1
0
mirror of https://github.com/VDR4Arch/vdr.git synced 2023-10-10 13:36:52 +02:00
vdr/i18n.c

1999 lines
45 KiB
C
Raw Normal View History

2000-11-11 10:39:27 +01:00
/*
* i18n.c: Internationalization
*
* See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
* how to reach the author.
*
2002-04-01 11:38:27 +02:00
* $Id: i18n.c 1.78 2002/04/01 11:37:08 kls Exp $
2000-11-19 09:27:15 +01:00
*
2002-03-31 15:55:29 +02:00
* Slovenian translations provided by Miha Setina <mihasetina@softhome.net> and Matjaz Thaler <matjaz.thaler@guest.arnes.si>
2002-03-22 14:30:41 +01:00
* Italian translations provided by Alberto Carraro <bertocar@tin.it>
* Dutch translations provided by Arnold Niessen <niessen@iae.nl> <arnold.niessen@philips.com>
* Portuguese translations provided by Paulo Lopes <pmml@netvita.pt>
* French translations provided by Jean-Claude Repetto <jc@repetto.org>
2002-03-31 16:32:04 +02:00
* Norwegian translations provided by J<EFBFBD>rgen Tvedt <pjtvedt@online.no> and Truls Slevigen <truls@slevigen.no>
2002-03-22 14:30:41 +01:00
* Finnish translations provided by Hannu Savolainen <hannu@opensound.com>
2002-04-01 11:38:27 +02:00
* Polish translations provided by Michael Rakowski <mrak@gmx.de>
2000-11-19 09:27:15 +01:00
*
2000-11-11 10:39:27 +01:00
*/
/*
* How to add a new language:
*
* 1. Announce your translation action on the Linux-DVB mailing
* list to avoid duplicate work.
* 2. Increase the value of 'NumLanguages'.
* 3. Insert a new line in every member of the 'Phrases[]' array,
2000-11-11 10:39:27 +01:00
* containing the translated text for the new language.
* For example, assuming you want to add the Italian language,
*
* { "English",
* "Deutsch",
* },
*
* would become
*
* { "English",
* "Deutsch",
* "Italiano",
* },
*
2001-01-06 16:17:39 +01:00
* and so on. Append your language after the last existing language
* and write the name of your language in your language (not in English,
* which means that it should be 'Italiano', not 'Italian').
2000-11-11 10:39:27 +01:00
* Note that only the characters defined in 'fontosd.c' will
* be available!
* 4. Compile VDR and test the new language by switching to it
* in the "Setup" menu.
* 5. Send the modified 'i18n.c' file to <kls@cadsoft.de> to have
* it included in the next version of VDR.
*
* In case an English phrase is used in more than one context (and might need
* different translations in other languages) it can be preceeded with an
* arbitrary string to describe its context, separated from the actual phrase
* by a '$' character (see for instance "Button$Stop" vs. "Stop").
* Of course this means that no English phrase may contain the '$' character!
* If this should ever become necessary, the existing '$' would have to be
* replaced with something different...
2000-11-11 10:39:27 +01:00
*/
#include "i18n.h"
#include <stdio.h>
#include "config.h"
#include "tools.h"
2002-04-01 11:38:27 +02:00
const int NumLanguages = 10;
2000-11-11 10:39:27 +01:00
typedef const char *tPhrase[NumLanguages];
const tPhrase Phrases[] = {
// The name of the language (this MUST be the first phrase!):
{ "English",
"Deutsch",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Slovenski",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Italiano",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Nederlands",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Portugu<EFBFBD>s",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Fran<EFBFBD>ais",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Norsk",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Suomi",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Polski",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
// Menu titles:
{ "VDR",
"VDR",
"VDR",
"VDR",
"VDR",
"VDR",
"VDR",
"VDR",
"VDR",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"VDR",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Schedule",
"Programm",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Urnik",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Programmi",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Gids",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Programa<EFBFBD><EFBFBD>o",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Programmes",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Programmer",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Ohjelmat",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Program",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Channels",
"Kan<EFBFBD>le",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Kanali",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Canali",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Kanalen",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Canais",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Cha<EFBFBD>nes",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Kanaler",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Kanavat",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Kanaly",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Timers",
"Timer",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Termini",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Timer",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Timers",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Timers",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Programmation",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Timere",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Ajastin",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Timery",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Recordings",
"Aufzeichnungen",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Posnetki",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Registrazioni",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Opnames",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Grava<EFBFBD><EFBFBD>es",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Enregistrements",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Opptak",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Nauhoitteet",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Nagrania",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Setup",
"Einstellungen",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Nastavitve",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Opzioni",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Instellingen",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Configurar",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Configuration",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Konfigurasjon",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Asetukset",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Nastawy",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
2000-11-11 16:38:41 +01:00
{ "Commands",
"Befehle",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Ukazi",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Comandi",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Commando's",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Comandos",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Commandes",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Kommandoer",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Komennot",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Rozkazy",
2000-11-11 16:38:41 +01:00
},
2000-11-11 10:39:27 +01:00
{ "Edit Channel",
"Kanal Editieren",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Uredi kanal",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Modifica canale",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Kanaal aanpassen",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Modificar Canal",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Modifier une cha<68>ne",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Editer Kanal",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Muokkaa kanavaa",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Ustawienie Kanalu",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Edit Timer",
"Timer Editieren",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Uredi termin",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Modifica Timer",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Timer veranderen",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Modificar Timer",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Changer la programmation",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Editer Timer",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Muokkaa ajastusta",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Ustawienie Timerow",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Event",
"Sendung",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Oddaja",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Eventi",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Uitzending",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Evento",
2001-08-08 16:43:43 +02:00
"Ev<EFBFBD>nement",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Hendelse",
"Tapahtuma",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Audycja",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Summary",
"Inhalt",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Vsebina",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Sommario",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Inhoud",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Resumo",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"R<EFBFBD>sum<EFBFBD>",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Sammendrag",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Yhteenveto",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Zawartosc",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Schedule - %s",
"Programm - %s",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Urnik - %s",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Programma - %s",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Programma - %s",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Programa - %s",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Programmes - %s",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Program Guide - %s",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Ohjelma - %s",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Program - %s",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "What's on now?",
"Was l<>uft jetzt?",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Kaj je na sporedu?",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"In programmazione",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Wat is er nu?",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Programa actual?",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Programmes en cours",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Hvilket program sendes n<>?",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Nykyinen ohjelma",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Program biezacy",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "What's on next?",
"Was l<>uft als n<>chstes?",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Kaj sledi?",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Prossimi programmi",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Wat komt er hierna?",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Pr<EFBFBD>ximo Programa?",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Prochains programmes",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Hvilket program er neste?",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Seuraava ohjelma",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Program nastepny",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
2001-08-03 14:18:08 +02:00
// Button texts (should not be more than 10 characters!):
2000-11-11 10:39:27 +01:00
{ "Edit",
"Editieren",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Uredi",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Modifica",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Verander",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Modificar",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Modifier",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Editer",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Muuta",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Edycja",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "New",
"Neu",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Novo",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Nuovo",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Nieuw",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Novo",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Nouveau",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Ny",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Uusi",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Nowy",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Delete",
"L<EFBFBD>schen",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Odstrani",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Cancella",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Verwijder",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Apagar",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Supprimer",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Slett",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Poista",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Usunac",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Mark",
"Markieren",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Oznaci",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Marca",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Verplaats",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Marcar",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Marquer",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Marker",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Merkitse",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Zaznaczyc",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "On/Off",
"Ein/Aus",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Vklop/Izklop",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"On/Off",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Aan/Uit",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"On/Off",
2002-03-03 16:39:54 +01:00
"Marche/Arr",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Av/P<>",
2002-03-22 13:32:42 +01:00
"P<EFBFBD><EFBFBD>ll<EFBFBD>/Pois",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Zal./ Wyl.",
},
2000-11-11 10:39:27 +01:00
{ "Record",
"Aufnehmen",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Posnemi",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Registra",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Opnemen",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Gravar",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Enregistre",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Ta opp",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Nauhoita",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Nagrywac",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Play",
"Wiedergabe",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Predavajaj",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Riproduci",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Afspelen",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Play",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Lire",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Spill av",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Toista",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Odtwarzac",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Rewind",
"Anfang",
2001-02-13 22:17:27 +01:00
"Zacetek",
2001-02-13 17:11:44 +01:00
"Da inizio",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Naar begin",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Rebobinar",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Retour",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Spol tilbake",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Takaisinkel.",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Poczatek",
},
{ "Button$Stop",
"Beenden",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Ustavi",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Stop",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Eindigen",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Parar",
2002-03-23 10:26:55 +01:00
"Arr<EFBFBD>t",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Stopp",
2002-03-22 13:32:42 +01:00
"Pys<EFBFBD>yt<EFBFBD>",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Zakonczyc",
},
2000-11-11 10:39:27 +01:00
{ "Resume",
"Weiter",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Nadaljuj",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Riprendi",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Verder",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Continuar",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Reprendre",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Fortsett",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Jatka",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Dalej",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Summary",
"Inhalt",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Vsebina",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Sommario",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Inhoud",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Resumo",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"R<EFBFBD>sum<EFBFBD>",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Sammendrag",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Yhteenveto",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Zawartosc",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Open",
"<EFBFBD>ffnen",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Odpri",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Apri",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Openen",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Abrir",
2002-03-03 16:39:54 +01:00
"Ouvrir",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"<EFBFBD>pne",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Avaa",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Otworzyc",
},
2000-11-11 10:39:27 +01:00
{ "Switch",
"Umschalten",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Preklopi",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Cambia",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Selecteer",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Seleccionar",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Regarder",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Skift til",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Valitse",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Przelaczyc",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Now",
"Jetzt",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Sedaj",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Adesso",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Nu",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Agora",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Maintenant",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"N<EFBFBD>",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Nyt",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Teraz",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Next",
"N<EFBFBD>chste",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Naslednji",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Prossimo",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Hierna",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Proximo",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Apr<EFBFBD>s",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Neste",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Seuraava",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Nastepny",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Button$Schedule",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
"Programm",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Urnik",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Programma",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Programma",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Programa<EFBFBD><EFBFBD>o",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Programme",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Programmer",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Ohjelmisto",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Program",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
2001-06-03 13:07:20 +02:00
{ "Language",
"Sprache",
"Jezik",
"Linguaggio",
"Taal",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Linguagem",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Langue",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Spr<EFBFBD>k",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Kieli",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Jezyk",
2001-06-03 13:07:20 +02:00
},
{ "Eject",
"Auswerfen",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Izvrzi",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Eject",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Eject",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Ejectar",
"Ejection",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Eject",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Avaa",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Wyrzucenie",
2001-08-03 14:18:08 +02:00
},
2000-11-11 10:39:27 +01:00
// Confirmations:
2000-12-28 12:57:16 +01:00
{ "Delete channel?",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
"Kanal l<>schen?",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Odstrani kanal?",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Cancello il canale?",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Kanaal verwijderen?",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Apagar o canal?",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Supprimer la cha<68>ne?",
"Slette kanal?",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Poistetaanko kanava?",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Usunac kanal?",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
2000-12-28 12:57:16 +01:00
{ "Delete timer?",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
"Timer l<>schen?",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Odstani termin?",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Cancello il timer?",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Timer verwijderen?",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Apagar o timer?",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Supprimer la programmation?",
"Slette timer?",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Poistetaanko ajastus?",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Usunac timer?",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
2000-12-28 12:57:16 +01:00
{ "Delete recording?",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
"Aufzeichnung l<>schen?",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Odstrani posnetek?",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Cancello la registrazione?",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Opname verwijderen?",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Apagar a grava<76><61>o?",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Supprimer l'enregistrement?",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Slette opptak?",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Poistetaanko nauhoitus?",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Usunac nagranie?",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Timer still recording - really delete?",
"Timer zeichnet auf - trotzdem l<>schen?",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Snemanje po terminu - zares odstrani?",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Timer in regestazione - cancello?",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Timer neemt nog op - toch verwijderen?"
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Timer activo - t<>m a certeza que quer apagar?",
2002-03-03 16:39:54 +01:00
"Enregistrement en cours - confirmez la suppression",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Timer gj<67>r opptak - vil du slette likevel?",
2002-03-22 13:32:42 +01:00
"Ajastin nauhoittaa - poistetaanko silti?",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Nagrywanie w trakcie - napewno usunac?",
},
2000-12-28 12:57:16 +01:00
{ "Stop recording?",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
"Aufzeichnung beenden?",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Koncaj snemanje?",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Fermo la registrazione?",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Opname stoppen?",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Parar Grava<76><61>o?",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Arr<EFBFBD>ter l'enregistrement?",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Stoppe opptak?",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Pys<EFBFBD>ytet<EFBFBD><EFBFBD>nk<EFBFBD> nauhoitus?",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Zakonczyc nagranie?",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "on primary interface",
"auf dem prim<69>ren Interface",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"na primarni napravi",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"su interfaccia primaria",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"op eerste interface",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"no interface prim<69>rio",
2002-03-23 10:26:55 +01:00
"sur la carte primaire",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"p<EFBFBD> f<>rste enhet",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"p<EFBFBD><EFBFBD>vastaanottimella",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"na pierwszym interfejsie",
},
2000-12-28 12:57:16 +01:00
{ "Cancel editing?",
"Schneiden abbrechen?",
"Zelite prekiniti urejanje?",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Annullo la modifica?",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Bewerken afbreken?",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Cancelar Modifica<63><61>es?",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Annuler les modifications?",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Avbryte redigering?",
"Peruutetaanko muokkaus?",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Zakonczyc montaz?",
2000-12-28 12:57:16 +01:00
},
2002-03-17 12:04:35 +01:00
{ "Really restart?",
"Wirklich neu starten?",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Zares ponoven zagon",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Eseguo un restart?",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Werkelijk opnieuw starten?",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Tem a certeza que quer reiniciar?",
2002-03-23 10:26:55 +01:00
"Red<EFBFBD>marrer?",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Vil du virkelig starte p<> nytt?",
2002-03-22 13:32:42 +01:00
"Aloitetaanko varmasti alusta?",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Rzeczywiscie nowy start?",
2002-03-17 12:04:35 +01:00
},
{ "Recording - restart anyway?",
"Aufnahme l<>uft - trotzdem neu starten?",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Snemanje - zares ponoven zagon",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"In registrazione - restart comunque?",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Opname loopt - toch opnieuw starten?",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Em grava<76><61>o - quer mesmo reiniciar?",
2002-03-23 10:26:55 +01:00
"Enregistrement en cours - red<65>marrer?",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Gj<EFBFBD>r opptak - starte p<> nytt likevel?",
2002-03-22 13:32:42 +01:00
"Nauhoitus k<>ynniss<73> - aloitetaanko alusta?",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Nagrywanie w trakcie - rzeczywiscie nowy start?",
2002-03-17 12:04:35 +01:00
},
2001-09-01 11:44:08 +02:00
{ "Recording - shut down anyway?",
"Aufnahme l<>uft - trotzdem ausschalten?",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Snemanje - zares izklopi?",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"In registrazione - spengo comunque?",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Opname loopt - toch uitschakelen?",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Em grava<76><61>o - quer mesmo desligar?",
2002-03-03 16:39:54 +01:00
"Enregistrement en cours - confirmez l'arr<72>t",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Gj<EFBFBD>r opptak - sl<73> av likevel?",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Nauhoitus kesken - lopetetaanko se?",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Nagrywanie w trakcie - mimo to wylaczyc?",
2001-09-01 11:44:08 +02:00
},
{ "Recording in %d minutes, shut down anyway?",
"Aufnahme in %d Minuten - trotzdem ausschalten?",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Snemanje cez %d minut, zares izklopi?",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Registrazione fra %d minuti - spengo comunque?",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Opname in %d minuten - toch uitschakelen?",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Em grava<76><61>o dentro de %d minutos - quer mesmo desligar?",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Enregistrement dans %d minutes - confirmez l'arr<72>t",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Skal gj<67>re opptak om %d minutter - sl<73> av likevel?",
2002-03-22 13:32:42 +01:00
"Nauhoitus alkaisi %d min. kuluttua - sammutetaanko silti?",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Nagrywanie za %d minut - mimo to wylaczyc?",
},
2001-09-01 09:04:37 +02:00
{ "Press any key to cancel shutdown",
"Taste dr<64>cken um Shutdown abzubrechen",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Pritisni katerikoli gumb za preklic izklopa",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Un tasto per annullare lo spegnimento",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Druk een toets om shutdown af te breken",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Pressione qualquer tecla para cancelar",
2002-03-03 16:39:54 +01:00
"Appuyez sur une touche pour annuler l'arr<72>t",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Trykk en tast for ikke <20> sl<73> av",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Peruuta pys<79>ytys painamalla jotakin n<>pp<70>int<6E>",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Dowolny przycisk zatrzyma wylaczanie",
2001-09-01 09:04:37 +02:00
},
2000-11-11 10:39:27 +01:00
// Channel parameters:
{ "Name",
"Name",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Naziv",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Nome",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Naam",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Nome",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Nom",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Navn",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Nimi",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Nazwa",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Frequency",
"Frequenz",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Frekvenca",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Frequenza",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Frequentie",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Frequ<EFBFBD>ncia",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Fr<EFBFBD>quence",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Frekvens",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Taajuus",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Czestotliwosc",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Polarization",
"Polarisation",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Polarizacija",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Polarizzazione",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Polarisatie",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Polariza<EFBFBD><EFBFBD>o",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Polarisation",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Polarisasjon",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Polarisaatio",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Polaryzacja",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "DiSEqC",
"DiSEqC",
"DiSEqC",
"DiSEqC",
"DiSEqC",
"DiSEqC",
"DiSEqC",
"DiSEqC",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"DiSEqC",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"DiSEqC",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Srate",
"Srate",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Srate",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Srate",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Srate",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Srate",
2001-08-08 16:43:43 +02:00
"Fr<EFBFBD>q. Symbole",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Srate",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Srate",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Srate",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Vpid",
"Vpid",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Vpid",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Vpid",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Vpid",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"PID de V<>deo",
2001-08-08 16:43:43 +02:00
"PID Vid<69>o",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Vpid",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Kuva PID",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Vpid",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
2001-06-03 13:07:20 +02:00
{ "Apid1",
"Apid1",
"Apid1",
"Apid1",
"Apid1",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"PID <20>udio (1)",
2001-08-08 16:43:43 +02:00
"PID Audio (1)",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Apid1",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"<EFBFBD><EFBFBD>ni PID1",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Apid1",
2001-06-03 13:07:20 +02:00
},
{ "Apid2",
"Apid2",
"Apid2",
"Apid2",
"Apid2",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Apid2",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"PID <20>udio (2)",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Apid2",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"<EFBFBD><EFBFBD>ni PID2",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Apid2",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
2001-06-24 17:42:19 +02:00
{ "Dpid1",
"Dpid1",
"Dpid1",
"Dpid1",
"Dpid1",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"PID AC3 (1)",
2001-08-08 16:43:43 +02:00
"PID AC3 (1)",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"AC3pid1",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"AC3 PID1",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Dpid1",
2001-06-24 17:42:19 +02:00
},
{ "Dpid2",
"Dpid2",
"Dpid2",
"Dpid2",
"Dpid2",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"PID AC3 (2)",
2001-08-08 16:43:43 +02:00
"PID AC3 (2)",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"AC3pid2",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"AC3 PID2",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Dpid2",
2001-06-24 17:42:19 +02:00
},
2001-02-03 16:28:03 +01:00
{ "Tpid",
"Tpid",
"Tpid",
"Tpid",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Tpid",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"PID Teletexto",
2001-08-08 16:43:43 +02:00
"PID T<>l<EFBFBD>texte",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Tekst-TV pid",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"TekstiTV PID",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Tpid",
2001-02-03 16:28:03 +01:00
},
2000-11-11 10:39:27 +01:00
{ "CA",
"CA",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"CA",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"CA",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"CA",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Encripta<EFBFBD><EFBFBD>o",
2001-08-08 16:43:43 +02:00
"Cryptage",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Kortleser",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Salauskortti",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"CA",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Pnr",
"Pnr",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Pnr",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Pnr",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Pnr",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"N<EFBFBD>m. Progr.",
2001-08-08 16:43:43 +02:00
"Num. Progr.",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Program Id",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Ohjelmatunnus",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Pnr",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
// Timer parameters:
{ "Active",
"Aktiv",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Aktivno",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Attivo",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Actief",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Activo",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Actif",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Aktiv",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Aktiivinen",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Aktywny",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Channel",
"Kanal",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Kanal",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Canale",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Kanaal",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Canal",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Cha<EFBFBD>ne",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Kanal",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Kanava",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Kanal",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Day",
"Tag",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Dan",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Giorno",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Dag",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Dia",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Jour",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Dag",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"P<EFBFBD>iv<EFBFBD>",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Dzien",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Start",
"Anfang",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Zacetek",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Inizio",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Begin",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Inicio",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"D<EFBFBD>but",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Start",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Aloitus",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Poczatek",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Stop",
"Ende",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Konec",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Fine",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Einde",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Fim",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Fin",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Slutt",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Lopetus",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Koniec",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Priority",
"Priorit<EFBFBD>t",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Prioriteta",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Priorita",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Prioriteit",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Prioridade",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Priorit<EFBFBD>",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Prioritet",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Prioriteetti",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Priorytet",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Lifetime",
"Lebensdauer",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Veljavnost",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Durata",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Bewaarduur",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Dura<EFBFBD><EFBFBD>o",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Dur<EFBFBD>e de vie",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Levetid",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Voimassaolo",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Trwalosc dni",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "File",
"Datei",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Datoteka",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Nome",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Filenaam",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Ficheiro",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Fichier",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Filnavn",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Tiedosto",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Plik",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "First day",
"Erster Tag",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Prvi dan",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Primo giorno",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Eerste dag",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Primeiro dia",
2002-03-03 16:39:54 +01:00
"Premier jour",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"F<EFBFBD>rste dag",
2002-03-22 13:32:42 +01:00
"1. p<>iv<69>",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Pierwszy dzien",
},
2000-11-11 10:39:27 +01:00
// Error messages:
{ "Channel is being used by a timer!",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Kanal wird von einem Timer benutzt!",
"Urnik zaseda kanal!",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Canale occupato da un timer!",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Kanaal wordt gebruikt door een timer!",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Canal a ser utilizador por um timer!",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Cette cha<68>ne est en cours d'utilisation!",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Kanalen er i bruk av en timer!",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Kanava on ajastimen k<>yt<79>ss<73>!",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Kanal jest zajety przez timer nagran",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Can't switch channel!",
"Kanal kann nicht umgeschaltet werden!",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Ne morem preklopiti kanala!",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Impossibile cambiare canale!",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Kan geen kanaal wisselen!",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"N<EFBFBD>o pode mudar de canal!",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Impossible de changer de cha<68>ne!",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Ikke mulig <20> skifte kanal!",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Kanavan vaihtaminen ei mahdollista!",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Kanal nie moze byc teraz przelaczony!",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Timer is recording!",
"Timer zeichnet gerade auf!",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Snemanje po urniku!",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Registrazione di un timer in corso!",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Timer is aan het opnemen!",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Timer a gravar!",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Enregistrement en cours!",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Timer gj<67>r opptak!",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Ajastinnauhoitus k<>ynniss<73>!",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Timer nagrywa!",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Error while accessing recording!",
"Fehler beim ansprechen der Aufzeichnung!",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Napaka pri dostopu do posnetka",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Errore nel tentativo di acc alla registrazione",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Fout bij lezen opname!",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Erro ao aceder <20> grava<76><61>o",
2002-03-03 16:39:54 +01:00
"Impossible d'acc<63>der <20> l'enregistrement",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Feil under lesing av opptak!",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Nauhoituksen toistaminen ep<65>onnistui!",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Blad - brak dostepu do nagrania!",
},
2000-11-11 10:39:27 +01:00
{ "Error while deleting recording!",
"Fehler beim L<>schen der Aufzeichnung!",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Napaka pri odstranjevanju posnetka!",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Errore durante la canc del filmato!",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Fout bij verwijderen opname!",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Erro enquanto apagava uma grava<76><61>o!",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Erreur de suppression de l'enregistrement!",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Feil under sletting av opptak!",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Nauhoituksen poistaminen ep<65>onnistui!",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Blad przy usuwaniu nagrania!",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "*** Invalid Channel ***",
"*** Ung<6E>ltiger Kanal ***",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"*** Neznan kanal ***",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"*** CANALE INVALIDO ***",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"*** Ongeldig kanaal ***",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"*** Canal Inv<6E>lido! ***",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"*** Cha<68>ne invalide! ***",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"*** Ugyldig Kanal! ***",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"*** Virheellinen kanavavalinta! ***",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"*** Niewazny kanal ***",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "No free DVB device to record!",
"Keine freie DVB-Karte zum Aufnehmen!",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Ni proste DVB naprave za snemanje!",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Nessuna card DVB disp per registrare!",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Geen vrije DVB kaart om op te nemen!",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Nenhuma placa DVB disponivel para gravar!",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Pas de carte DVB disponible pour l'enregistrement!",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Ingen ledige DVB enheter for opptak!",
"Ei vapaata vastaanotinta nauhoitusta varten!",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Brak wolnej karty DVB do nagrywania!",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Channel locked (recording)!",
"Kanal blockiert (zeichnet auf)!",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Zaklenjen kanal (snemanje)!",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Canale bloccato (in registrazione)!",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Kanaal geblokkeerd (neemt op)!",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Canal bloqueado (a gravar)!",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Cha<EFBFBD>ne verrouill<6C>e (enregistrement en cours)!",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Kanalen er l<>st (opptak)!",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Kanava lukittu (nauhoitusta varten)!",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Kanal zablokowany (nagrywanie w toku)!",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Can't start Transfer Mode!",
"Transfer-Mode kann nicht gestartet werden!",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Ne morem zaceti z prenosnim nacinom",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Impossibile iniziare la modalita' di trasferimento!",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Kan Transfer-Mode niet starten",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Imposs<EFBFBD>vel iniciar modo de transfer<65>ncia!",
2002-03-03 16:39:54 +01:00
"Impossible d'utiliser le mode transfert!",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Kan ikke starte transfer modus!",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"K<EFBFBD>sitt<EFBFBD>m<EFBFBD>tt<EFBFBD>mi<EFBFBD> teknisi<73> ongelmia!",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Tryb transferowy jest niemozliwy!",
},
2000-12-28 12:57:16 +01:00
{ "Can't start editing process!",
"Schnitt kann nicht gestartet werden!",
"Ne morem zaceti urejanja!",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Imposs iniziare processo di modifica",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Kan niet beginnen met bewerken!",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"N<EFBFBD>o pode iniciar a modifica<63><61>o!",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Impossible de commencer le montage!",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Kan ikke starte redigeringsprosessen!",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Muokkauksen aloittaminen ei onnistu!",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Uruchamianie montazu jest niemozliwe!",
2000-12-28 12:57:16 +01:00
},
{ "Editing process already active!",
"Schnitt bereits aktiv!",
"Urejanje je ze aktivno!",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Processo di modifica gia` attivo",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Bewerken is al actief!",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Processo de modifica<63><61>o j<> activo!",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Montage d<>j<EFBFBD> en cours!",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Redigeringsprosessen er allerede aktiv!",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Muokkaus on jo k<>ynniss<73>!",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Montaz w toku!",
2000-12-28 12:57:16 +01:00
},
2001-09-01 11:44:08 +02:00
{ "Can't shutdown - option '-s' not given!",
"Shutdown unm<6E>glich - Option '-s' fehlt!",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Zaustavitev ni mogoca - opcija '-s' ni podana!",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Impossibile spegnere - parametro '-s' non passato",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Shutdown onmogelijk - Optie '-s' ontbreekt!",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Imposs<EFBFBD>vel desligar - falta a op<6F><70>o '-s'!",
2002-03-03 16:39:54 +01:00
"Arr<EFBFBD>t impossible - option '-s' absente!",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Kan ikke sl<73> av - startet uten parameteret '-s'!",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Ei voida sammuttaa '-s' parametria ei annettu!",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Wylaczenie niemozliwe - brak opcji '-s' !",
2001-09-01 11:44:08 +02:00
},
{ "Low disk space!",
"Platte beinahe voll!",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Zmanjkuje prostora na disku",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Poco spazio su disco!",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Disk bijna vol!",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Espa<EFBFBD>o em disco reduzido!",
2002-03-03 16:39:54 +01:00
"Disque presque plein!",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Lite ledig diskplass!",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Kovalevy l<>hes t<>ynn<6E>!",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Dysk wkrotce pelny!",
},
// Setup pages:
{ "OSD",
"OSD",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"OSD",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"OSD",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"OSD",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"OSD",
2002-03-23 10:26:55 +01:00
"Affichage des menus",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"OSD",
2002-03-22 13:32:42 +01:00
"Tekstin<EFBFBD>ytt<EFBFBD>",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"OSD",
},
{ "EPG",
"EPG",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"EPG",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"EPG",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"EPG",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"EPG",
2002-03-23 10:26:55 +01:00
"Guide des programmes",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Programoversikt",
2002-03-22 13:32:42 +01:00
"Ohjelmaopas",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"EPG",
},
{ "DVB",
"DVB",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"DVB",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Scheda DVB",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"DVB",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"DVB",
2002-03-23 10:26:55 +01:00
"Cartes DVB",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"DVB-enheter",
2002-03-22 13:32:42 +01:00
"DVB",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"DVB",
},
{ "LNB",
"LNB",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"LNB",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"LNB",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"LNB",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"LNB",
2002-03-23 10:26:55 +01:00
"LNB",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"LNB",
2002-03-22 13:32:42 +01:00
"LNB",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"LNB",
},
{ "CICAM",
"CICAM",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"CICAM",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"CICAM",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"CICAM",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"CICAM",
2002-03-23 10:26:55 +01:00
"Acc<EFBFBD>s conditionnel",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"CICAM",
2002-03-22 13:32:42 +01:00
"CICAM",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"CICAM",
},
{ "Recording",
"Aufnahme",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Snemanje",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Registrazione",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Opname",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"A gravar",
2002-03-23 10:26:55 +01:00
"Enregistrement",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Opptak",
2002-03-22 13:32:42 +01:00
"Nauhoita",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Nagranie",
},
{ "Replay",
"Wiedergabe",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Predvajanje",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Replay",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Afspelen",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Replay",
2002-03-23 10:26:55 +01:00
"Lecture",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Spill av",
2002-03-22 13:32:42 +01:00
"Toista",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Odtwarzanie",
},
{ "Miscellaneous",
"Sonstiges",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Ostalo",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Generici",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Overig",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Outros",
2002-03-23 10:26:55 +01:00
"Divers",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Forskjellig",
2002-03-22 13:32:42 +01:00
"Sekalaista",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Pozostale",
},
2002-03-17 12:04:35 +01:00
{ "Restart",
"Neustart",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Ponoven zagon",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Restart",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Herstart",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Reiniciar",
2002-03-23 10:26:55 +01:00
"Red<EFBFBD>marrer",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Start p<> nytt",
2002-03-22 13:32:42 +01:00
"Aloita uudelleen",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Zastartowac",
2002-03-17 12:04:35 +01:00
},
2000-11-11 10:39:27 +01:00
// Setup parameters:
2002-03-17 14:11:22 +01:00
{ "Setup.OSD$Language",
"Sprache",
"Jezik",
"Linguaggio",
"Taal",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Linguagem",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
"Langue",
"Spr<EFBFBD>k",
"Kieli",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Jezyk",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
},
{ "Setup.OSD$Width",
"Breite",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Sirina",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Largh OSD",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Breedte",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Largura",
2002-03-23 10:26:55 +01:00
"Largeur",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Bredde",
2002-03-22 13:32:42 +01:00
"Leveys",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Szerokosc",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
},
{ "Setup.OSD$Height",
"H<EFBFBD>he",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Visina",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Altezz OSD",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Hoogte",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Altura",
2002-03-23 10:26:55 +01:00
"Hauteur",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"H<EFBFBD>yde",
2002-03-22 13:32:42 +01:00
"Korkeus",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Wysokosc",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
},
2002-03-31 13:39:56 +02:00
{ "Setup.OSD$Message time (s)",
"Anzeigedauer f<>r Nachrichten (s)",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Cas sporocila (s)",
2002-03-31 13:39:56 +02:00
"Tempo del messaggio (s)",
"Weergave duur van berichten (s)",
"Mostrar contador (s)",
"Dur<EFBFBD>e affichage <20>cran (s)",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Tid meldinger skal vises (s)",
2002-03-31 13:39:56 +02:00
"Ilmoitusten n<>kymisaika (s)",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Czas wyswietlania wiadomosci (s)",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
},
{ "Setup.OSD$Channel info position",
"Kanal-Info Position",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Pozicija informacije o kanalu",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Posizione info canale",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Kanaal info positie",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Posi<EFBFBD><EFBFBD>o de info dos canais",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
"Position infos cha<68>nes",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Posisjon p<> kanalinformasjon",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
"Kanavainfon sijainti",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Lokalizacja informacji o kanale",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
2002-03-17 14:11:22 +01:00
{ "Setup.OSD$Info on channel switch",
"Info beim Kanalwechsel",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Pokazi naziv kanala",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Vis info nel cambio canale",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Kanaal info tonen",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Mostrar info ao mudar de Canal",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Affichage progr. en cours",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Info ved kanalskifte",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"N<EFBFBD>yt<EFBFBD> kanavainfo",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Informacja przy zmianie kanalu",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
2002-03-17 14:11:22 +01:00
{ "Setup.OSD$Scroll pages",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
"Seitenweise scrollen",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Drsni meni",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Scrolla pagina nel menu",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Scrollen per pagina",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Scroll da p<>gina no menu",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Affichage progr. suivant",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Rask rulling i menyer",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Valikkojen rullaus",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Przesuwac stronami",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
2002-03-17 14:11:22 +01:00
{ "Setup.OSD$Sort timers",
"Timer sortieren",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Sortiraj termine",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Ordinamento timer",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Timers sorteren",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Ordenar os timers",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
"Trier les programmations",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Sorter timere",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
"J<EFBFBD>rjest<EFBFBD> ajastimet",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Sortowanie timerow",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
2002-03-17 14:11:22 +01:00
{ "Setup.OSD$Recording directories",
"Aufnahme Verzeichnisse",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Direktoriji za posnetke",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Directory di registrazione",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Opname directories",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Directorias de grava<76><61>o",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
"Dossiers d'enregistrements",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Kataloger til opptak",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
"Nauhoitushakemistot",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Wykaz nagran",
2002-02-03 15:55:04 +01:00
},
2002-03-31 13:39:56 +02:00
{ "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)",
"Zeit bis EPG Scan (h)",
"Cas do EPG pregleda (h)",
"Timeout EPG (h)",
"EPG-scan Timeout (h)",
"Expirou o EPG (h)",
"Temps maxi EPG (h)",
"Ledig tid f<>r EPG-s<>k (h)",
"Ohjelmatied. odotusaika (h)",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Czas do skanu EPG (h)",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
},
{ "Setup.EPG$EPG bugfix level",
"EPG Fehlerbereinigung",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Nivo za popravilo EPG napak",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"EPG livello corr",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"EPG foutcorrectieniveau",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"N<EFBFBD>vel de correct<63><74>o EPG",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
"Niveau de correction EPG",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Niv<EFBFBD> for EPG-feilretting",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
"EPG Bugfix Level",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Poziom bledow EPG",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
},
{ "Setup.EPG$Set system time",
"Systemzeit stellen",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Nastavi sistemski cas",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Settaggio orario auto",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
"Systeem klok instellen",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Ajustar rel<65>gio do sistema",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
"Ajuster l'heure du syst<73>me",
"Juster system-klokken",
"Vastaanota kellonaika",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Ustawianie czasu",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
},
{ "Setup.EPG$Use time from transponder",
"Transponder f<>r Systemzeit",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Transponder za nastavitev casa",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Utilizza orario da transponder",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Gebruik transponder tijd voor systeem",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Usar rel<65>gio do transponder",
2002-03-23 10:26:55 +01:00
"Utiliser l'heure de la cha<68>ne",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Bruk klokke fra transponder",
2002-03-22 13:32:42 +01:00
"Vastaanota kellonaika l<>hettimelt<6C>",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Transponder do ustawiania czasu",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
},
{ "Setup.DVB$Primary DVB interface",
"Prim<EFBFBD>res DVB Interface",
"Primarna naprava",
"Scheda DVB primaria",
"Eerste DVB kaart",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Interface DVB prim<69>rio",
2002-03-23 10:26:55 +01:00
"Carte DVB primaire",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
"Hoved DVB-enhet",
"Ensisij. vast.otin",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Pierwotny interfejs DVB",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
},
{ "Setup.DVB$Video format",
"Video Format",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Video format",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Formato video",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Videoformaat",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Formato v<>deo",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
"Format vid<69>o",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"TV-Format",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
"Kuvamuoto",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Format telewizyjny",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
},
2002-03-31 13:39:56 +02:00
{ "Setup.LNB$SLOF (MHz)",
"SLOF (MHz)",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Frekvenca preklopa (MHz)",
2002-03-31 13:39:56 +02:00
"SLOF (MHz)",
"SLOF (MHz)",
"Limite de bandas LNB (MHz)",
"Limite de bandes LNB (MHz)",
"LO-grensefrekvens (MHz)",
"SLOF (MHz)",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"SLOF (MHz)",
2002-03-31 13:39:56 +02:00
},
{ "Setup.LNB$Low LNB frequency (MHz)",
"Untere LNB-Frequenz (MHz)",
"Spodnja LNB-frek. (MHz)",
"Freq LO LNB (MHz)",
"Laagste LNB frequentie (MHz)",
"Frequ<EFBFBD>ncia base LNB (MHz)",
"Fr<EFBFBD>quence basse LNB (MHz)",
"LO-frekvens i lavb<76>ndet (MHz)",
"LO LNB taajuus (MHz)",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Dolna czestotliwosc LNB (MHz)",
2002-03-31 13:39:56 +02:00
},
{ "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)",
"Obere LNB-Frequenz (MHz)",
"Zgornja LNB-frek. (MHz)",
"Freq HI LNB (MHz)",
"Hoogste LNB frequentie (MHz)",
"Frequ<EFBFBD>ncia alta LNB (MHz)",
"Fr<EFBFBD>quence haute LNB (MHz)",
"LO-frekvens i h<>yb<79>ndet (MHz)",
"HI LNB taajuus (MHz)",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Gorna czestotliwosc LNB (MHz)",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
2002-03-17 14:11:22 +01:00
{ "Setup.LNB$Use DiSEqC",
"DiSEqC benutzen",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Uporabi DiSEqC",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Utilizza DiSEqC",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"DiSEqC gebruiken",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Utilizar DiSEqC",
2002-03-23 10:26:55 +01:00
"Utiliser le DiSEqC",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Bruk DiSEqC",
2002-03-22 13:32:42 +01:00
"K<EFBFBD>yt<EFBFBD> DiSEqC",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Uzywac DiSEqC",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
},
{ "Setup.CICAM$CICAM DVB",
"CICAM DVB",
"CICAM DVB",
"CICAM DVB",
"CICAM DVB",
"CICAM DVB",
2002-03-23 10:26:55 +01:00
"Acc<EFBFBD>s conditionnel",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
"CICAM DVB",
"CICAM DVB",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"CICAM DVB",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
},
2002-03-31 13:39:56 +02:00
{ "Setup.Recording$Margin at start (min)",
"Zeitpuffer bei Anfang (min)",
"Premor pred zacetkom (min)",
"Min margine inizio (min)",
"Tijd marge begin (min)",
"Margem inicial (min)",
"Marge ant<6E>rieure (min)",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Opptaksmargin start (min)",
2002-03-31 13:39:56 +02:00
"Aloitusmarginaali (min)",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Poczatkowy czas buforowy (min)",
2002-03-31 13:39:56 +02:00
},
{ "Setup.Recording$Margin at stop (min)",
"Zeitpuffer bei Ende (min)",
"Premor za koncem (min)",
"Min margine fine (min)",
"Tijd marge eind (min)",
"Margem final (min)",
"Marge post<73>rieure (min)",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Opptaksmargin slutt (min)",
2002-03-31 13:39:56 +02:00
"Lopetusmarginaali (min)",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Koncowy czas buforowy (min)",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
2002-03-17 14:11:22 +01:00
{ "Setup.Recording$Primary limit",
"Prim<EFBFBD>r-Limit",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Osnovna meja",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Limite primario",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Eerste grens",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Limite Prim<69>rio",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Premi<EFBFBD>re limite",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Prioritetsgrense HovedDVB",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"PrimaryLimit",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Pierwotny limit",
},
2002-03-17 14:11:22 +01:00
{ "Setup.Recording$Default priority",
"Default Priorit<69>t",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Osnovna prioriteta",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Priorita' predefinita",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Standaard prioriteit",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Prioridade por defeito",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Priorit<EFBFBD> par d<>faut",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Normal prioritet (Timer)",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Oletusprioriteetti",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Priorytet pierwotny",
},
2002-03-31 13:39:56 +02:00
{ "Setup.Recording$Default lifetime (d)",
"Default Lebensdauer (d)",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Osnovni zivljenski cas (d)",
2002-03-31 13:39:56 +02:00
"Durata predefinita (d)",
"Standaard levensduur (d)",
"Validade por defeito (d)",
"Dur<EFBFBD>e de vie par d<>faut (d)",
"Normal levetid timer (d)",
"Oletus voimassaoloaika (d)",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Pierwotna trwalosc (d)",
},
2002-03-17 14:11:22 +01:00
{ "Setup.Recording$Use episode name",
"Episodenname verwenden",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Uporabi ime epizode",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Utilizza il nome dell'episodio",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Gebruik episode naam",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Utilizar o nome do epis<69>dio",
2002-03-23 10:26:55 +01:00
"Utiliser le nom de l'<27>pisode",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Bruk episodenavn",
2002-03-22 13:32:42 +01:00
"K<EFBFBD>yt<EFBFBD> jakson nime<6D>",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Czy uzywac nazwe epizodu",
},
2002-03-17 14:11:22 +01:00
{ "Setup.Recording$Mark instant recording",
"Direktaufzeichnung markieren",
"Oznaci direktno snemanje",
"Marca la registrazione",
"Direkte opnamen markeren",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Marca de grava<76><61>o r<>pida",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
"Enregistrement imm<6D>diat",
"Markere direkteopptak",
"Merkitse v<>lit<69>n nauh.",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Zaznaczyc natychm. nagranie",
2001-06-16 14:31:14 +02:00
},
2002-03-17 14:11:22 +01:00
{ "Setup.Recording$Name instant recording",
"Direktaufzeichnung benennen",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Ime za direktno snemanje",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Nome registrazione istantanea",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Naam direkt-opname",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Nome de grava<76><61>o r<>pida",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
"Noms enregistr. imm<6D>diats",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Navngi direkteopptak",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
"Nime<EFBFBD> v<>lit<69>n nauh.",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Nazwac natychm. nagranie",
2002-02-24 11:55:24 +01:00
},
2002-03-17 14:11:22 +01:00
{ "Setup.Recording$Record Dolby Digital",
"Dolby Digital Ton aufzeichnen",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Posnemi dolby digital",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Registra dolby digital",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Dolby Digital geluid opnamen",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Gravar em Dolby Digital",
2002-03-22 13:32:42 +01:00
"Enregistrer en Dolby Digital",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Ta opp Dolby Digital lyd",
2002-03-22 13:32:42 +01:00
"Dolby Digital nauhoitus",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Nagrywac Dolby Digital",
},
2002-03-31 13:39:56 +02:00
{ "Setup.Recording$Max. video file size (MB)",
"Max. Video Dateigr<67><72>e (MB)",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Najvecja velikost datoteke (MB)",
2002-03-31 13:39:56 +02:00
"Dimensione massima file video (MB)",
"Maximale omvang video file (MB)",
"Tamanho m<>ximo dos ficheiros (MB)",
"Taille maxi des fichiers (MB)",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Maksimal st<73>rrelse p<> videofiler (MB)",
"Maksimi tiedoston koko (MB)",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Maks. wielkosc pliku (MB)",
},
2002-03-17 14:11:22 +01:00
{ "Setup.Recording$Split edited files",
"Editierte Dateien aufteilen",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Razdeli urejene datoteke",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Dividi i file modificati",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Bewerkte files opdelen",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Quebrar ficheiros",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
"S<EFBFBD>parer les s<>quences",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Splitt redigerte filer",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
"Paloittele muokatut",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Dzielic montowane pliki",
2001-09-01 15:23:27 +02:00
},
2002-03-17 14:11:22 +01:00
{ "Setup.Replay$Multi speed mode",
"MultiSpeed Modus",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Rezim z vec hitrostmi",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Modalita' multispeed",
2002-03-22 15:37:52 +01:00
"Multi-speed mode",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Modo de multi-speed",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
"Mode multi-vitesses",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Multispeed modus",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
"Moninopeustila",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Tryb wielopredkosciowy",
2001-08-25 13:52:38 +02:00
},
2002-03-17 14:11:22 +01:00
{ "Setup.Replay$Show replay mode",
"Wiedergabestatus anzeigen",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Prikazi rezim predvajanja",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Modalita' di visualizz su replay",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Weergave mode aangeven",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Mostrar modo de replay",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
"Affichage mode de lecture",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Vis avspillingsmodus",
2002-03-17 14:11:22 +01:00
"N<EFBFBD>yt<EFBFBD> toiston tila",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Wyswietlac status odtwarzania",
2001-09-30 11:31:43 +02:00
},
2002-03-31 13:39:56 +02:00
{ "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)",
"Mindest Event Pause (min)",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Najmanjsi cas dogodka (min)",
2002-03-31 13:39:56 +02:00
"Tempo minimo di pausa (min)", // ??? i don't know...
"Minimale event time-out (min)",
"Per<EFBFBD>odo m<>nimo de pausa (min)",
"MinEventTimeout (min)", // Too difficult to translate - read the manual!
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Minste hendelsespause (min)",
2002-03-31 13:39:56 +02:00
"Minimi tapahtuman odotus (min)",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Min. czas do nast. akcji (Event) (min)",
2001-09-01 09:04:37 +02:00
},
2002-03-31 13:39:56 +02:00
{ "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)",
"Mindest Benutzer-Inaktivit<69>t (min)",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Najmanjsi cas neaktivnosti (min)",
2002-03-31 13:39:56 +02:00
"Tempo minimo di inattivita' (min)",
"Minimum gebruikers inactiviteit (min)",
"Per<EFBFBD>odo m<>nimo de inactividade (min)",
"Dur<EFBFBD>e minimale d'inactivit<69> (min)",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Minimumstid med inaktivitet (min)",
2002-03-31 13:39:56 +02:00
"Minimi k<>ytt<74>j<EFBFBD>n odotus (min)",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Min. brak aktywnosci uzytkownika (min)",
2001-09-01 09:04:37 +02:00
},
2002-03-31 13:39:56 +02:00
{ "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (min)",
"SVDRP Timeout (min)",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"SVDRP Timeout (min)",
2002-03-31 13:39:56 +02:00
"Timeout SVDRP (min)",
"SVDRP Timeout (min)",
"Timeout SVDRP (min)",
"Temps maxi SVDRP (min)",
"Ubrukt SVDRP-levetid (min)",
"SVDRP odotusaika (min)",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Min. brak aktywnosci SVDRP (min)",
2001-09-14 14:06:43 +02:00
},
2000-11-11 10:39:27 +01:00
// The days of the week:
{ "MTWTFSS",
"MDMDFSS",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"PTSCPSN",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"DLMMGVS",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"MDWDVZZ",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"STQQSSD",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"LMMJVSD",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"MTOTFLS",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"MTKTPLS",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"PWSCPSN",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "MonTueWedThuFriSatSun", // must all be 3 letters!
"MonDieMitDonFreSamSon",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"PonTorSreCetPetSobNed",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"LunMarMerGioVenSabDom",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"MaaDinWoeDonVryZatZon",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"SegTerQuaQuiSexSabDom",
2002-03-03 16:39:54 +01:00
"LunMarMerJeuVenSamDim",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"ManTirOnsTorFreL<EFBFBD>rS<EFBFBD>n",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"MaaTiiKesTorPerLauSun",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"PonWtoSroCzwPiaSobNie",
},
2000-11-11 10:39:27 +01:00
// Learning keys:
{ "Learning Remote Control Keys",
"Fernbedienungs-Codes lernen",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Ucim se kod upravljalca",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Apprendimento tasti unita` remota",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Leren toetsen afstandsbediening",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Aprender as teclas do telecomando",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Apprentissage des codes de t<>l<EFBFBD>commande",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"L<EFBFBD>re fjernkontrolltaster",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Kaukos<EFBFBD><EFBFBD>timen n<>pp<70>inten opettelu",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Nauka kodu pilota",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Phase 1: Detecting RC code type",
"Phase 1: FB Code feststellen",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Faza 1: Sprejemanje IR kode",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Fase 1: tipo ricevitore RC",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Fase 1: detecteren type afstandsbediening",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Fase 1: detectar tipo de receptor",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Phase 1: D<>tection du type de code",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Fase 1: Finne fjernkontroll-kodetype",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Vaihe 1: L<>hetystavan selvitt<74>minen",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Faza 1: Detekcja typu kodu",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Press any key on the RC unit",
"Eine Taste auf der FB dr<64>cken",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Pritisnite tipko na upravljalcu",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Premere un tasto nell'unita` RC",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Druk op een willekeurige knop",
2002-03-22 13:32:42 +01:00
"Pressione qualquer tecla do telecomando",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Appuyer sur une touche de la t<>l<EFBFBD>commande",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Trykk en av tastene p<> fjernkontrollen",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Paina mit<69> tahansa kaukos<6F><73>timen n<>pp<70>int<6E>",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Nacisnac klawisz pilota",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "RC code detected!",
"FB Code erkannt!",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"IR koda sprejeta!",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Codice RC rilevato!",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Afstandsbediening code herkend!",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"C<EFBFBD>digo do telecomando detectado!",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Code de la t<>l<EFBFBD>commande d<>tect<63>!",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Fjernkontroll-kodetype funnet!",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"N<EFBFBD>pp<EFBFBD>inpainallus vastaanotettu!",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Kod pilota zostal poznany!",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Do not press any key...",
"Keine Taste dr<64>cken...",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Ne pritiskajte tipk...",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Non premere alcun tasto...",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Druk niet op een knop...",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"N<EFBFBD>o pressione nada...",
2002-03-23 10:26:55 +01:00
"N'appuyer sur aucune touche ...",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Ikke trykk p<> noen av tastene...",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"<EFBFBD>l<EFBFBD> paina mit<69><74>n n<>pp<70>int<6E>...",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Nie naciskac klawiszy...",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Phase 2: Learning specific key codes",
"Phase 2: Einzelne Tastencodes lernen",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Faza 2: Ucenje posebnih kod",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Fase 2: Codici specifici dei tasti",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Fase 2: Leren specifieke toets-codes",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Fase 2: A aprender c<>digos especificos",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Phase 2: Apprentissage des codes des touches",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Fase 2: L<>re spesifikke tastekoder",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Vaihe 2: N<>pp<70>inkoodien opettelu",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Faza 2: Nauka pojedynczych klawiszy",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Press key for '%s'",
"Taste f<>r '%s' dr<64>cken",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Pritisnite tipko za '%s'",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Premere il tasto per '%s'",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Druk knop voor '%s'",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Pressione tecla para '%s'",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Appuyer sur la touche '%s'",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Trykk tasten for '%s'",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Paina n<>pp<70>int<6E> toiminnolle '%s'",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Nacisnac klawisz dla '%s'",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Press 'Up' to confirm",
"'Auf' dr<64>cken zum Best<73>tigen",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Pritisnite tipko 'Gor' za potrditev",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Premere 'Su' per confermare",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Druk 'Omhoog' om te bevestigen",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Pressione 'Cima' para confirmar",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Appuyer sur 'Haut' pour confirmer",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Trykk 'Opp' for <20> bekrefte",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Paina 'Yl<59>s' hyv<79>ksy<73>ksesi",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Nacisnac 'Gora' do potwierdzenia",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Press 'Down' to continue",
"'Ab' dr<64>cken zum Weitermachen",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Pritisnite tipko 'Dol' za nadaljevanje",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Premere 'Giu' per confermare",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Druk 'Omlaag' om verder te gaan",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Pressione 'Baixo' para continuar",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Appuyer sur 'Bas' pour continuer",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Trykk Ned' for <20> fortsette",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Paina 'Alas' jatkaaksesi",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Nacisnac 'Dol' zeby kontynuowac",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "(press 'Up' to go back)",
"('Auf' dr<64>cken um zur<75>ckzugehen)",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"(pritisnite 'Gor' za nazaj)",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"(premere 'Su' per tornare indietro)",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"(druk 'Omhoog' om terug te gaan)",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"(Pressione 'Cima' para voltar)",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"(Appuyer sur 'Haut' pour revenir en arri<72>re)",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"(trykk 'Opp' for <20> g<> tilbake)",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"(paina 'Yl<59>s' palataksesi takaisin)",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"(Nacisnac 'Gora' cofa)",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "(press 'Down' to end key definition)",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"('Ab' dr<64>cken zum Beenden)",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"(pritisnite 'Dol' za konec)",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"('Giu' per finire la definiz tasti)",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"(Druk 'Omlaag' om te beeindigen)",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"(Pressione 'Baixo' para terminar a defini<6E><69>o)",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"(Appuyer sur 'Bas' pour terminer)",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"(trykk 'Ned' for <20> avslutte innl<6E>ring)",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"(paina 'Alas' lopettaaksesi n<>pp<70>inten opettelun)",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"(Nacisnac 'Dol' by zakonczyc)",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Phase 3: Saving key codes",
"Phase 3: Codes abspeichern",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Faza 3: Shranjujem kodo",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Fase 3: Salvataggio key codes",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Fase 3: Opslaan toets codes",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Fase 3: A salvar os c<>digos das teclas",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Phase 3: Sauvegarde des codes des touches",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Fase 3: Lagre tastekoder",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Vaihe 3: N<>pp<70>inkoodien tallettaminen",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Faza 3: Zapamietac Kod",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel",
"'Auf' speichert, 'Ab' bricht ab",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"'Gor' za potrditev, 'Dol' za prekinitev",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"'Su' per salvare, 'Giu' per annullare",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"'Omhoog' te bewaren, 'Omlaag' voor annuleren",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"'Cima' para Salvar, 'Baixo' para Cancelar",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Appuyer sur 'Haut' pour sauvegarder, 'Bas' pour annuler",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Trykk 'Opp' for <20> lagre, 'Ned' for <20> avbryte",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Paina 'Yl<59>s' tallettaaksesi ja 'Alas' peruuttaaksesi",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"'Gora' zapamietuje, 'Dol' przerywa",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
// Key names:
{ "Up",
"Auf",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Gor",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Su",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Omhoog",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Cima",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Haut",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Opp",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Yl<EFBFBD>s",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Gora",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Down",
"Ab",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Dol",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Giu",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Omlaag",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Baixo",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Bas",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Ned",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Alas",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Dol",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Menu",
"Men<EFBFBD>",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Meni",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Menu",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Menu",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Menu",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Menu",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Meny",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Valikko",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Menu",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Ok",
"Ok",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Ok",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Ok",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Ok",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Ok",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Ok",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Ok",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Ok",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Ok",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Back",
"Zur<EFBFBD>ck",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Nazaj",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Indietro",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Terug",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Voltar",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Retour",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Tilbake",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Takaisin",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Wstecz",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Left",
"Links",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Levo",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Sinistra",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Links",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Esquerda",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Gauche",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Venstre",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Vasemmalle",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Lewo",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Right",
"Rechts",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Desno",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Destra",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Rechts",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Direita",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Droite",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"H<EFBFBD>yre",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Oikealle",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Prawo",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Red",
"Rot",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Rdeca",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Rosso",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Rood",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Vermelho",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Rouge",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"R<EFBFBD>d",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Punainen",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Czerwony",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Green",
"Gr<EFBFBD>n",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Zelena",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Verde",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Groen",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Verde",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Vert",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Gr<EFBFBD>nn",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Vihre<EFBFBD>",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Zielony",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Yellow",
"Gelb",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Rumena",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Giallo",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Geel",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Amarelo",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Jaune",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Gul",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Keltainen",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Zolty",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Blue",
"Blau",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Modra",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Blu",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Blauw",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"Azul",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Bleu",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Bl<EFBFBD>",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Sininen",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Niebieski",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
2001-09-01 11:44:08 +02:00
{ "Power",
"Ausschalten",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Izklop",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Power",
2002-03-23 15:33:26 +01:00
"Uitschakelen",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Ligar",
2002-03-03 16:39:54 +01:00
"Arr<EFBFBD>t",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Power",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Virtakytkin",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Wylaczyc",
2001-09-01 11:44:08 +02:00
},
{ "Volume+",
"Lautst<EFBFBD>rke+",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Glasnost+",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Volume+",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Volume+",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Volume+",
2002-03-03 16:39:54 +01:00
"Volume+",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Volum+",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"<EFBFBD><EFBFBD>nenvoimakkuus+",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Glosnej",
},
{ "Volume-",
"Lautst<EFBFBD>rke-",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Glasnost-",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Volume-",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Volume-",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Volume-",
2002-03-03 16:39:54 +01:00
"Volume-",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Volum-",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"<EFBFBD><EFBFBD>nenvoimakkuus-",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Ciszej",
},
{ "Mute",
"Stumm",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Izklop zvoka",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Mute",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Geluid onderbreken",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Sem som",
2002-03-03 16:39:54 +01:00
"Coupure du son",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Lyd av",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"<EFBFBD><EFBFBD>nen vaimennus",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Cisza",
},
2000-11-11 10:39:27 +01:00
// Miscellaneous:
{ "yes",
"ja",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"da",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"si",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"ja",
2001-06-22 15:19:57 +02:00
"sim",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"oui",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"ja",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"kyll<EFBFBD>",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"tak",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "no",
"nein",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"ne",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"no",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"nee",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"n<EFBFBD>o",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"non",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"nei",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"ei",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"nie",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "top",
"oben",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"zgoraj",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"limite sup",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"boven",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"topo",
2001-08-08 16:43:43 +02:00
"haut",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"<EFBFBD>vre",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"yl<EFBFBD>",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"gora",
},
{ "bottom",
"unten",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"spodaj",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"limite inf",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"onder",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"fundo",
2001-08-08 16:43:43 +02:00
"bas",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"nedre",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"ala",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"dol",
},
{ "Disk",
"Disk",
"Disk",
"Disk",
"Disk",
"Disk",
2002-03-23 10:26:55 +01:00
"Disque",
"Disk",
"Disk",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Disk",
},
{ "free",
"frei",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"prosto",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"liberi",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"vrij",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"livre",
2002-03-03 16:39:54 +01:00
"restant",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"ledig",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"vapaa",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"pozostalo",
},
{ "Jump: ", // note the trailing blank
"Springen: ",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Skoci: ",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Vai a: ",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Springen: ",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Saltar: ",
2002-03-03 16:39:54 +01:00
"Acc<EFBFBD>s direct: ",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Hopp: ",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Hypp<EFBFBD><EFBFBD>: ",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Skok: ",
},
2002-03-09 17:11:49 +01:00
{ "Volume ", // note the trailing blank
"Lautst<EFBFBD>rke ",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Glasnost ",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Volume ",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Volume ",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Volume ",
2002-03-09 17:11:49 +01:00
"Volume ",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Volum ",
2002-03-09 17:11:49 +01:00
"<EFBFBD><EFBFBD>nenvoimakkuus ",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Glosnosc ",
2002-03-09 17:11:49 +01:00
},
{ " Stop replaying", // note the leading blank!
" Wiedergabe beenden",
" Prekini ponavljanje",
" Interrompi riproduzione",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
" Stop afspelen",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
" Parar reprodu<64><75>o",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
" Arr<72>ter la lecture",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
" Stopp avspilling",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
" Pys<79>yt<79> toisto",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
" Zatrzymac odtwarzanie",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ " Stop recording ", // note the leading and trailing blanks!
" Aufzeichnung beenden ",
" Prekini shranjevanje ",
" Interrompi registrazione ",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
" Stop opnemen ",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
" Parar grava<76><61>o ",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
" Arr<72>ter l'enregistrement ",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
" Stopp opptak fra ",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
" Pys<79>yt<79> nauhoitus ",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
" Zatrzymac nagrywanie ",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ " Cancel editing", // note the leading blank!
" Schneiden abbrechen",
" Prekini urejanje",
" Annulla modifiche",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
" Bewerken afbreken",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
" Anular modifica<63><61>o",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
" Annuler le montage",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
" Avbryt redigering",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
" Peruuta muokkaus",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
" Przerwac montaz ",
2000-12-28 12:57:16 +01:00
},
2000-11-11 10:39:27 +01:00
{ "Switching primary DVB...",
"Prim<EFBFBD>res Interface wird umgeschaltet...",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Preklapljanje primarne naprave...",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Cambio su card DVB primaria...",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Eerste DVB-kaart wordt omgeschakeld...",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"A mudar interface DVB prim<69>rio...",
2002-03-23 10:26:55 +01:00
"Changement de carte DVB primaire...",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Bytter f<>rste DVB-enhet..."
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Vaihdetaan ensisijainen vastaanotin...",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Pierwszy interfejs DVB przelacza...",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
{ "Up/Dn for new location - OK to move",
2000-11-19 09:27:15 +01:00
"Auf/Ab f<>r neue Position - dann OK",
"Gor/Dol za novo poz. - Ok za premik",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Su/Giu per nuova posizione - OK per muovere",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Gebruik Omhoog/Omlaag - daarna Ok",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Cima/Baixo para nova localiza<7A><61>o - Ok para mover",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Haut/Bas -> nouvelle place - OK -> d<>placer",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Opp/Ned for ny plass - OK for <20> flytte",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Yl<EFBFBD>s/Alas = liiku, OK = siirr<72>",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Gora/Dol na nowa pozycje - Ok zmienia",
2000-11-11 10:39:27 +01:00
},
2000-12-28 12:57:16 +01:00
{ "Editing process started",
"Schnitt gestartet",
"Urejanje se je zacelo",
2001-01-06 16:17:39 +01:00
"Processo di modifica iniziato",
2001-03-31 09:58:14 +02:00
"Bewerken is gestart",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Processo de modifica<63><61>o iniciado",
2001-07-22 09:36:49 +02:00
"Op<EFBFBD>ration de montage lanc<6E>e",
2001-07-24 16:00:54 +02:00
"Redigeringsprosess startet",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Muokkaus aloitettu",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Uruchomiony proces montazu",
2000-12-28 12:57:16 +01:00
},
{ "Editing process finished",
"Schnitt beendet",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Proces urejanja koncan",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Processo di modifica terminato",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Bewerken is klaar",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Processo de modifica<63><61>o terminado",
2002-03-03 16:39:54 +01:00
"Montage termin<69>",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Redigeringsprosess avsluttet",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"Muokkaus lopetettu",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Proces montazu zakonczony",
},
{ "Editing process failed!",
"Schnitt gescheitert!",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"Napaka pri procesu urejenja!",
2002-03-29 16:20:39 +01:00
"Processo di modifica fallito!",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Bewerken is mislukt!",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"Falha no processo de modifica<63><61>o",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Echec du montage!",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"Feil under redigering!",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Muokkaus ep<65>onnistui!",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Bledny proces montazu!",
},
{ "scanning recordings...",
"Aufzeichnungen werden durchsucht...",
2002-03-31 15:55:29 +02:00
"iskanje posnetkov...",
"scansione registrazioni...",
2002-03-22 13:58:50 +01:00
"Doorzoeken opnames...",
2002-03-22 14:30:41 +01:00
"A pesquisar grava<76><61>es...",
2002-03-03 16:39:54 +01:00
"Recherche des enregistrements...",
2002-03-31 16:32:04 +02:00
"G<EFBFBD>r igjennom opptakene...",
2002-02-09 17:20:19 +01:00
"haetaan nauhoituksia...",
2002-04-01 11:38:27 +02:00
"Skan nagran...",
},
2000-11-11 10:39:27 +01:00
{ NULL }
};
const char *tr(const char *s)
{
if (Setup.OSDLanguage) {
for (const tPhrase *p = Phrases; **p; p++) {
if (strcmp(s, **p) == 0) {
const char *t = (*p)[Setup.OSDLanguage];
if (t && *t)
return t;
}
2000-11-11 10:39:27 +01:00
}
esyslog(LOG_ERR, "no translation found for '%s' in language %d (%s)\n", s, Setup.OSDLanguage, Phrases[0][Setup.OSDLanguage]);
}
const char *p = strchr(s, '$');
return p ? p + 1 : s;
2000-11-11 10:39:27 +01:00
}
const char * const * Languages(void)
{
return &Phrases[0][0];
}