisointi"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "kiinte<EFBFBD>" msgstr "kiinteä"
msgid "Analog" msgid "Analog"
msgstr "analoginen" msgstr "analoginen"
@@ -331,13 +331,13 @@ msgid "NTSC"
msgstr "NTSC" msgstr "NTSC"
msgid "Complete Main (CM)" msgid "Complete Main (CM)"
msgstr "P<EFBFBD><EFBFBD>asiallinen (CM)" msgstr "Pääasiallinen (CM)"
msgid "Music and Effects (ME)" msgid "Music and Effects (ME)"
msgstr "Musiikki ja tehosteet (ME)" msgstr "Musiikki ja tehosteet (ME)"
msgid "Visually Impaired (VI)" msgid "Visually Impaired (VI)"
msgstr "N<EFBFBD>k<EFBFBD>rajoitteinen (VI)" msgstr "Näkörajoitteinen (VI)"
msgid "Hearing Impaired (HI)" msgid "Hearing Impaired (HI)"
msgstr "Kuulorajoitteinen (HI)" msgstr "Kuulorajoitteinen (HI)"
@@ -349,10 +349,10 @@ msgid "Commentary (C)"
msgstr "Kommentointi (C)" msgstr "Kommentointi (C)"
msgid "Emergency (E)" msgid "Emergency (E)"
msgstr "H<EFBFBD>t<EFBFBD>tiedote (E)" msgstr "Hätätiedote (E)"
msgid "Voice Over (VO)" msgid "Voice Over (VO)"
msgstr "P<EFBFBD><EFBFBD>lle puhuttu (VO)" msgstr "Päälle puhuttu (VO)"
msgid "Karaoke" msgid "Karaoke"
msgstr "Karaoke" msgstr "Karaoke"