1
0
mirror of https://github.com/VDR4Arch/vdr.git synced 2023-10-10 13:36:52 +02:00
vdr/i18n.c

1449 lines
28 KiB
C
Raw Normal View History

2000-11-11 10:39:27 +01:00
/*
* i18n.c: Internationalization
*
* See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
* how to reach the author.
*
* $Id: i18n.c 1.50 2002/01/27 15:52:32 kls Exp $
2000-11-19 09:27:15 +01:00
*
* Slovenian translations provided by Miha Setina <mihasetina@softhome.net>
2001-01-06 16:17:39 +01:00
* Italian translations provided by Alberto Carraro <bertocar@tin.it>
2001-03-31 09:58:14 +02:00
* Dutch translations provided by Arnold Niessen <niessen@iae.nl> <arnold.niessen@philips.com>
2001-06-22 15:19:57 +02:00
* Portugese translations provided by Paulo Manuel Martins Lopes <pmml@netvita.pt>
2001-07-22 09:36:49 +02:00
* French translations provided by Jean-Claude Repetto <jc@repetto.org>
2001-07-24 16:00:54 +02:00
* Norwegian translations provided by J<EFBFBD>rgen Tvedt <pjtvedt@online.no>
2000-11-19 09:27:15 +01:00
*
2000-11-11 10:39:27 +01:00
*/
/*
* How to add a new language:
*
* 1. Announce your translation action on the Linux-DVB mailing
* list to avoid duplicate work.
* 2. Increase the value of 'NumLanguages'.
* 3. Insert a new line in every member of the 'Phrases[]' array,
2000-11-11 10:39:27 +01:00
* containing the translated text for the new language.
* For example, assuming you want to add the Italian language,
*
* { "English",
* "Deutsch",
* },
*
* would become
*
* { "English",
* "Deutsch",
* "Italiano",
* },
*
2001-01-06 16:17:39 +01:00
* and so on. Append your language after the last existing language
* and write the name of your language in your language (not in English,
* which means that it should be 'Italiano', not 'Italian').
2000-11-11 10:39:27 +01:00
* Note that only the characters defined in 'fontosd.c' will
* be available!
* 4. Compile VDR and test the new language by switching to it
* in the "Setup" menu.
* 5. Send the modified 'i18n.c' file to <kls@cadsoft.de> to have
* it included in the next version of VDR.
*/
#include "i18n.h"
#include <stdio.h>
#include "config.h"
#include "tools.h"
2001-07-24 16:00:54 +02:00
const int NumLanguages = 8;
2000-11-11 10:39:27 +01:00
typedef const char *tPhrase[NumLanguages];
const tPhrase Phrases[] = {
// The name of the language (this MUST be the first phrase!):
{ "English",
"Deutsch",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Slovenski",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Italiano",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Nederlands",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Portugues",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Fran<EFBFBD>ais",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Norsk",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
// Menu titles:
{ "Main",
"Hauptmen<EFBFBD>",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Glavni meni",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Principale",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Hoofdmenu",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Principal",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Menu",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Hovedmeny",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Schedule",
"Programm",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Urnik",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Programmi",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Gids",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Programa",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Programmes",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Programmer",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Channels",
"Kan<EFBFBD>le",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Kanali",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Canali",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Kanalen",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Canal",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Cha<EFBFBD>nes",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Kanaler",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Timers",
"Timer",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Termini",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Timer",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Timers",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Alarmes",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Programmation",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Timer",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Recordings",
"Aufzeichnungen",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Posnetki",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Registrazioni",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Opnames",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Gravacoes",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Enregistrements",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Opptak",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
2001-08-03 14:18:08 +02:00
{ "DVD",
"DVD",
"DVD",
"DVD",
"DVD",
"DVD",
"DVD",
"DVD",
},
2000-11-11 10:39:27 +01:00
{ "Setup",
"Einstellungen",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Nastavitve",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Opzioni",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Instellingen",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Configurar",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Configuration",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Konfigurasjon",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
2000-11-11 16:38:41 +01:00
{ "Commands",
"Befehle",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Ukazi",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Comandi",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Commando's",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Comandos",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Commandes",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Kommandoer",
2000-11-11 16:38:41 +01:00
},
2000-11-11 10:39:27 +01:00
{ "Edit Channel",
"Kanal Editieren",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Uredi kanal",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Modifica canale",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Kanaal aanpassen",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Modificar Canal",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Modifier une cha<68>ne",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Editer Kanal",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Edit Timer",
"Timer Editieren",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Uredi termin",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Modifica Timer",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Timer veranderen",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Modificar Alarme",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Changer la programmation",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Editer Timer",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Event",
"Sendung",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Oddaja",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Eventi",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Uitzending",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Evento",
2001-08-08 16:43:43 +02:00
"Ev<EFBFBD>nement",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Hendelse"
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Summary",
"Inhalt",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Vsebina",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Sommario",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Inhoud",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Resumo",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"R<EFBFBD>sum<EFBFBD>",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Sammendrag",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Schedule - %s",
"Programm - %s",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Urnik - %s",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Programma - %s",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Programma - %s",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Programa - %s",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Programmes - %s",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Program Guide - %s",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "What's on now?",
"Was l<>uft jetzt?",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Kaj je na sporedu?",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"In programmazione",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Wat is er nu?",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"O que ver agora?",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Programmes en cours",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Hvilket program sendes n<>?",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "What's on next?",
"Was l<>uft als n<>chstes?",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Kaj sledi?",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Prossimi programmi",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Wat komt er hierna?",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"O que ver depois?",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Prochains programmes",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Hvilket program er neste?",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
2001-08-03 14:18:08 +02:00
// Button texts (should not be more than 10 characters!):
2000-11-11 10:39:27 +01:00
{ "Edit",
"Editieren",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Uredi",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Modifica",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Verander",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Modificar",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Modifier",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Editer",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "New",
"Neu",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Novo",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Nuovo",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Nieuw",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Novo",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Nouveau",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Ny",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Delete",
"L<EFBFBD>schen",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Odstrani",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Cancella",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Verwijder",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Apagar",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Supprimer",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Slett",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Mark",
"Markieren",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Oznaci",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Marca",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Verplaats",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Marcar",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Marquer",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Marker",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Record",
"Aufnehmen",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Posnemi",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Registra",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Opnemen",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Gravar",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Enregistre",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Ta opp",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Play",
"Wiedergabe",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Predavajaj",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Riproduci",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Afspelen",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Play",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Lire",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Spill av",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Rewind",
"Anfang",
2001-02-13 22:17:27 +01:00
"Zacetek",
2001-02-13 17:11:44 +01:00
"Da inizio",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Spoel terug",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Rebobinar",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Retour",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Spol tilbake",
},
2000-11-11 10:39:27 +01:00
{ "Resume",
"Weiter",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Nadaljuj",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Riprendi",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Verder",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Continuar",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Reprendre",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Fortsett",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Summary",
"Inhalt",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Vsebina",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Sommario",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Inhoud",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Resumo",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"R<EFBFBD>sum<EFBFBD>",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Sammendrag",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Open",
"<EFBFBD>ffnen",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
},
2000-11-11 10:39:27 +01:00
{ "Switch",
"Umschalten",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Preklopi",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Cambia",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Selecteer",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Seleccionar",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Regarder",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Skift til",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Now",
"Jetzt",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Sedaj",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Adesso",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Nu",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Agora",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Maintenant",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"N<EFBFBD>",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Next",
"N<EFBFBD>chste",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Naslednji",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Prossimo",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Hierna",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Proximo",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Apr<EFBFBD>s",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Neste",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Schedule",
"Programm",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Urnik",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Programma",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Programma",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Programa",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Programme",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Programmer",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
2001-06-03 13:07:20 +02:00
{ "Language",
"Sprache",
"Jezik",
"Linguaggio",
"Taal",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"", // TODO
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Langue",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Spr<EFBFBD>k",
2001-06-03 13:07:20 +02:00
},
{ "Eject",
"Auswerfen",
2001-08-03 14:18:08 +02:00
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"Ejection",
2001-08-03 14:18:08 +02:00
"", // TODO
},
2000-11-11 10:39:27 +01:00
// Confirmations:
2000-12-28 12:57:16 +01:00
{ "Delete channel?",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
"Kanal l<>schen?",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Odstrani kanal?",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Cancello il canale?",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Kanaal verwijderen?",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Apagar o Canal?",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Supprimer la cha<68>ne?",
"Slette kanal?",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
2000-12-28 12:57:16 +01:00
{ "Delete timer?",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
"Timer l<>schen?",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Odstani termin?",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Cancello il timer?",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Timer verwijderen?",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Apagar o Alarme?",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Supprimer la programmation?",
"Slette timer?",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
2000-12-28 12:57:16 +01:00
{ "Delete recording?",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
"Aufzeichnung l<>schen?",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Odstrani posnetek?",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Cancello la registrazione?",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Opname verwijderen?",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Apagar Gravac<61>o?",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Supprimer l'enregistrement?",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Slette opptak?",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
2000-12-28 12:57:16 +01:00
{ "Stop recording?",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
"Aufzeichnung beenden?",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Koncaj snemanje?",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Fermo la registrazione?",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Opname stoppen?",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Parar Gravac<61>o?",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Arr<EFBFBD>ter l'enregistrement?",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Stoppe opptak?",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "on primary interface",
"auf dem prim<69>ren Interface",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
},
2000-12-28 12:57:16 +01:00
{ "Cancel editing?",
"Schneiden abbrechen?",
"Zelite prekiniti urejanje?",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Annullo la modifica?",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Bewerken afbreken?",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Cancelar Modificar?",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Annuler les modifications?",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Avbryte redigering",
2000-12-28 12:57:16 +01:00
},
2001-09-01 11:44:08 +02:00
{ "Recording - shut down anyway?",
"Aufnahme l<>uft - trotzdem ausschalten?",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
},
2001-09-01 09:04:37 +02:00
{ "Press any key to cancel shutdown",
"Taste dr<64>cken um Shutdown abzubrechen",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
},
2000-11-11 10:39:27 +01:00
// Channel parameters:
{ "Name",
"Name",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Naziv",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Nome",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Naam",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Nome",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Nom",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Navn",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Frequency",
"Frequenz",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Frekvenca",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Frequenza",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Frequentie",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Frequencia",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Fr<EFBFBD>quence",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Frekvens",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Polarization",
"Polarisation",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Polarizacija",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Polarizzazione",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Polarisatie",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Polarizacao",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Polarisation",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Polaritet",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "DiSEqC",
"DiSEqC",
"DiSEqC",
"DiSEqC",
"DiSEqC",
"DiSEqC",
"DiSEqC",
"DiSEqC",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Srate",
"Srate",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Srate",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Srate",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Srate",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Srate",
2001-08-08 16:43:43 +02:00
"Fr<EFBFBD>q. Symbole",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Symbolrate",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Vpid",
"Vpid",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Vpid",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Vpid",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Vpid",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Vpid",
2001-08-08 16:43:43 +02:00
"PID Vid<69>o",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Video pid",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
2001-06-03 13:07:20 +02:00
{ "Apid1",
"Apid1",
"Apid1",
"Apid1",
"Apid1",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Apid1",
2001-08-08 16:43:43 +02:00
"PID Audio (1)",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Audio pid1",
2001-06-03 13:07:20 +02:00
},
{ "Apid2",
"Apid2",
"Apid2",
"Apid2",
"Apid2",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Apid2",
2001-08-08 16:43:43 +02:00
"PID Audio (2)",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Audio pid2",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
2001-06-24 17:42:19 +02:00
{ "Dpid1",
"Dpid1",
"Dpid1",
"Dpid1",
"Dpid1",
"Dpid1",
2001-08-08 16:43:43 +02:00
"PID AC3 (1)",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"AC3 pid1",
2001-06-24 17:42:19 +02:00
},
{ "Dpid2",
"Dpid2",
"Dpid2",
"Dpid2",
"Dpid2",
"Dpid2",
2001-08-08 16:43:43 +02:00
"PID AC3 (2)",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"AC3 pid2",
2001-06-24 17:42:19 +02:00
},
2001-02-03 16:28:03 +01:00
{ "Tpid",
"Tpid",
"Tpid",
"Tpid",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Tpid",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Tpid",
2001-08-08 16:43:43 +02:00
"PID T<>l<EFBFBD>texte",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Teletext pid",
2001-02-03 16:28:03 +01:00
},
2000-11-11 10:39:27 +01:00
{ "CA",
"CA",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"CA",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"CA",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"CA",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"CA",
2001-08-08 16:43:43 +02:00
"Cryptage",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Kortleser",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Pnr",
"Pnr",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Pnr",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Pnr",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Pnr",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Pnr",
2001-08-08 16:43:43 +02:00
"Num. Progr.",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Program Id",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
// Timer parameters:
{ "Active",
"Aktiv",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Aktivno",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Attivo",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Actief",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Activo",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Actif",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Aktiv",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Channel",
"Kanal",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Kanal",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Canale",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Kanaal",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Canal",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Cha<EFBFBD>ne",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Kanal",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Day",
"Tag",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Dan",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Giorno",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Dag",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Dia",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Jour",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Dag",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Start",
"Anfang",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Zacetek",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Inizio",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Begin",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Inicio",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"D<EFBFBD>but",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Start",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Stop",
"Ende",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Konec",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Fine",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Einde",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Fim",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Fin",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Slutt",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Priority",
"Priorit<EFBFBD>t",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Prioriteta",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Priorita",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Prioriteit",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Prioridade",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Priorit<EFBFBD>",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Prioritet",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Lifetime",
"Lebensdauer",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Veljavnost",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Durata",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Bewaarduur",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Duracao",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Dur<EFBFBD>e de vie",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Levetid",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "File",
"Datei",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Datoteka",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Nome",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Filenaam",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Ficheiro",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Fichier",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Filnavn",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
// Error messages:
{ "Channel is being used by a timer!",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Kanal wird von einem Timer benutzt!",
"Urnik zaseda kanal!",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Canale occupato da un timer!",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Kanaal wordt gebruikt door een timer!",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Canal a ser utilizador por um alarme!",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Cette cha<68>ne est en cours d'utilisation!"
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Kanalen er i bruk av en timer!",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Can't switch channel!",
"Kanal kann nicht umgeschaltet werden!",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Ne morem preklopiti kanala!",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Impossibile cambiare canale!",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Kan geen kanaal wisselen!",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Nao pode mudar de canal!",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Impossible de changer de cha<68>ne!",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Ikke mulig <20> skifte kanal!",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Timer is recording!",
"Timer zeichnet gerade auf!",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Snemanje po urniku!",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Registrazione di un timer in corso!",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Timer is aan het opnemen!",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Alarme a gravar!",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Enregistrement en cours!",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Timer gj<67>r opptak!",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Error while accessing recording!",
"Fehler beim ansprechen der Aufzeichnung!",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
},
2000-11-11 10:39:27 +01:00
{ "Error while deleting recording!",
"Fehler beim L<>schen der Aufzeichnung!",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Napaka pri odstranjevanju posnetka!",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Errore durante la canc del filmato!",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Fout bij verwijderen opname!",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Erro enquanto apagava uma gravacao!",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Erreur de suppression de l'enregistrement!",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Feil under sletting av opptak!",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "*** Invalid Channel ***",
"*** Ung<6E>ltiger Kanal ***",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"*** Neznan kanal ***",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"*** CANALE INVALIDO ***",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"*** Ongeldig kanaal ***",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"*** Canal Invalido! ***",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"*** Cha<68>ne invalide! ***",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"*** Ugyldig Kanal! ***",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "No free DVB device to record!",
"Keine freie DVB-Karte zum Aufnehmen!",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Ni proste DVB naprave za snemanje!",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Nessuna card DVB disp per registrare!",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Geen vrije DVB kaart om op te nemen!",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Nenhuma placa DVB disponivel para gravar!",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Pas de carte DVB disponible pour l'enregistrement!",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Ingen ledige DVB enheter for opptak!"
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Channel locked (recording)!",
"Kanal blockiert (zeichnet auf)!",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Zaklenjen kanal (snemanje)!",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Canale bloccato (in registrazione)!",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Kanaal geblokkeerd (neemt op)!",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Canal bloqueado (a gravar)!",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Cha<EFBFBD>ne verrouill<6C>e (enregistrement en cours)!",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Kanalen er l<>st (opptak)!",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Can't start Transfer Mode!",
"Transfer-Mode kann nicht gestartet werden!",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
},
2000-12-28 12:57:16 +01:00
{ "Can't start editing process!",
"Schnitt kann nicht gestartet werden!",
"Ne morem zaceti urejanja!",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Imposs iniziare processo di modifica",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Kan niet beginnen met bewerken!",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Nao pode iniciar a modificacao!",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Impossible de commencer le montage!",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Kan ikke starte redigeringsprosessen!",
2000-12-28 12:57:16 +01:00
},
{ "Editing process already active!",
"Schnitt bereits aktiv!",
"Urejanje je ze aktivno!",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Processo di modifica gia` attivo",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Bewerken is al actief!",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Processo de modificacao ja activo!",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Montage d<>j<EFBFBD> en cours!",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Redigeringsprosessen er allerede aktiv!",
2000-12-28 12:57:16 +01:00
},
2001-09-01 11:44:08 +02:00
{ "Can't shutdown - option '-s' not given!",
"Shutdown unm<6E>glich - Option '-s' fehlt!",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
},
{ "Low disk space!",
"Platte beinahe voll!",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
},
2000-11-11 10:39:27 +01:00
// Setup parameters:
{ "OSD-Language",
"OSD-Sprache",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"OSD-jezik",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Linguaggio OSD",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"OSD-taal",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Linguagem OSD",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Langue OSD",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"OSD Spr<70>k",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "PrimaryDVB",
"Prim<EFBFBD>res Interface",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Primarna naprava",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Scheda DVB primaria",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Eerste DVB kaart",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"DVB primario",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Premi<EFBFBD>re carte DVB",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Hoved DVB-enhet",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "ShowInfoOnChSwitch",
"Info zeigen",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Pokazi naziv kanala",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Vis info nel cambio canale",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Kanaal info tonen",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Mostrar info ao mudar de Canal",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Affichage progr. en cours",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Info ved kanalskifte",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "MenuScrollPage",
"Seitenweise scrollen",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Drsni meni",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Scrolla pagina nel menu",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Scrollen per pagina",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Scroll da pagina no menu",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Affichage progr. suivant",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Rask rulling i menyer",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "MarkInstantRecord",
"Direktaufz. markieren",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Oznaci direktno snemanje",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Marca la registrazione",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Direkte opnamen markeren",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Marca de gravacao",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Enregistrement imm<6D>diat",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Markere direkteopptak",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "LnbSLOF",
"LnbSLOF",
"LnbSLOF",
"LnbSLOF",
"LnbSLOF",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"LnbSLOF",
2001-08-08 16:43:43 +02:00
"Limite de bandes LNB",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"LO-grensefrekvens",
},
2000-11-11 10:39:27 +01:00
{ "LnbFrequLo",
"Untere LNB-Frequenz",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Spodnja LNB-frek.",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Freq LO LNB",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Laagste LNB frequentie",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Freq LO LNB",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Fr<EFBFBD>quence basse LNB",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"LO-frekvens i lavb<76>ndet",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "LnbFrequHi",
"Obere LNB-Frequenz",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Zgornja LNB-frek.",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Freq HI LNB",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Hoogste LNB frequentie",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Freq HI LNB",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Fr<EFBFBD>quence haute LNB",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"LO-frekvens i h<>yb<79>ndet",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "DiSEqC",
"DiSEqC",
"DiSEqC",
"DiSEqC",
"DiSEqC",
"DiSEqC",
"DiSEqC",
"DiSEqC",
},
2000-11-11 10:39:27 +01:00
{ "SetSystemTime",
"Systemzeit stellen",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Sistemski cas",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Setta orario auto",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Systeem klok instellen",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Ajustar relogio do sistema",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Ajuster l'heure du syst<73>me",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Juster system-klokken",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "MarginStart",
"Zeitpuffer bei Anfang",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Premor pred zacetkom",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Min margine inizio",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Tijd marge (begin)",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Margem de inicio",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Marge ant<6E>rieure",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Opptaks margin (start)",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "MarginStop",
"Zeitpuffer bei Ende",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Premor za koncem",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Min margine fine",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Tijd marge (eind)",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Margem de fim",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Marge post<73>rieure",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Opptaks margin (slutt)",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "EPGScanTimeout",
"Zeit bis EPG Scan",
2000-11-19 12:12:53 +01:00
"Cas do EPG pregleda",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Timeout EPG",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"EPG-scan Timeout",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Timeout EPG",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Temps maxi EPG",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Ledig tid f<>r EPG-s<>k",
},
2001-08-17 13:19:10 +02:00
{ "EPGBugfixLevel",
"EPG Fehlerbereinigung",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
},
{ "SVDRPTimeout",
"SVDRP Timeout",
"", // TODO
"Timeout SVDRP",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"SVDRP Timeout",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Timeout SVDRP",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Temps maxi SVDRP",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Ubrukt SVDRP-levetid",
},
2001-08-26 14:17:20 +02:00
{ "SortTimers",
"Timer sortieren",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
},
{ "PrimaryLimit",
"Prim<EFBFBD>r-Limit",
"", // TODO
"", // TODO
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"", // TODO
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Limite Primario",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Premi<EFBFBD>re limite",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Prioritets grense HovedDVB",
},
{ "DefaultPriority",
"Default Priorit<69>t",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Prioridade por defeito",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Priorit<EFBFBD> par d<>faut",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Normal prioritet (Timer)",
},
{ "DefaultLifetime",
"Default Lebensdauer",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Validade por defeito",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Dur<EFBFBD>e de vie par d<>faut",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Normal levetid (Timer)",
},
{ "UseSubtitle",
"Subtitle verwenden",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
},
{ "RecordingDirs",
"Aufn. Verzeichnisse",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
},
2001-06-16 14:31:14 +02:00
{ "VideoFormat",
"Video Format",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"", // TODO
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Format vid<69>o",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"TV Format",
2001-06-16 14:31:14 +02:00
},
{ "ChannelInfoPos",
"Kanal Info Position",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
2001-08-08 16:43:43 +02:00
"Position infos cha<68>nes",
"", // TODO
},
{ "OSDwidth",
"OSD Breite",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
2001-08-08 16:43:43 +02:00
"Largeur affichage",
"", // TODO
},
{ "OSDheight",
"OSD H<>he",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
2001-08-08 16:43:43 +02:00
"Hauteur affichage",
"", // TODO
},
2001-09-01 15:23:27 +02:00
{ "OSDMessageTime",
"OSD Nachricht Dauer",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
},
2001-08-25 13:52:38 +02:00
{ "MaxVideoFileSize",
"Max. Video Dateigr<67><72>e",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
},
2001-09-30 11:31:43 +02:00
{ "SplitEditedFiles",
"Editierte Dateien zerteilen",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
},
2001-09-01 09:04:37 +02:00
{ "MinEventTimeout",
"Mindest Event Pause",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
},
{ "MinUserInactivity",
"Mindest User Inaktivit<69>t",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
},
2001-09-09 12:52:41 +02:00
{ "MultiSpeedMode",
"MultiSpeed Modus",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
},
2001-09-14 14:06:43 +02:00
{ "ShowReplayMode",
"Wiedergabe Status",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
},
2000-11-11 10:39:27 +01:00
// The days of the week:
{ "MTWTFSS",
"MDMDFSS",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"PTSCPSN",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"DLMMGVS",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"MDWDVZZ",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"STQQSSD",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"LMMJVSD",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"MTOTFLS",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "MonTueWedThuFriSatSun", // must all be 3 letters!
"MonDieMitDonFreSamSon",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
},
2000-11-11 10:39:27 +01:00
// Learning keys:
{ "Learning Remote Control Keys",
"Fernbedienungs-Codes lernen",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Ucim se kod upravljalca",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Apprendimento tasti unita` remota",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Leren toetsen afstandsbediening",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Aprender as teclas do telecomando",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Apprentissage des codes de t<>l<EFBFBD>commande",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"L<EFBFBD>re fjernkontrolltaster",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Phase 1: Detecting RC code type",
"Phase 1: FB Code feststellen",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Faza 1: Sprejemanje IR kode",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Fase 1: tipo ricevitore RC",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Fase 1: detecteren type afstandsbediening",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Fase 1: detectar tipo de receptor",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Phase 1: D<>tection du type de code",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Fase 1: Finne fjernkontroll-kodetype",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Press any key on the RC unit",
"Eine Taste auf der FB dr<64>cken",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Pritisnite tipko na upravljalcu",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Premere un tasto nell'unita` RC",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Druk op een willekeurige knop",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Pressione qualquer tecla do telecomando",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Appuyer sur une touche de la t<>l<EFBFBD>commande",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Trykk en av tastene p<> fjernkontrollen",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "RC code detected!",
"FB Code erkannt!",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"IR koda sprejeta!",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Codice RC rilevato!",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Afstandsbediening code herkend!",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Codigo do telecomando detectado!",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Code de la t<>l<EFBFBD>commande d<>tect<63>!",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Fjernkontroll-kodetype funnet!",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Do not press any key...",
"Keine Taste dr<64>cken...",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Ne pritiskajte tipk...",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Non premere alcun tasto...",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Druk niet op een knop...",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Nao pressione nada...",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Ne pas appuyer sur une touche ...",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Ikke trykk p<> noen av tastene...",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Phase 2: Learning specific key codes",
"Phase 2: Einzelne Tastencodes lernen",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Faza 2: Ucenje posebnih kod",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Fase 2: Codici specifici dei tasti",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Fase 2: Leren specifieke toets-codes",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Fase 2: A aprender codigos especificos",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Phase 2: Apprentissage des codes des touches",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Fase 2: L<>re spesifikke tastekoder",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Press key for '%s'",
"Taste f<>r '%s' dr<64>cken",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Pritisnite tipko za '%s'",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Premere il tasto per '%s'",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Druk knop voor '%s'",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Pressione tecla para '%s'",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Appuyer sur la touche '%s'",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Trykk tasten for '%s'",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Press 'Up' to confirm",
"'Auf' dr<64>cken zum Best<73>tigen",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Pritisnite tipko 'Gor' za potrditev",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Premere 'Su' per confermare",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Druk 'Omhoog' om te bevestigen",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Pressione 'Cima' para confirmar",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Appuyer sur 'Haut' pour confirmer",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Trykk 'Opp' for <20> bekrefte",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Press 'Down' to continue",
"'Ab' dr<64>cken zum Weitermachen",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Pritisnite tipko 'Dol' za nadaljevanje",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Premere 'Giu' per confermare",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Druk 'Omlaag' om verder te gaan",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Pressione 'Baixo' para continuar",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Appuyer sur 'Bas' pour continuer",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Trykk Ned' for <20> fortsette",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "(press 'Up' to go back)",
"('Auf' dr<64>cken um zur<75>ckzugehen)",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"(pritisnite 'Gor' za nazaj)",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"(premere 'Su' per tornare indietro)",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"(druk 'Omhoog' om terug te gaan)",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"(Pressione 'Cima' para voltar)",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"(Appuyer sur 'Haut' pour revenir en arri<72>re)",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"(trykk 'Opp' for <20> g<> tilbake)",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "(press 'Down' to end key definition)",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"('Ab' dr<64>cken zum Beenden)",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"(pritisnite 'Dol' za konec)",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"('Giu' per finire la definiz tasti)",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"(Druk 'Omlaag' om te beeindigen)",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"(Pressione 'Baixo' para terminar a definicao)",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"(Appuyer sur 'Bas' pour terminer)",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"(trykk 'Ned' for <20> avslutte innl<6E>ring)",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Phase 3: Saving key codes",
"Phase 3: Codes abspeichern",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Faza 3: Shranjujem kodo",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Fase 3: Salvataggio key codes",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Fase 3: Opslaan toets codes",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Fase 3: A Salvar os codigos das teclas",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Phase 3: Sauvegarde des codes des touches",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Fase 3: Lagre tastekoder",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel",
"'Auf' speichert, 'Ab' bricht ab",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"'Gor' za potrditev, 'Dol' za prekinitev",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"'Su' per salvare, 'Giu' per annullare",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"'Omhoog' te bewaren, 'Omlaag' voor annuleren",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"'Cima' para Salvar, 'Baixo' para Cancelar",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Appuyer sur 'Haut' pour sauvegarder, 'Bas' pour annuler",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Trykk 'Opp' for <20> lagre, 'Ned' for <20> avbryte",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
// Key names:
{ "Up",
"Auf",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Gor",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Su",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Omhoog",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Cima",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Haut",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Opp",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Down",
"Ab",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Dol",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Giu",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Omlaag",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Baixo",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Bas",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Ned",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Menu",
"Men<EFBFBD>",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Meni",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Menu",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Menu",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Menu",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Menu",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Meny",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Ok",
"Ok",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Ok",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Ok",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Ok",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Ok",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Ok",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Ok",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Back",
"Zur<EFBFBD>ck",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Nazaj",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Indietro",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Terug",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Voltar",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Retour",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Tilbake",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Left",
"Links",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Levo",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Sinistra",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Links",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Esquerda",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Gauche",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Venstre",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Right",
"Rechts",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Desno",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Destra",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Rechts",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Direita",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Droite",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"H<EFBFBD>yre",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Red",
"Rot",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Rdeca",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Rosso",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Rood",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Vermelho",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Rouge",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"R<EFBFBD>d",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Green",
"Gr<EFBFBD>n",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Zelena",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Verde",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Groen",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Verde",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Vert",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Gr<EFBFBD>nn",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Yellow",
"Gelb",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Rumena",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Giallo",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Geel",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Amarelo",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Jaune",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Gul",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Blue",
"Blau",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Modra",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Blu",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Blauw",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Azul",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Bleu",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Bl<EFBFBD>",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
2001-09-01 11:44:08 +02:00
{ "Power",
"Ausschalten",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
},
{ "Volume+",
"Lautst<EFBFBD>rke+",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
},
{ "Volume-",
"Lautst<EFBFBD>rke-",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
},
{ "Mute",
"Stumm",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
},
2000-11-11 10:39:27 +01:00
// Miscellaneous:
{ "yes",
"ja",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"da",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"si",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"ja",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"sim",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"oui",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"ja",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "no",
"nein",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"ne",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"no",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"nee",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"nao",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"non",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"nei",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "top",
"oben",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
2001-08-08 16:43:43 +02:00
"haut",
"", // TODO
},
{ "bottom",
"unten",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
2001-08-08 16:43:43 +02:00
"bas",
"", // TODO
},
{ "free",
"frei",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
},
{ "Jump: ", // note the trailing blank
"Springen: ",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
},
{ " Stop replaying", // note the leading blank!
" Wiedergabe beenden",
" Prekini ponavljanje",
" Interrompi riproduzione",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
" Stop afspelen",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
" Parar reproducao",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
" Arr<72>ter la lecture",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
" Stopp avspilling",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ " Stop recording ", // note the leading and trailing blanks!
" Aufzeichnung beenden ",
" Prekini shranjevanje ",
" Interrompi registrazione ",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
" Stop opnemen ",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
" Parar gravacao ",
" Arr<72>ter l'enregistrement ",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
" Stopp opptak fra ",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ " Cancel editing", // note the leading blank!
" Schneiden abbrechen",
" Prekini urejanje",
" Annulla modifiche",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
" Bewerken afbreken",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
" Anular modificacao",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
" Annuler le montage",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
" Avbryt editering",
2000-12-28 12:57:16 +01:00
},
2000-11-11 10:39:27 +01:00
{ "Switching primary DVB...",
"Prim<EFBFBD>res Interface wird umgeschaltet...",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Preklapljanje primarne naprave...",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Cambio su card DVB primaria...",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Eerste DVB-kaart wordt omgeschakeld...",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"A mudar placa DVB primaria...",
2001-08-08 16:43:43 +02:00
"Changement de carte DVB principale...",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Bytter hoved DVB-enhet... ",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Up/Dn for new location - OK to move",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Auf/Ab f<>r neue Position - dann OK",
"Gor/Dol za novo poz. - Ok za premik",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Su/Giu per nuova posizione - OK per muovere",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Gebruik Omhoog/Omlaag - daarna Ok",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Cima/Baixo para nova localizacao - Ok para mudar",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Haut/Bas -> nouvelle place - OK -> d<>placer",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Opp/Ned for ny plass - OK for <20> flytte",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
2000-12-28 12:57:16 +01:00
{ "Editing process started",
"Schnitt gestartet",
"Urejanje se je zacelo",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Processo di modifica iniziato",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Bewerken is gestart",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Processo de modificacao iniciado",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Op<EFBFBD>ration de montage lanc<6E>e",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Redigeringsprosess startet",
2000-12-28 12:57:16 +01:00
},
{ "Editing process finished",
"Schnitt beendet",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
},
{ "Editing process failed!",
"Schnitt gescheitert!",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
},
{ "scanning recordings...",
"Aufzeichnungen werden durchsucht...",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
},
2000-11-11 10:39:27 +01:00
{ NULL }
};
const char *tr(const char *s)
{
if (Setup.OSDLanguage) {
for (const tPhrase *p = Phrases; **p; p++) {
if (strcmp(s, **p) == 0) {
const char *t = (*p)[Setup.OSDLanguage];
if (t && *t)
return t;
}
2000-11-11 10:39:27 +01:00
}
esyslog(LOG_ERR, "no translation found for '%s' in language %d (%s)\n", s, Setup.OSDLanguage, Phrases[0][Setup.OSDLanguage]);
}
return s;
}
const char * const * Languages(void)
{
return &Phrases[0][0];
}