mirror of
https://github.com/vdr-projects/vdr.git
synced 2025-03-01 10:50:46 +00:00
Version 2.1.9
VDR developer version 2.1.9 is now available at
ftp://ftp.tvdr.de/vdr/Developer/vdr-2.1.9.tar.bz2
A 'diff' against the previous version is available at
ftp://ftp.tvdr.de/vdr/Developer/vdr-2.1.8-2.1.9.diff
MD5 checksums:
59a63596f3fcfe7c81df8e92b4486f78 vdr-2.1.9.tar.bz2
e70d236f79bee5110f763a8109dba3d9 vdr-2.1.8-2.1.9.diff
Approaching version 2.2.0:
==========================
If there are no more serious bug reports, the final version 2.2.0 of VDR
shall be released on February 19, 2015, which marks the 15th anniversary
of VDR.
So please test this developer version intensely and report any problems
you might encounter as soon as possible.
The following language files still have the given number of untranslated texts:
ar.po: 51
ca_ES.po: 51
cs_CZ.po: 51
da_DK.po: 184
el_GR.po: 247
es_ES.po: 51
et_EE.po: 4
fi_FI.po: 1
fr_FR.po: 51
hr_HR.po: 184
it_IT.po: 4
lt_LT.po: 4
mk_MK.po: 51
nl_NL.po: 51
nn_NO.po: 312
pl_PL.po: 51
pt_PT.po: 79
ro_RO.po: 1
ru_RU.po: 51
sk_SK.po: 51
sl_SI.po: 52
sr_RS.po: 51
sv_SE.po: 51
tr_TR.po: 184
uk_UA.po: 4
zh_CN.po: 51
If nobody takes care of these, they will remain untranslated in version 2.2.0.
DEADLINE FOR SUBMITTING TRANSLATIONS IS WEDNESDAY, FEBRUARY 18!
From the HISTORY file:
- Fixed a memory leak in case of broken Extended Event Descriptors (thanks to Lars
Hanisch).
- Fixed the German translation of "Binary skip timeout (s)" (thanks to Matthias
Senzel).
- Fixed the German translation of "VDR will shut down later - press Power to force".
- Fixed the Finnish translation of "Binary skip timeout (s)" (thanks to Rolf
Ahrenberg).
- Updated the Lithuanian OSD texts (thanks to Valdemaras Pipiras).
- Added SDNOTIFY to Make.config.template (suggested by Christian Richter). Also
added NO_KBD and BIDI.
- Added code from the "jumpplay" patch that makes the recording still be considered
unviewed when stopping replay within RESUMEBACKUP seconds of the first mark.
- The new option "Setup/Replay/Alternate behavior for adaptive skipping" can be used
to make adaptive skipping only halve the skip distance when the direction changes.
That way you can reach the desired point in a recording even if you make one too
many skips in a certain direction (see MANUAL for details).
- Fixed cCamSlot::Assign(), so that it actually ignores the value of Query if Device
is NULL (as described in the header file).
- Added a missing VDRDIR="$(CWD)" to the clean-plugins target of the Makefile, to
avoid error messages regarding the missing vdr.pc file.
- Updated the Finnish OSD texts (thanks to Rolf Ahrenberg).
- Updated the Estonian OSD texts (thanks to Arthur Konovalov).
- Updated the Ukrainian OSD texts (thanks to Yarema Aka Knedlyk).
- Updated the Romanian OSD texts (thanks to Lucian Muresan).
- Updated the Hungarian OSD texts (thanks to István Füley).
- Fixed switching channels in the Schedule menu after going through various Now and
Schedule menus for different channels (reported by Matthias Senzel).
- Fixed setting the Blue button in the Schedule/Now/Next menus, so that it only shows
"Switch" if the selected event is on a different channel.
- Added "NORDIG" to the list of "DVB/Standard compliance" options and using it to
restrict the LCN (Logical Channel Numbers) parsing to networks that actually use
this non-standard feature (thanks to Rolf Ahrenberg).
- In the "Edit recording" menu the '0' key can now be used on the "Name:" field to
remove the name of the recording and replace it with the last element of the
recording's folder path name (suggested by Christoph Haubrich). See MANUAL, section
"Managing folders" for details.
- Updated the Italian OSD texts (thanks to Nino Gerbino).
- The "Select folder" menu now adds the folder names of all existing recordings to
any names that have been predefined in "folders.conf" (suggested by Sören Moch).
- Updated the Italian OSD texts (thanks to Diego Pierotto).
- Fixed the German translations of "latitude" and "longitude" (they were swapped).
- Updated the Hungarian OSD texts (thanks to Mario Fenneis).
- Modified runvdr.template to improve compatibility with the "bash" and "dash" shells.
- Changed the German translations if the texts related to "binary skipping" (based
on a suggestion by Thomas Reufer).
- Updated sources.conf to reflect the fact that Astra 4A and SES5 are actually in
two separate positions (thanks to Arthur Konovalov).
- Fixed cMarks::GetNextBegin() and cMarks::GetNextEnd() (thanks to Stefan Herdler).
The behavior of these two functions is now exacly as described in the header file.
Editing marks that are placed at exactly the same offset in a recording are now
preserved in the cutting process.
- Changed the naming of "binary skip mode" to "adaptive skip mode" (suggested by
Rolf Ahrenberg and Derek Kelly).
- cDvbPlayer and cReplayControl now use the same list of editing marks. This avoids
inconsistent behavior with the "Skip edited parts" or "Pause replay at last mark"
functions when the editing marks are manipulated during replay.
- Fixed setting an empty recording name or folder to a blank in the "Edit recording"
menu (reported by Christoph Haubrich).
- Added a confirmation before renaming a recording to its folder name (suggested
by Christoph Haubrich).
- Modified EntriesOnSameFileSystem(), so that it returns 'true' if either of the given
files doesn't exist (to avoid any actions that might be triggered if files are on
different file system), and changed handling the 'error' variable in cDirCopier, so
that it is initialized to 'true' and will only be set to 'false' if the entire
copy process has been successful (problem reported by Christoph Haubrich).
- Added the UPDATE-2.2.0 file.
This commit is contained in:
committed by
Dieter Hametner
parent
4ee983a294
commit
bb4ef3b380
12
po/ar.po
12
po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-16 11:16-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Osama Alrawab <alrawab@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
||||
@@ -800,6 +800,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1245,10 +1248,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
|
||||
12
po/ca_ES.po
12
po/ca_ES.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 19:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Olivetti <luca@ventoso.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -799,6 +799,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1244,10 +1247,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
|
||||
12
po/cs_CZ.po
12
po/cs_CZ.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-06 11:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleš Juřík <ajurik@quick.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -799,6 +799,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1244,10 +1247,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
|
||||
12
po/da_DK.po
12
po/da_DK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mogens Elneff <mogens@elneff.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -796,6 +796,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1241,10 +1244,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
|
||||
24
po/de_DE.po
24
po/de_DE.po
@@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
# VDR language source file.
|
||||
# Copyright (C) 2013 Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
|
||||
# Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>, 2000-2008
|
||||
# Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>, 2000-2015
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-16 16:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -796,6 +796,9 @@ msgstr "Geschnittene Version existiert bereits -
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr "Fehler beim Hinzuf<75>gen der Aufnahme zur Schnittwarteschlange"
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr "Aufnahme in Ordnername umbenennen?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr "Schnittmarken f<>r diese Aufnahme l<>schen?"
|
||||
|
||||
@@ -1079,7 +1082,7 @@ msgid "Setup.LNB$Use dish positioner"
|
||||
msgstr "Antennen-Positionierer benutzen"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Site latitude (degrees)"
|
||||
msgstr "Standort L<EFBFBD>ngengrad"
|
||||
msgstr "Standort Breitengrad"
|
||||
|
||||
msgid "South"
|
||||
msgstr "S<>d"
|
||||
@@ -1088,7 +1091,7 @@ msgid "North"
|
||||
msgstr "Nord"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Site longitude (degrees)"
|
||||
msgstr "Standort Breitengrad"
|
||||
msgstr "Standort L<EFBFBD>ngengrad"
|
||||
|
||||
msgid "West"
|
||||
msgstr "West"
|
||||
@@ -1241,11 +1244,14 @@ msgstr "Herausgeschnittene Teile
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr "Pause an der letzten Schnittmarke"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
|
||||
msgstr "Anfangswert f<EFBFBD>r bin<69>res Springen (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr "Anfangswert beim Halbieren der Sprungweite (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
|
||||
msgstr "Zeitlimit f<EFBFBD>r bin<69>res Springen (ms)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr "Zeitlimit beim Halbieren der Sprungweite (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr "Sprungweite nur bei Richtungswechsel halbieren"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "Wiedergabe-ID"
|
||||
@@ -1519,7 +1525,7 @@ msgid "Recording started"
|
||||
msgstr "Aufzeichnung gestartet"
|
||||
|
||||
msgid "VDR will shut down later - press Power to force"
|
||||
msgstr "VDR schaltet sp<73>ter aus - Power zum erzwingen"
|
||||
msgstr "VDR schaltet sp<73>ter aus - Power zum Erzwingen"
|
||||
|
||||
msgid "Press any key to cancel shutdown"
|
||||
msgstr "Taste dr<64>cken, um Ausschalten abzubrechen"
|
||||
|
||||
12
po/el_GR.po
12
po/el_GR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitrios Dimitrakos <mail@dimitrios.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -796,6 +796,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1241,10 +1244,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
|
||||
12
po/es_ES.po
12
po/es_ES.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 19:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Olivetti <luca@ventoso.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -797,6 +797,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1242,10 +1245,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
|
||||
34
po/et_EE.po
34
po/et_EE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Arthur Konovalov <artlov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "*** Invalid Channel ***"
|
||||
msgstr "*** Kehtetu kanal ***"
|
||||
|
||||
msgid "CAM activated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CAM aktiveeritud!"
|
||||
|
||||
msgid "Channel not available!"
|
||||
msgstr "Kanal ei ole kättesaadav!"
|
||||
@@ -796,6 +796,9 @@ msgstr "Redigeeritud versioon juba olemas - kirjutada üle?"
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr "Salvestuse lõikamiseks lisamine ebaõnnestus!"
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr "Kustutada selle salvestuse markerid?"
|
||||
|
||||
@@ -1113,16 +1116,16 @@ msgstr "CAM töövalmis"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
||||
msgid " (activating)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (aktiveerimine)"
|
||||
|
||||
msgid "CAM"
|
||||
msgstr "CAM"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel activation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiveerimise tühistamine"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Activate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiveeri"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Menu"
|
||||
msgstr "Menüü"
|
||||
@@ -1137,7 +1140,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!"
|
||||
msgstr "Ei saa avada CAM menüüd!"
|
||||
|
||||
msgid "Can't activate CAM!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei saa CAM'i aktiveerida!"
|
||||
|
||||
msgid "CAM is in use - really reset?"
|
||||
msgstr "CAM on kasutuses - taaskäivitada?"
|
||||
@@ -1230,21 +1233,24 @@ msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
|
||||
msgstr "Edenemiseriba kuvamise aeg (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
|
||||
msgstr "Taasesituse peatamine markeri seadmisel"
|
||||
msgstr "Paus markeri seadmisel"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when jumping to a mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paus markerile siirdamisel"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip edited parts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redigeeritud osade vahelejätmine"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr "Paus viimasel markeril"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
@@ -1287,7 +1293,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Volume steps"
|
||||
msgstr "Helitugevuse samm"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume linearize"
|
||||
msgstr "Helitugevuse lineariseerimine"
|
||||
msgstr "Helitugevuse lineaarsus"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
|
||||
msgstr "Kanalite ringkerimine"
|
||||
@@ -1322,7 +1328,7 @@ msgstr "Kava"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
||||
msgid " Stop replaying"
|
||||
msgstr " Lõpetada taasesitamine"
|
||||
msgstr " Lõpetada taasesitus"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Pause"
|
||||
msgstr "Paus"
|
||||
@@ -1331,7 +1337,7 @@ msgid "Button$Stop"
|
||||
msgstr "Stopp"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Resume"
|
||||
msgstr "Jätkata"
|
||||
msgstr "Jätkamine"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
||||
msgid " Cancel editing"
|
||||
|
||||
16
po/fi_FI.po
16
po/fi_FI.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 15:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matti Lehtimäki <matti.lehtimaki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -800,6 +800,9 @@ msgstr "Muokattava versio on jo olemassa - ylikirjoitetaanko?"
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr "Tallenteen lisääminen leikkausjonoon epäonnistui!"
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr "Poistetaanko muokkausmerkinnät tallenteelta?"
|
||||
|
||||
@@ -1245,11 +1248,14 @@ msgstr "Ohita muokatut kohdat"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr "Pysäytä toisto viimeiseen merkkiin"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
|
||||
msgstr "Binäärihypyn oletuspituus (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr "Mukautuvan hypyn oletuskesto (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
|
||||
msgstr "Binäärihypyn odotusaika (ms)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr "Mukautuvan hypyn nollausviive (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr "Käytä vaihtoehtoista mukautuvaa hyppyä"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "Tallenteen paluutunniste"
|
||||
|
||||
12
po/fr_FR.po
12
po/fr_FR.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 12:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dominique Plu <dplu@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -806,6 +806,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1251,10 +1254,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
|
||||
12
po/hr_HR.po
12
po/hr_HR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-17 19:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Caval <anrxc@sysphere.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -798,6 +798,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1243,10 +1246,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
|
||||
258
po/hu_HU.po
258
po/hu_HU.po
@@ -4,30 +4,31 @@
|
||||
# Istvan Koenigsberger <istvnko@hotmail.com>, 2002, 2003, 2006
|
||||
# Guido Josten <guido.josten@t-online.de>, 2002, 2003, 2006
|
||||
# Thomas Günther <tom@toms-cafe.de>, 2007
|
||||
# István Füley <ifuley@tigercomp.ro>, 2007, 2012, 2013
|
||||
# István Füley <ifuley@tigercomp.ro>, 2007, 2012, 2013, 2015
|
||||
# Mario Fenneis <admin@mediastreambox.at>, 2015
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 19:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 11:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: István Füley <ifuley@tigercomp.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
|
||||
|
||||
msgid "*** Invalid Channel ***"
|
||||
msgstr "*** Érvénytelen csatorna ***"
|
||||
|
||||
msgid "CAM activated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CAM aktiválva!"
|
||||
|
||||
msgid "Channel not available!"
|
||||
msgstr "Az adó nem elérhető"
|
||||
msgstr "A csatorna nem elérhető!"
|
||||
|
||||
msgid "Can't start Transfer Mode!"
|
||||
msgstr "Transfer-Mode nem indítható!"
|
||||
@@ -69,7 +70,7 @@ msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Sávszélesség"
|
||||
|
||||
msgid "Transmission"
|
||||
msgstr "Átvitel"
|
||||
msgstr "Transmission"
|
||||
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr "Guard"
|
||||
@@ -84,22 +85,22 @@ msgid "StreamId"
|
||||
msgstr "Stream azonosító"
|
||||
|
||||
msgid "Pilot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pilot"
|
||||
|
||||
msgid "T2SystemId"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "T2 rendszer azonosító"
|
||||
|
||||
msgid "SISO/MISO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SISO/MISO"
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
msgstr "EPG adatok aktualizálása"
|
||||
msgstr "EPG adatok frissítése"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Movie/Drama"
|
||||
msgstr "Film/Dráma"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Detective/Thriller"
|
||||
msgstr "Nyomozó/Thriller"
|
||||
msgstr "Nyomozó/Krimi"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Adventure/Western/War"
|
||||
msgstr "Kaland/Western/Háborús"
|
||||
@@ -117,7 +118,7 @@ msgid "Content$Romance"
|
||||
msgstr "Romantikus film"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
|
||||
msgstr "Komolyzenei/Klasszikus/Vallási/Történelmi film/Dráma"
|
||||
msgstr "Komoly/Klasszikus/Vallási/Történelmi film/Dráma"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Adult Movie/Drama"
|
||||
msgstr "Felnőtt tartalom/Dráma"
|
||||
@@ -159,7 +160,7 @@ msgid "Content$Sport Magazine"
|
||||
msgstr "Sporthíradó"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Football/Soccer"
|
||||
msgstr "Fotball/Labdarúgás"
|
||||
msgstr "Futball/Labdarúgás"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Tennis/Squash"
|
||||
msgstr "Tenisz/Squash"
|
||||
@@ -180,13 +181,13 @@ msgid "Content$Winter Sports"
|
||||
msgstr "Télisportok"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Equestrian"
|
||||
msgstr "Biliárd"
|
||||
msgstr "Lovassport"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Martial Sports"
|
||||
msgstr "Közdősport"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Children's/Youth Programme"
|
||||
msgstr "Gyerekprogram/Fiataloknak"
|
||||
msgstr "Gyerek/Ifjúsági"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Pre-school Children's Programme"
|
||||
msgstr "Óvodáskorú gyerekeknek"
|
||||
@@ -228,10 +229,10 @@ msgid "Content$Arts/Culture"
|
||||
msgstr "Művészet/Kultúra"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Performing Arts"
|
||||
msgstr "Előadás"
|
||||
msgstr "Előadóművészet"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Fine Arts"
|
||||
msgstr "Belle arte"
|
||||
msgstr "Képzőművészet"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Religion"
|
||||
msgstr "Vallás"
|
||||
@@ -246,7 +247,7 @@ msgid "Content$Film/Cinema"
|
||||
msgstr "Film/Mozi"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Experimental Film/Video"
|
||||
msgstr "Amatőr film/video"
|
||||
msgstr "Avantgárd/Videó"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Broadcasting/Press"
|
||||
msgstr "Közvetítés/Sajtó"
|
||||
@@ -279,16 +280,16 @@ msgid "Content$Nature/Animals/Environment"
|
||||
msgstr "Természet/Állatok/Környezet"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Technology/Natural Sciences"
|
||||
msgstr "Technológia/Természettudomány"
|
||||
msgstr "Technika/Természettudomány"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Medicine/Physiology/Psychology"
|
||||
msgstr "Gyógyászat/Pszichológia/Orvostan"
|
||||
msgstr "Gyógyászat/Fiziológia/Pszichológia"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Foreign Countries/Expeditions"
|
||||
msgstr "Idegen országok/Expedíciók"
|
||||
msgstr "Külföld/Expedíciók"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Social/Spiritual Sciences"
|
||||
msgstr "Társadalmi/Lélektudomány"
|
||||
msgstr "Társadalmi/Lélektudományok"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Further Education"
|
||||
msgstr "Továbbképzés"
|
||||
@@ -297,7 +298,7 @@ msgid "Content$Languages"
|
||||
msgstr "Nyelvek"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Leisure/Hobbies"
|
||||
msgstr "Hobbi"
|
||||
msgstr "Szabadidő/Hobbi"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Tourism/Travel"
|
||||
msgstr "Turizmus/Utazás"
|
||||
@@ -306,7 +307,7 @@ msgid "Content$Handicraft"
|
||||
msgstr "Kézműves"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Motoring"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
msgstr "Autók, Motorok"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Fitness & Health"
|
||||
msgstr "Fitness és egészség"
|
||||
@@ -379,7 +380,7 @@ msgid "(press 'Down' to end key definition)"
|
||||
msgstr "('Le' megnyomása a befejezéshez)"
|
||||
|
||||
msgid "(press 'Menu' to skip this key)"
|
||||
msgstr "A Menü gombot nyomni ennek a gombnak a kihagyásához"
|
||||
msgstr "('Menü' megnyomása ennek a gombnak a kihagyásához)"
|
||||
|
||||
msgid "Learning Remote Control Keys"
|
||||
msgstr "Távirányító betanítása"
|
||||
@@ -463,7 +464,7 @@ msgid "Key$Channel-"
|
||||
msgstr "Csatorna-"
|
||||
|
||||
msgid "Key$PrevChannel"
|
||||
msgstr "Az előző adás"
|
||||
msgstr "Az előző csatorna"
|
||||
|
||||
msgid "Key$Volume+"
|
||||
msgstr "Hangerő+"
|
||||
@@ -472,7 +473,7 @@ msgid "Key$Volume-"
|
||||
msgstr "Hangerő-"
|
||||
|
||||
msgid "Key$Mute"
|
||||
msgstr "Csend"
|
||||
msgstr "Néma üzemmód"
|
||||
|
||||
msgid "Key$Audio"
|
||||
msgstr "Hang"
|
||||
@@ -535,7 +536,7 @@ msgid "encrypted"
|
||||
msgstr "Kódolt"
|
||||
|
||||
msgid "Edit channel"
|
||||
msgstr "Csatornák beállítása"
|
||||
msgstr "Csatorna szerkesztése"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
@@ -580,13 +581,13 @@ msgid "Sid"
|
||||
msgstr "Sid"
|
||||
|
||||
msgid "Nid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nid"
|
||||
|
||||
msgid "Tid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tid"
|
||||
|
||||
msgid "Channel settings are not unique!"
|
||||
msgstr "Az adóbeállítások nem egyértelműek"
|
||||
msgstr "A csatornabeállítások nem egyértelműek!"
|
||||
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr "Csatornák"
|
||||
@@ -601,10 +602,10 @@ msgid "Button$Delete"
|
||||
msgstr "Törölni"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Mark"
|
||||
msgstr "Megjelölni"
|
||||
msgstr "Kijelölni"
|
||||
|
||||
msgid "Channel is being used by a timer!"
|
||||
msgstr "Az adót az időzítő használja!"
|
||||
msgstr "A csatornát az időzítő használja!"
|
||||
|
||||
msgid "Delete channel?"
|
||||
msgstr "Csatorna törlése?"
|
||||
@@ -623,7 +624,7 @@ msgstr "Ez a könyvtárnév már létezik!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Folder name must not contain '%c'!"
|
||||
msgstr "A könyvtár neve nem tartalmazhatja: '%c'!"
|
||||
msgstr "A könyvtár neve nem tartalmazhat '%c'!"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Open"
|
||||
msgstr "Kinyitni"
|
||||
@@ -635,10 +636,10 @@ msgid "Delete folder?"
|
||||
msgstr "Töröljem a könyvtárat?"
|
||||
|
||||
msgid "Edit timer"
|
||||
msgstr "Időzítő megváltoztatása"
|
||||
msgstr "Időzítő szerkesztése"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
msgstr "Aktív"
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Csatorna"
|
||||
@@ -662,7 +663,7 @@ msgid "Lifetime"
|
||||
msgstr "Élettartam"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
msgstr "Fájl"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Folder"
|
||||
msgstr "Könyvtár"
|
||||
@@ -695,7 +696,7 @@ msgid "Timer still recording - really delete?"
|
||||
msgstr "Felvétel folyamatban van - biztos töröljem?"
|
||||
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Esemény"
|
||||
msgstr "Adás"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Timer"
|
||||
msgstr "Időzítő"
|
||||
@@ -707,10 +708,10 @@ msgid "Button$Switch"
|
||||
msgstr "Átkapcsolni"
|
||||
|
||||
msgid "What's on now?"
|
||||
msgstr "Most adásban"
|
||||
msgstr "Most adásban?"
|
||||
|
||||
msgid "What's on next?"
|
||||
msgstr "Mi következik?"
|
||||
msgstr "Következik?"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Next"
|
||||
msgstr "Következő"
|
||||
@@ -722,7 +723,7 @@ msgid "Button$Schedule"
|
||||
msgstr "Műsorújság"
|
||||
|
||||
msgid "Can't switch channel!"
|
||||
msgstr "Az adót nem lehet elkapcsolni"
|
||||
msgstr "A csatornát nem lehet elkapcsolni!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Schedule - %s"
|
||||
@@ -733,10 +734,10 @@ msgid "This event - %s"
|
||||
msgstr "Ez az adás - %s"
|
||||
|
||||
msgid "This event - all channels"
|
||||
msgstr "Ez az adás - összes adón"
|
||||
msgstr "Ez az adás - összes csatornák"
|
||||
|
||||
msgid "All events - all channels"
|
||||
msgstr "Az összes adás - az összes adón"
|
||||
msgstr "Az összes adás - összes csatornák"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please enter %d digits!"
|
||||
@@ -746,77 +747,77 @@ msgid "CAM not responding!"
|
||||
msgstr "A CAM nem válaszol!"
|
||||
|
||||
msgid "Edit path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elérés szerkesztése"
|
||||
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Könyvtár"
|
||||
|
||||
msgid "This folder is currently in use - no changes are possible!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ez a könyvtár használatban van - szerkesztés nem lehetséges!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Move entire folder containing %d recordings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A teljes könytár %d felvételt tartalmaz, áthelyezzem?"
|
||||
|
||||
msgid "Error while moving folder!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiba a könyvtár áthelyezése közben!"
|
||||
|
||||
msgid "Edit recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Felvétel szerkesztése"
|
||||
|
||||
msgid "This recording is currently in use - no changes are possible!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A felvétel használatban van - szerkesztés nem lehetséges!"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel cutting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vágás mégse"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Stop cutting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vágás leállítása"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Áthelyezés mégse"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Stop moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Áthelyezés leállítása"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Másolás mégse"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Stop copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Másolása leállítása"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vágás"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Delete marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vágópontok törlése"
|
||||
|
||||
msgid "Recording vanished!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A felvétel eltűnt!"
|
||||
|
||||
msgid "Edited version already exists - overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A szerkesztett változat már létezik - felülírjam?"
|
||||
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiba a felvétel vágásra előkészítése közben!"
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Töröljem a felvétel vágópontjait?"
|
||||
|
||||
msgid "Error while deleting editing marks!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiba a vágópontok törlése közben!"
|
||||
|
||||
msgid "Error while changing priority/lifetime!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiba a prioritás/élettartam változtatása közben!"
|
||||
|
||||
msgid "Error while changing folder/name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiba a könyvtár/név változtatása közben!"
|
||||
|
||||
msgid "Recording info"
|
||||
msgstr "Felvétel infó"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Play"
|
||||
msgstr "Lejátszani"
|
||||
msgstr "Lejátszás"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Rewind"
|
||||
msgstr "Vissza az elejére"
|
||||
@@ -831,13 +832,13 @@ msgid "Delete recording?"
|
||||
msgstr "Felvétel törlése?"
|
||||
|
||||
msgid "Recording is being edited - really delete?"
|
||||
msgstr "A felvétel szerkesztés alatt - biztos törölni?"
|
||||
msgstr "A felvétel szerkesztés alatt - biztos töröljem?"
|
||||
|
||||
msgid "Error while deleting recording!"
|
||||
msgstr "Hiba a felvétel törlésénél!"
|
||||
|
||||
msgid "Recording commands"
|
||||
msgstr "Parancsok a felvett filmekhez"
|
||||
msgstr "Parancsok a felvételekhez"
|
||||
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "soha"
|
||||
@@ -873,7 +874,7 @@ msgid "Setup.OSD$Height (%)"
|
||||
msgstr "Magasság (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Message time (s)"
|
||||
msgstr "Információ feltűntetésének időtartama"
|
||||
msgstr "Információ feltüntetésének időtartama (mp)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Use small font"
|
||||
msgstr "Kisbetűt használni"
|
||||
@@ -909,10 +910,10 @@ msgid "top"
|
||||
msgstr "Fent"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Channel info time (s)"
|
||||
msgstr "Adásinformáció feltűntetésének időtartama (s)"
|
||||
msgstr "Adásinformáció feltűntetésének időtartama (mp)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Info on channel switch"
|
||||
msgstr "Információ az adó váltásánál"
|
||||
msgstr "Információ a csatorna váltásánál"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info"
|
||||
msgstr "A lekérdezett adásinformáció bezárása"
|
||||
@@ -936,7 +937,7 @@ msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
||||
msgstr "Könyvtárakat rendezd előre"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr "Számgombok a betűkön"
|
||||
msgstr "Betűk a számgombokon"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Color key 0"
|
||||
msgstr "Színes gomb 0"
|
||||
@@ -963,7 +964,7 @@ msgid "Setup.EPG$EPG bugfix level"
|
||||
msgstr "Hibaelhárítás szintje"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.EPG$EPG linger time (min)"
|
||||
msgstr "Eltelt EPG adatok kijelzése (perc)"
|
||||
msgstr "Eltelt EPG adatok kijelzése (p)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.EPG$Set system time"
|
||||
msgstr "Óra állítása TP időhöz"
|
||||
@@ -986,7 +987,7 @@ msgid "letterbox"
|
||||
msgstr "letterbox"
|
||||
|
||||
msgid "center cut out"
|
||||
msgstr "képközép kivágás"
|
||||
msgstr "teljeskitöltés"
|
||||
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "nem"
|
||||
@@ -1001,7 +1002,7 @@ msgid "names and PIDs"
|
||||
msgstr "nevek és PIDek"
|
||||
|
||||
msgid "add new channels"
|
||||
msgstr "új adók hozzáadása"
|
||||
msgstr "új csatornák hozzáadása"
|
||||
|
||||
msgid "add new transponders"
|
||||
msgstr "új transponderek hozzáadása"
|
||||
@@ -1016,22 +1017,22 @@ msgid "Button$Subtitles"
|
||||
msgstr "Feliratok"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface"
|
||||
msgstr "Első DVB interface"
|
||||
msgstr "Elsődleges DVB eszköz"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.DVB$Standard compliance"
|
||||
msgstr "Vételi norma"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.DVB$Video format"
|
||||
msgstr "Video formátum"
|
||||
msgstr "Videó formátum"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.DVB$Video display format"
|
||||
msgstr "Képernyőformátum"
|
||||
msgstr "Megjelenítő formátum"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.DVB$Use Dolby Digital"
|
||||
msgstr "Dolby-Digital hangot használni"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.DVB$Update channels"
|
||||
msgstr "Adók aktualizálása"
|
||||
msgstr "Csatornák frissítése"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.DVB$Audio languages"
|
||||
msgstr "Hangsáv nyelvek"
|
||||
@@ -1074,37 +1075,37 @@ msgstr "Felső LNB-frekvencia (MHz)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable"
|
||||
msgstr "Fejkábel a %d. tunerhez"
|
||||
msgstr "Fejkábel a %d. tunerhez csatlakoztatva"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$own"
|
||||
msgstr "saját"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Use dish positioner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forgató használata"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Site latitude (degrees)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szélesség (fok)"
|
||||
|
||||
msgid "South"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dél"
|
||||
|
||||
msgid "North"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Észak"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Site longitude (degrees)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hosszúság (fok)"
|
||||
|
||||
msgid "West"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nyugat"
|
||||
|
||||
msgid "East"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kelet"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Max. positioner swing (degrees)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forgató maximális intervalluma (fok)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Positioner speed (degrees/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forgató sebessége (fok/mp)"
|
||||
|
||||
msgid "CAM reset"
|
||||
msgstr "CAM újraindítás"
|
||||
@@ -1117,16 +1118,16 @@ msgstr "CAM működik"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
||||
msgid " (activating)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (aktiválás)"
|
||||
|
||||
msgid "CAM"
|
||||
msgstr "CAM"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel activation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiválás mégse"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Activate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiválás"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Menu"
|
||||
msgstr "Menü"
|
||||
@@ -1141,7 +1142,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!"
|
||||
msgstr "A CAM menü nem nyitható"
|
||||
|
||||
msgid "Can't activate CAM!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CAM aktiválás sikertelen!"
|
||||
|
||||
msgid "CAM is in use - really reset?"
|
||||
msgstr "CAM használatban - valóban újraindítjuk?"
|
||||
@@ -1168,16 +1169,16 @@ msgid "Recording"
|
||||
msgstr "Felvétel"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Margin at start (min)"
|
||||
msgstr "Időeltolás a kezdésnél (perc)"
|
||||
msgstr "Időeltolás a kezdésnél (p)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Margin at stop (min)"
|
||||
msgstr "Időeltolás a befejezésnél (perc)"
|
||||
msgstr "Időeltolás a befejezésnél (p)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Default priority"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett prioritás"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett élettartam"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett élettartam (n)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
|
||||
msgstr "A szünet gomb működése"
|
||||
@@ -1186,7 +1187,7 @@ msgid "Setup.Recording$Pause priority"
|
||||
msgstr "Időeltolás prioritása"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Pause lifetime (d)"
|
||||
msgstr "Időeltolás élettartama"
|
||||
msgstr "Időeltolás élettartama (n)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Use episode name"
|
||||
msgstr "Epizódnév"
|
||||
@@ -1198,22 +1199,22 @@ msgid "Setup.Recording$VPS margin (s)"
|
||||
msgstr "Időeltolás VPS-nél (mp)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Mark instant recording"
|
||||
msgstr "Direktfelvétel megjelölése"
|
||||
msgstr "Egygombos felvétel megjelölése"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Name instant recording"
|
||||
msgstr "Direktfelvétel megnevezése"
|
||||
msgstr "Egygombos felvétel megnevezése"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
|
||||
msgstr "Direktfelvétel időtartama (perc)"
|
||||
msgstr "Egygombos felvétel időtartama (p)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$present event"
|
||||
msgstr "Most futó műsor"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
|
||||
msgstr "Max. video file méret (MB)"
|
||||
msgstr "Max. videó fájl méret (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Split edited files"
|
||||
msgstr "Feldolgozott file-ok felosztása"
|
||||
msgstr "Feldolgozott fájlok felosztása"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording"
|
||||
msgstr "Időeltolásos felvétel törlése"
|
||||
@@ -1237,22 +1238,25 @@ msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
|
||||
msgstr "A visszajátszás megállítása vágópont kijelölésnél"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when jumping to a mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szünet a lejátszásban, mikor egy vágópontra ugrik"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip edited parts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vágott részek kihagyása"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utolsó vágópontnál szünet a lejátszásban"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr "Felezett ugrás kezdeti értéke (mp)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr "Felezett ugrás időkorláta (mp)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr "Felezett ugrás csak irányváltoztatásnál"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "Lejátszás ID"
|
||||
msgstr "Lejátszás azonosító"
|
||||
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Egyéb"
|
||||
@@ -1261,22 +1265,22 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)"
|
||||
msgstr "VDR leáll ha nem következik felvétel (p)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)"
|
||||
msgstr "VDR leáll használat nélkül (perc)"
|
||||
msgstr "VDR leáll használat nélkül (p)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)"
|
||||
msgstr "SVDRP szétkapcsol használat nélkül(s)"
|
||||
msgstr "SVDRP szétkapcsol használat nélkül(mp)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)"
|
||||
msgstr "Adásváltás ideje (s)"
|
||||
msgstr "Adásváltás ideje (mp)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
|
||||
msgstr "Csatornaváltás timeout (ms)"
|
||||
msgstr "Csatornaváltás timeout (emp)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
|
||||
msgstr "Távirányító ismétlés késleltetése (ms)"
|
||||
msgstr "Távirányító ismétlés késleltetése (emp)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
|
||||
msgstr "Távirányító ismétlés deltája (ms)"
|
||||
msgstr "Távirányító ismétlés deltája (emp)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
|
||||
msgstr "Csatorna induláskor"
|
||||
@@ -1288,10 +1292,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
|
||||
msgstr "Hangerő indulásnál"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume steps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hangerőállítás léptéke"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume linearize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hangerő linearizálása"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
|
||||
msgstr "Csatornalista görgetése"
|
||||
@@ -1303,7 +1307,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
|
||||
msgstr "Vészleállítás"
|
||||
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
msgstr "Pluginok"
|
||||
|
||||
msgid "This plugin has no setup parameters!"
|
||||
msgstr "Ennek a plugin-nak nincs setup-paramétere!"
|
||||
@@ -1342,13 +1346,13 @@ msgid " Cancel editing"
|
||||
msgstr " Vágást megszakítani"
|
||||
|
||||
msgid "Stop recording?"
|
||||
msgstr "Felvétel befejezni?"
|
||||
msgstr "Felvételt befejezni?"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel editing?"
|
||||
msgstr "Vágást befejezni?"
|
||||
|
||||
msgid "No audio available!"
|
||||
msgstr "Hang nem lehetséges!"
|
||||
msgstr "Hang nem elérhetö!"
|
||||
|
||||
msgid "No subtitles"
|
||||
msgstr "Felirat ki"
|
||||
@@ -1360,7 +1364,7 @@ msgid "Not enough disk space to start recording!"
|
||||
msgstr "Nincs elegendő hely a felvételre"
|
||||
|
||||
msgid "No free DVB device to record!"
|
||||
msgstr "Nincs szabad DVB kártya a felvételhez!"
|
||||
msgstr "Nincs szabad DVB eszköz a felvételhez!"
|
||||
|
||||
msgid "Pausing live video..."
|
||||
msgstr "Az élő adás megállítva..."
|
||||
@@ -1406,10 +1410,10 @@ msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Plugin"
|
||||
|
||||
msgid "Up/Dn for new location - OK to move"
|
||||
msgstr "Fel/Le egy új opcióért - aztán OK"
|
||||
msgstr "Fel/Le egy új pozícióért - aztán OK"
|
||||
|
||||
msgid "Channel locked (recording)!"
|
||||
msgstr "Az adó blokkolva (felvétel)!"
|
||||
msgstr "A csatorna blokkolva (felvétel)!"
|
||||
|
||||
msgid "Low disk space!"
|
||||
msgstr "A merevlemez majdnem tele!"
|
||||
@@ -1434,7 +1438,7 @@ msgstr "Felvétel folyamatban van - mégis kikapcsolni?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Recording in %ld minutes, shut down anyway?"
|
||||
msgstr "Felvétel %ld perc mulva kezdődik - mégis kikapcsolni?"
|
||||
msgstr "Felvétel %ld perc múlva kezdődik - mégis kikapcsolni?"
|
||||
|
||||
msgid "shut down anyway?"
|
||||
msgstr "mégis kikapcsolni?"
|
||||
@@ -1479,7 +1483,7 @@ msgstr "LEJÁTSZÁS"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving dish to %.1f..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antenna forgatása %.1f..."
|
||||
|
||||
msgid "ST:TNG Panels"
|
||||
msgstr "ST:TNG Konzol"
|
||||
@@ -1529,7 +1533,7 @@ msgid "Press any key to cancel shutdown"
|
||||
msgstr "Nyomj egy gombot a leállás megszakításához"
|
||||
|
||||
msgid "Switching primary DVB..."
|
||||
msgstr "Elsődleges DVB kártya váltása folyamatban..."
|
||||
msgstr "Elsődleges DVB eszköz váltása folyamatban..."
|
||||
|
||||
msgid "Editing process failed!"
|
||||
msgstr "Vágás sikertelen!"
|
||||
|
||||
41
po/it_IT.po
41
po/it_IT.po
@@ -4,30 +4,29 @@
|
||||
# Alberto Carraro <bertocar@tin.it>, 2001
|
||||
# Antonio Ospite <ospite@studenti.unina.it>, 2003, 2006
|
||||
# Sean Carlos <seanc@libero.it>, 2005
|
||||
# Nino Gerbino <ngerb@interfree.it>, 2006
|
||||
# Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>, 2007-2010, 2012, 2013
|
||||
# Nino Gerbino <ngerb@interfree.it>, 2006, 2015
|
||||
# Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>, 2007-2010, 2012, 2013, 2015
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-19 20:19+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-05 00:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Italian\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "*** Invalid Channel ***"
|
||||
msgstr "*** Canale NON valido ***"
|
||||
|
||||
msgid "CAM activated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CAM attivata!"
|
||||
|
||||
msgid "Channel not available!"
|
||||
msgstr "Canale non disponibile!"
|
||||
@@ -803,6 +802,9 @@ msgstr "Versione modificata già esistente. Sovrascrivere?"
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr "Errore durante l'accodamento della registrazione per il taglio!"
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr "Eliminare i marcatori di modifica della registrazione?"
|
||||
|
||||
@@ -1120,16 +1122,16 @@ msgstr "La CAM è pronta"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
||||
msgid " (activating)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(attivazione)"
|
||||
|
||||
msgid "CAM"
|
||||
msgstr "Accesso condizionato CAM"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel activation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annulla attivazione"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Activate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attiva"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
@@ -1144,7 +1146,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il menu CAM!"
|
||||
|
||||
msgid "Can't activate CAM!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossibile attivare CAM!"
|
||||
|
||||
msgid "CAM is in use - really reset?"
|
||||
msgstr "La CAM è in uso - vuoi reimpostarla?"
|
||||
@@ -1237,21 +1239,24 @@ msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
|
||||
msgstr "Mostra tempo elaborazione (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
|
||||
msgstr "Pausa riproduzione durante impostazione segni"
|
||||
msgstr "Pausa riproduzione durante impostazione marcatori"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when jumping to a mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pausa riproduzione se si passa ad un marcatore"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip edited parts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salta parti modificate"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr "Pausa riproduzione all'ultimo marcatore"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
|
||||
106
po/lt_LT.po
106
po/lt_LT.po
@@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
# VDR language source file.
|
||||
# Copyright (C) 2013 Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
|
||||
# Valdemaras Pipiras <varas@ambernet.lt>, 2009, 2010, 2013.
|
||||
# Valdemaras Pipiras <varas@ambernet.lt>, 2009, 2010, 2013, 2015.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 11:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdemaras Pipiras <varas@ambernet.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "*** Invalid Channel ***"
|
||||
msgstr "*** Blogi kanalo nustatymai ***"
|
||||
|
||||
msgid "CAM activated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dekodavimo modulis aktyvuotas!"
|
||||
|
||||
msgid "Channel not available!"
|
||||
msgstr "Kanalas neegzistuoja!"
|
||||
@@ -80,13 +80,13 @@ msgid "StreamId"
|
||||
msgstr "StreamId"
|
||||
|
||||
msgid "Pilot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pilotas"
|
||||
|
||||
msgid "T2SystemId"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "T2 Sistemos ID"
|
||||
|
||||
msgid "SISO/MISO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SISO/MISO"
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
msgstr "Pradedamas EPG skanavimas"
|
||||
@@ -573,13 +573,13 @@ msgid "CA"
|
||||
msgstr "CA (dekodavimo sistema)"
|
||||
|
||||
msgid "Sid"
|
||||
msgstr "Serviso id"
|
||||
msgstr "Serviso id (Sid)"
|
||||
|
||||
msgid "Nid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tinklo id (Nid)"
|
||||
|
||||
msgid "Tid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tid"
|
||||
|
||||
msgid "Channel settings are not unique!"
|
||||
msgstr "Kanalų nustatymai neunikalūs!"
|
||||
@@ -742,71 +742,74 @@ msgid "CAM not responding!"
|
||||
msgstr "Dekodavimo modulis (CAM) neveikia!"
|
||||
|
||||
msgid "Edit path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koreguoti kelią"
|
||||
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katalogas"
|
||||
|
||||
msgid "This folder is currently in use - no changes are possible!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šis katalogas šiuo metu naudojamas, tad šiuo metu negalimi jokie pakeitimai!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Move entire folder containing %d recordings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perkelti šį katalogą kurio viduje yra %d įrašų?"
|
||||
|
||||
msgid "Error while moving folder!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klaida perkeliant katalogą!"
|
||||
|
||||
msgid "Edit recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koreguoti įrašus"
|
||||
|
||||
msgid "This recording is currently in use - no changes are possible!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šis įrašas šiuo metu naudojamas, tad šiuo metu negalimi jokie pakeitimai!"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel cutting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Button$Atšaukti karpymą"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Stop cutting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Button$Sustabdyti karpymą"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Button$Atšaukti perkėlimą"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Stop moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Button$Sustabdyti perkėlimą"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Button$Atšaukti kopijavimą"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Stop copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Button$Sustabdyti kopijavimą"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Button$Iškirpti"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Delete marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Button$Ištrinti žymes"
|
||||
|
||||
msgid "Recording vanished!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įrašai išvalyti!"
|
||||
|
||||
msgid "Edited version already exists - overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tokia koreguota versija jau yra, vistiek perašyti?"
|
||||
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr "Klaida sustatant įrašus į karpymo eilę!"
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar tikrai ištrinti šio įrašo koregavimo žymes?"
|
||||
|
||||
msgid "Error while deleting editing marks!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klaida trinant koregavimo žymes!"
|
||||
|
||||
msgid "Error while changing priority/lifetime!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klaida keičiant prioritetą/galiojimo laiką!"
|
||||
|
||||
msgid "Error while changing folder/name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klaida keičiant katalogą/pavadinimą!"
|
||||
|
||||
msgid "Recording info"
|
||||
msgstr "Informacija apie įrašus"
|
||||
@@ -1076,31 +1079,31 @@ msgid "Setup.LNB$own"
|
||||
msgstr "savas"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Use dish positioner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setup.LNB$Naudoti pozicionierių"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Site latitude (degrees)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setup.LNB$Vitovės platuma (laipsniais)"
|
||||
|
||||
msgid "South"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pietūs"
|
||||
|
||||
msgid "North"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šiaurė"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Site longitude (degrees)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setup.LNB$Vietovės ilgima (laipsniais)"
|
||||
|
||||
msgid "West"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vakarai"
|
||||
|
||||
msgid "East"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rytai"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Max. positioner swing (degrees)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimalus pozicionieriaus pasukimas (laipsniais)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Positioner speed (degrees/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pozicionieriaus kreitis (laipsniais/s)"
|
||||
|
||||
msgid "CAM reset"
|
||||
msgstr "Dekodavimo modulis (CAM) perkrautas"
|
||||
@@ -1113,16 +1116,16 @@ msgstr "Dekodavimo modulis (CAM) paruoštas darbui"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
||||
msgid " (activating)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (aktyvuojama)"
|
||||
|
||||
msgid "CAM"
|
||||
msgstr "Dekodavimo modulis (CAM)"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel activation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Button$Atšaukti aktyvaciją"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Activate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Button$Aktyvuoti"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Menu"
|
||||
msgstr "Meniu"
|
||||
@@ -1137,7 +1140,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!"
|
||||
msgstr "Negali atidaryti dekodavimo modulio meniu!"
|
||||
|
||||
msgid "Can't activate CAM!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Negali aktyvuoti dekodavimo modulio!"
|
||||
|
||||
msgid "CAM is in use - really reset?"
|
||||
msgstr "Dekodavimo modulis šiuo metu naudojamas - tikrai perkrauti?"
|
||||
@@ -1233,18 +1236,21 @@ msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
|
||||
msgstr "Pristabdyti pakartojimą kai vyksta žymėjimas"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when jumping to a mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setup.Replay$Pristabdyti pakartojim1 kol pereinama prie žymės"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip edited parts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setup.Replay$Praleisti koreguotas dalis"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr "Setup.Replay$Pristabdyti pakartojimą pasiekus paskutinę žymę"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
@@ -1284,10 +1290,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
|
||||
msgstr "Garsas įjungimo metu"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume steps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setup.Miscellaneous$Garso reguliavimo žingsniai"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume linearize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setup.Miscellaneous$Garso lygiavimas"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
|
||||
msgstr "Kanalų pridengimas"
|
||||
@@ -1475,7 +1481,7 @@ msgstr "GROTI"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving dish to %.1f..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lėkštė sukama į %.1f..."
|
||||
|
||||
msgid "ST:TNG Panels"
|
||||
msgstr "ST:TNG Skydeliai"
|
||||
|
||||
12
po/mk_MK.po
12
po/mk_MK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 15:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitar Petrovski <dimeptr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -797,6 +797,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1242,10 +1245,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
|
||||
12
po/nl_NL.po
12
po/nl_NL.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 17:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Cedric Dewijs <cedric.dewijs@telfort.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -801,6 +801,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1246,10 +1249,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
|
||||
12
po/nn_NO.po
12
po/nn_NO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Truls Slevigen <truls@slevigen.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -797,6 +797,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1242,10 +1245,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
|
||||
12
po/pl_PL.po
12
po/pl_PL.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-09 12:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Nazarko <mnazarko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -798,6 +798,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1243,10 +1246,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
|
||||
12
po/pt_PT.po
12
po/pt_PT.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-28 22:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Cris Silva <hudokkow@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -797,6 +797,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1242,10 +1245,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
|
||||
36
po/ro_RO.po
36
po/ro_RO.po
@@ -2,14 +2,14 @@
|
||||
# Copyright (C) 2013 Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
|
||||
# Paul Lacatus <paul@campina.iiruc.ro>, 2002
|
||||
# Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>, 2004-2006, 2008, 2010-2013
|
||||
# Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>, 2004-2006, 2008, 2010-2015
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-21 22:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "*** Invalid Channel ***"
|
||||
msgstr "*** Canal invalid ***"
|
||||
|
||||
msgid "CAM activated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CAM activat!"
|
||||
|
||||
msgid "Channel not available!"
|
||||
msgstr "Canal indisponibil"
|
||||
@@ -798,6 +798,9 @@ msgstr "Deja există o versiune editată - o suprascriu?"
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr "Eroare la punerea în coada pentru tăiere!"
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr "Șterg marcajele de editare pentru această înregistrare?"
|
||||
|
||||
@@ -1115,16 +1118,16 @@ msgstr "CAM pregătit"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
||||
msgid " (activating)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (activez)"
|
||||
|
||||
msgid "CAM"
|
||||
msgstr "CAM"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel activation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anulează activarea"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Activate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activează"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Menu"
|
||||
msgstr "Meniu"
|
||||
@@ -1139,7 +1142,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!"
|
||||
msgstr "Nu pot deschide meniul CAM"
|
||||
|
||||
msgid "Can't activate CAM!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu pot activa CAM-ul!"
|
||||
|
||||
msgid "CAM is in use - really reset?"
|
||||
msgstr "CAM-ul este in folosinţă - totuşi resetez?"
|
||||
@@ -1235,19 +1238,22 @@ msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
|
||||
msgstr "Pauză la punerea marcajului de editare"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when jumping to a mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pauză după săritura la marcaj"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip edited parts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Săritură peste părțile editate"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pauză la ultimul marcaj"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr "Durata inițială (s) pentru săritul adaptiv al marcajelor"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr "Timeout (s) de resetare pentru săritul adaptiv al marcajelor"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr "Strategie alternativă pentru săritul adaptiv al marcajelor"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "Identificator continuare"
|
||||
|
||||
12
po/ru_RU.po
12
po/ru_RU.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 17:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oleg Roitburd <oroitburd@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -797,6 +797,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1242,10 +1245,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
|
||||
12
po/sk_SK.po
12
po/sk_SK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-04 21:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -796,6 +796,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1241,10 +1244,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
|
||||
12
po/sl_SI.po
12
po/sl_SI.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-04 12:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaz Thaler <matjaz.thaler@guest.arnes.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -797,6 +797,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1242,10 +1245,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
|
||||
12
po/sr_RS.po
12
po/sr_RS.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 15:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zoran Turalija <zoran.turalija@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -797,6 +797,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1242,10 +1245,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
|
||||
12
po/sv_SE.po
12
po/sv_SE.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 17:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Richard Lithvall <r-vdr@boomer.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -800,6 +800,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1245,10 +1248,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
|
||||
12
po/tr_TR.po
12
po/tr_TR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 00:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oktay Yolge<67>en <oktay_73@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
@@ -796,6 +796,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1241,10 +1244,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
|
||||
132
po/uk_UA.po
132
po/uk_UA.po
@@ -7,21 +7,21 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 16:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 23:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
|
||||
|
||||
msgid "*** Invalid Channel ***"
|
||||
msgstr "*** Неправильний канал ***"
|
||||
|
||||
msgid "CAM activated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CAM активовано!"
|
||||
|
||||
msgid "Channel not available!"
|
||||
msgstr "Канал недоступний!"
|
||||
@@ -78,19 +78,19 @@ msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr "Крен"
|
||||
|
||||
msgid "StreamId"
|
||||
msgstr "StreamId"
|
||||
msgstr "Id потоку"
|
||||
|
||||
msgid "Pilot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пілот"
|
||||
|
||||
msgid "T2SystemId"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "T2SystemId"
|
||||
|
||||
msgid "SISO/MISO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SISO/MISO"
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
msgstr "Починаю EPG-сканування"
|
||||
msgstr "Початок сканування EPG"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Movie/Drama"
|
||||
msgstr "Фільм/Драма"
|
||||
@@ -249,7 +249,7 @@ msgid "Content$Broadcasting/Press"
|
||||
msgstr "Трансляція/Преса"
|
||||
|
||||
msgid "Content$New Media"
|
||||
msgstr "Нові медія"
|
||||
msgstr "Нові медіа"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Arts/Culture Magazine"
|
||||
msgstr "Мистецтво/Культурний журнал"
|
||||
@@ -424,7 +424,7 @@ msgid "Key$Info"
|
||||
msgstr "Інфо"
|
||||
|
||||
msgid "Key$Play/Pause"
|
||||
msgstr "Програвати/Пауза"
|
||||
msgstr "Програвання/Пауза"
|
||||
|
||||
msgid "Key$Play"
|
||||
msgstr "Програвання"
|
||||
@@ -577,10 +577,10 @@ msgid "Sid"
|
||||
msgstr "Sid"
|
||||
|
||||
msgid "Nid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nid"
|
||||
|
||||
msgid "Tid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tid"
|
||||
|
||||
msgid "Channel settings are not unique!"
|
||||
msgstr "Настройки каналу не єдині!"
|
||||
@@ -604,7 +604,7 @@ msgid "Channel is being used by a timer!"
|
||||
msgstr "Канал зайнятий таймером!"
|
||||
|
||||
msgid "Delete channel?"
|
||||
msgstr "Видалити канал?"
|
||||
msgstr "Вилучити канал?"
|
||||
|
||||
msgid "Edit folder"
|
||||
msgstr "Редагувати теку"
|
||||
@@ -719,7 +719,7 @@ msgid "Button$Schedule"
|
||||
msgstr "Програма"
|
||||
|
||||
msgid "Can't switch channel!"
|
||||
msgstr "Неможливо переключити канал!"
|
||||
msgstr "Неможливо перемкнути канал!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Schedule - %s"
|
||||
@@ -743,71 +743,74 @@ msgid "CAM not responding!"
|
||||
msgstr "CAM не відповідає!"
|
||||
|
||||
msgid "Edit path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Редагувати шлях"
|
||||
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тека"
|
||||
|
||||
msgid "This folder is currently in use - no changes are possible!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ця тека зараз використовується - не дозволено жодних змін!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Move entire folder containing %d recordings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перемістити цілу теку, що містить %d записів?"
|
||||
|
||||
msgid "Error while moving folder!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помилка перенесення теки!"
|
||||
|
||||
msgid "Edit recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Редагувати запис"
|
||||
|
||||
msgid "This recording is currently in use - no changes are possible!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цей запис зараз використовується - не дозволено жодних змін!"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel cutting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відмінити обрізання"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Stop cutting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зупинити обрізання"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відмінити перенесення"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Stop moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зупинити перенесення"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відмінити копіювання"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Stop copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зупинити копіювання"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обрізання"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Delete marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вилучити мітки"
|
||||
|
||||
msgid "Recording vanished!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запис зник!"
|
||||
|
||||
msgid "Edited version already exists - overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вже існує редагована версія - перезаписати?"
|
||||
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr "Помилка перешуковування запису для обрізання!"
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вилучити мітки редагування для цього запису?"
|
||||
|
||||
msgid "Error while deleting editing marks!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помилка вилучення міток редагування!"
|
||||
|
||||
msgid "Error while changing priority/lifetime!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помилка при зміні пріоритету/тривалості!"
|
||||
|
||||
msgid "Error while changing folder/name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помилка при зміні теки/назви!"
|
||||
|
||||
msgid "Recording info"
|
||||
msgstr "Про запис"
|
||||
@@ -831,7 +834,7 @@ msgid "Recording is being edited - really delete?"
|
||||
msgstr "Запис редагується - дійсно вилучити?"
|
||||
|
||||
msgid "Error while deleting recording!"
|
||||
msgstr "Помилка видалення запису!"
|
||||
msgstr "Помилка вилучення запису!"
|
||||
|
||||
msgid "Recording commands"
|
||||
msgstr "Команди запису"
|
||||
@@ -840,7 +843,7 @@ msgid "never"
|
||||
msgstr "ніколи"
|
||||
|
||||
msgid "skin dependent"
|
||||
msgstr "згідно з стилем"
|
||||
msgstr "згідно зі стилем"
|
||||
|
||||
msgid "always"
|
||||
msgstr "завжди"
|
||||
@@ -1077,31 +1080,31 @@ msgid "Setup.LNB$own"
|
||||
msgstr "власне"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Use dish positioner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Використання позиціонеру тарілки"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Site latitude (degrees)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Широта (градуси)"
|
||||
|
||||
msgid "South"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Південь"
|
||||
|
||||
msgid "North"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Північ"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Site longitude (degrees)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Довгота (градуси)"
|
||||
|
||||
msgid "West"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Захід"
|
||||
|
||||
msgid "East"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Схід"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Max. positioner swing (degrees)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Макс. кут позиціонера (градуси)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Positioner speed (degrees/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Швидкість позиціонера (градуси/с)"
|
||||
|
||||
msgid "CAM reset"
|
||||
msgstr "Перезавантаження CAM"
|
||||
@@ -1114,16 +1117,16 @@ msgstr "CAM готовий"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
||||
msgid " (activating)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (активування)"
|
||||
|
||||
msgid "CAM"
|
||||
msgstr "CAM (Умовний доступ)"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel activation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відмінити активацію"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Activate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Активувати"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Menu"
|
||||
msgstr "Меню"
|
||||
@@ -1138,7 +1141,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!"
|
||||
msgstr "Меню CAM-модуля недоступне!"
|
||||
|
||||
msgid "Can't activate CAM!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не можу активувати CAM!"
|
||||
|
||||
msgid "CAM is in use - really reset?"
|
||||
msgstr "CAM використовується - дійсно перезапустити?"
|
||||
@@ -1222,10 +1225,10 @@ msgid "Setup.Replay$Multi speed mode"
|
||||
msgstr "Багатошвидкісний режим"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Show replay mode"
|
||||
msgstr "Віображати режим перегляду"
|
||||
msgstr "Показати режим перегляду"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
|
||||
msgstr "Показати час що зашився"
|
||||
msgstr "Показати час що залишився"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
|
||||
msgstr "Час показу індикатора (с)"
|
||||
@@ -1234,18 +1237,21 @@ msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
|
||||
msgstr "Пауза програвання при встановленні мітки"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when jumping to a mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Призупинити програвання при перескакуванні до мітки"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip edited parts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пропустити редаговані частини"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr "Призупинити програвання на останній мітці"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
@@ -1261,13 +1267,13 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)"
|
||||
msgstr "Мін. час очікування вводу (хв)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)"
|
||||
msgstr "Затримкка обриву з'єднання SVDRP (сек)"
|
||||
msgstr "Затримка обриву з'єднання SVDRP (сек)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)"
|
||||
msgstr "Затримка переключання каналу (сек)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
|
||||
msgstr "Затримка часу для впровадження каналу (ms)"
|
||||
msgstr "Затримка часу для впровадження каналу (мс)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
|
||||
msgstr "Затримка повтору кнопок пульта (мс)"
|
||||
@@ -1285,10 +1291,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
|
||||
msgstr "Гучність при включенні"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume steps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кроки гучності"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume linearize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лінеаризована гучність"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
|
||||
msgstr "Кінець каналів"
|
||||
@@ -1363,7 +1369,7 @@ msgid "Pausing live video..."
|
||||
msgstr "Режим відкладеного перегляду..."
|
||||
|
||||
msgid "Delete timeshift recording?"
|
||||
msgstr "Видалити запис з часовим зсувом?"
|
||||
msgstr "Вилучити запис з часовим зсувом?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
||||
msgid "Jump: "
|
||||
@@ -1476,7 +1482,7 @@ msgstr "ПРОГРАВАННЯ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving dish to %.1f..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Повертання тарілки до %.1f..."
|
||||
|
||||
msgid "ST:TNG Panels"
|
||||
msgstr "ST:TNG панелі"
|
||||
|
||||
12
po/zh_CN.po
12
po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-04 14:52+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: NFVDR <nfvdr@live.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <nfvdr@live.com>\n"
|
||||
@@ -798,6 +798,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1243,10 +1246,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user